Un poema que describe el clima cambiante.
El sol brilla ahora y no nos hemos visto en tres días. No es necesario voltear la mancha de carpa en el cielo al sol. La noche estaba estrellada y el sol brillaba intensamente. Hay peces y flores en el río y llueve todos los días. Si llueve durante mucho tiempo, se aclarará durante mucho tiempo. Si llueve durante mucho tiempo, se aclarará durante mucho tiempo. Hace frío temprano y calor temprano.
Las nubes se derramaron, cayendo como tinta, pero una sección de montañas quedó expuesta en el horizonte, brillante y fresca, y el agua que salpicaba era como grava de perlas blancas, salpicando el barco. De repente, el viento sopló y dispersó las nubes en el cielo. El lago estaba tan claro como un espejo, hermoso y apacible. ("Carta borracha de Wang Hulou de Su Shi el 27 de junio")
Texto original:
En la primavera del cuarto año, Teng y Teng vigilaban el condado de Baling. En el segundo año, el gobierno fue armonioso y todo salió bien. Se trata de reconstruir la Torre Yueyang, agregarle su antigua estructura e inscribir en ella los poemas de Tang Xian. Género (zhǔ) es para escribir.
Caso de éxito en (fú) Baling, en el lago Dongting. Tome montañas distantes, trague el río Yangtze y prepare sopas enormes (shāng), interminables. Está soleado por la mañana y nublado por la tarde. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang, preparada por el mayor (yǐ). En cuanto a Wu Gorge en el norte, Xiao y Xiang en la Antártida y los poetas que han emigrado a otros lugares, cada vez vendrá más gente y habrá cosas buenas que ver.
El marido (fú) Ruoyu (fēi) no puede abrir durante un mes, el viento aúlla (háo) y las olas están turbias en el cielo. El sol, la luna y las estrellas están ocultos (Yao), y las montañas están ocultas. Los viajes de negocios no son posibles, el muro es destructivo, el crepúsculo es invisible, el tigre ruge y el simio canta. Cuando vayas al templo, verás gente nostálgica, gente triste, gente triste, gente triste.
Si la primavera es pacífica y hermosa, el cielo está en calma, el cielo es brillante y azul (qǐng), las gaviotas de arena, nadando en las escamas de brocado, la orilla Zhi (zhǐ) Tīng (Tοng) orquídea , Es verde. Quizás el largo humo se ha ido, la luna está a miles de kilómetros de distancia, brillando intensamente, y hay muchas sombras silenciosas, los pescadores se responden con canciones, ¡qué feliz es! Cuando vayas al templo, te sentirás relajado y feliz y olvidarás la humillación. Si dejas el vino al aire libre, serás feliz.
Hmm (j:e), esposo, ¿qué sentido tiene intentar buscar la bondad de los antiguos, o hacer algo diferente a ellos? No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo. Si vives en lo alto del templo, te preocuparás por tu gente. Si te mantienes alejado de Jianghu, te preocuparás por tu rey.
Es preocuparse por avanzar y preocuparse por retroceder. ¿Pero cuándo serás feliz? Hay que decir: "¡preocúpate por el mundo primero, regocíjate en el mundo después" (yǘ)! ¡Oye (y: y)! Wes, ¿con quién nos vamos a casa?
15 de septiembre, seis años.