Modismos de adoración de caracteres chinos
Modismos chinos de adoración de caracteres
Raíces Chong y extremos restringidos: da importancia a las raíces y desprecia las ramas. En la antigüedad, "Ben" se refería principalmente a la agricultura y "Duan" se refería principalmente a la industria y el comercio.
Discusión defensora: se refiere a discusiones maravillosas y destacadas. Lo mismo que "promover el debate".
Respeto discusión: respeto: alto; macro: grande. Se refiere a comentarios u opiniones destacadas y ambiciosas.
Sobre la adoración: Adoración: alta; Hong: genial. Se refiere a comentarios talentosos y destacados.
Discusión defensora: se refiere a discusiones maravillosas y destacadas. Lo mismo que "promover el debate".
Gaoshan: Adoración: alta; Xiaojun: Esta montaña es alta y empinada. Montañas altas y empinadas.
Defender la elegancia y la elegancia: se refiere a defender la elegancia y la integridad en el estilo de escritura y abandonar la ostentación.
Defensor de los extranjeros: países extranjeros: países occidentales; adulación: adulación. Adora todo lo que hay en Occidente y halaga a los extranjeros. Se refiere a la pérdida del orgullo nacional y la adulación ciega a los extranjeros.
Admirar: describir la altura de la muralla de la ciudad.
Defender el lujo y la frugalidad: Abandonar el lujo y abogar por la frugalidad.
Odio a Chongyi: Odio el respeto a la justicia.
Promover la discusión: se refiere a la discusión extensa y noble.
Yu Hongzhonglou: hace referencia a casas grandes y edificios altos.
Respeto: hace referencia a gran poder y alto prestigio.
Admirar hasta el extremo: admirar: empujar, admirar. Mucho respeto y admiración.
Wu Yan Chongwen: Dejen de prepararse para la guerra y promuevan la educación cultural.
Cambiar el ambiente y promover la educación: Cambiar el ambiente y promover la educación.
Modismos que describen la adoración
adoración a Dios: Adoración: Fe Shen: Dios. Adora como la gente supersticiosa adora a Dios. Describe el respeto ciego por alguien o algo.
Fuente: "Zuo Zhuan, decimocuarto año de Xianggong": "Respetarlo como a un dios".
Respetar a Dios: Dios generalmente se refiere a Dios, respetarse unos a otros como Dios. Describe la admiración por alguien o algo hasta el extremo. Usado en sentido despectivo.
Fuente: "Zuo Zhuan: El decimocuarto año del duque Xiang": "Un gobernante civil debe amarlo como a sus padres, respetarlo como el sol y la luna, respetarlo como a un dios y temerlo como trueno.
”