Interpretación del modismo "inclinarse y beber en plumas"
La alusión proviene de la canción de Chu Xiong, un poeta de la antigua dinastía. Caminó de noche y durmió sobre una piedra. Pensó que era un tigre agazapado y le disparó. un arco. No bebió el oro de la pluma, pero sabía que era una piedra, y la piedra estaba abierta para recibirla. ¡Qué está sucediendo! Biografía de poesía coreana Volumen 6
La definición describe la valentía y el buen tiro.
Usado como atributos; usado en lenguaje escrito
Combinación estructural
Palabras similares como "golpea la piedra y bebe la pluma"
Las palabras que riman "rugido de vida", "rugido de luna de miel" y "pareja Fénix" están disponibles, son inseparables, no se quita nada, se debe levantar el símbolo de la riqueza, se deben dejar los zapatos, se debe desechar todo, recomienda Zhang Fu. zapatos, comida y bebidas para hombres y mujeres,...
Tiempos antiguos
Historia idiomática Durante el período de primavera y otoño, el tiro con arco de Chu Xiongqu era bastante excelente. Cuando regresé a casa del extranjero por la noche, vi un tigre agazapado frente a mí a la luz de la luna, así que saqué mi flecha y la disparé con mi arco, dando en el blanco. De cara al futuro, resultó ser una falsa alarma. Vi que la flecha había atravesado la piedra y las plumas del culatín habían desaparecido.
Por ejemplo, el enemigo se jactaba de Liu Yueshi y bajaba la cabeza para tragarse al general Li.
Liang Biao de la dinastía Qing "Adiós a Xiao Du Zhong Shangyun"