Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son algunos poemas sobre la lluvia?

¿Cuáles son algunos poemas sobre la lluvia?

Cuatro versos de poesía

Song Zhinan

Un dosel corto está sombreado por árboles centenarios y ramas de cardo me ayudan a cruzar el lado este del puente.

La ropa está mojada y llueven las flores de albaricoque, pero la cara no tiene frío.

El poeta camina en primavera con muletas. La brisa primaveral se convierte en "viento de sauce" y la lluvia en "lluvia de flores de albaricoque". La descripción que hace el poeta del viento y la lluvia a principios de primavera es más bella y artística que la "llovizna" y la "brisa".

Envía a Yan Shiyuan.

Liu Changqing de la dinastía Tang

La brisa primaveral se apoya en la ciudad verde, y la ciudad del agua es fría en primavera, nublada y soleada al mismo tiempo.

La llovizna hace que la ropa se moje y sea invisible, y las flores que caen al suelo guardan silencio.

La navegación solitaria por el río Luoxia, la hierba verde a miles de kilómetros a través de Hunan.

Si vas a su encuentro, te confundirán con un erudito confuciano.

Este es un poema de despedida, que se funde con el paisaje primaveral y lo hace aún más hermoso.

La llovizna sin saberlo mojó mi ropa, pero no me di cuenta; las flores del árbol cayeron al suelo silenciosamente.

Te fuiste al anochecer, y la solitaria navegación por el río se fue al atardecer; la hierba verde en Hunan se extiende por miles de millas, llena de mis profundos sentimientos de despedida.

Feliz lluvia en una noche de primavera

Du Fu de la dinastía Tang

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.

"Spring Night Joyful Rain" es uno de los poemas más famosos de la dinastía Tang. Fue escrito por Du Fu cuando vivía en una cabaña con techo de paja en Chengdu en el segundo año de la dinastía Yuan (761). . Este poema utiliza la personificación para describir con alegría las características de la lluvia primaveral y la escena de las noches lluviosas en Chengdu, y elogia con entusiasmo el alimento oportuno de la lluvia primaveral.

La descripción de la lluvia primaveral en el poema es implícita, delicada, vívida y realista. Todo el poema tiene una concepción artística elegante, una connotación tranquila y está integrado con la pintura. Este es un poema sobre la lluvia, con un encanto vívido y único.

El Bodhisattva es hermoso

Tangweizhuang

Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno y que los turistas deberían quedarse en Jiangnan hasta que sean viejos.

El agua del manantial es más verde que el cielo y los turistas pueden dormir en el barco escuchando el sonido de la lluvia.

Las personas son como la luna a su lado y la nieve se congela en sus muñecas.

No vuelvas a casa cuando el tiempo no se desvanezca. Será muy triste volver a casa.

La belleza de Jiangnan es la mejor del mundo, pero ¿cómo pueden las personas que viven aquí y escapan de la guerra tener un sentido de pertenencia? Por tanto, estas dos frases son oscuras.

"El agua del manantial es más brillante que el cielo. Escucha el sonido de la lluvia en el barco." Se trata del agua verde del manantial, que es más clara que el cielo. Es tan hermoso y etéreo tumbarse en un barco y quedarse dormido con el sonido de la lluvia. La depresión de las dos primeras frases y el vacío de las dos últimas forman una tensión artística indescriptible.

Distrito de la Acrópolis

Tang·

La lluvia de la madrugada humedeció el polvo de la tierra, la posada de la posada, las ramas y hojas de la posada, una nueva hoja.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.

La Casa de Huéspedes de la Acrópolis por la mañana se extiende de este a oeste y el camino de correos no tiene fin. Los sauces rodean la casa de huéspedes y se alinean a ambos lados del camino de correos.

Todos estos son lugares muy comunes, pero son pintorescos y líricos. "Yu Chao" juega un papel importante aquí. Ella no solo lavó el polvo del aire, sino que también trajo tristeza a esta despedida.

Principios de primavera en la capital: a Zhang Ji

Tang Hanyu

Hay muchos hilos en el cielo sobre la avenida, que son tan delicados y húmedos como mantequilla, y la pradera en la distancia es apenas visible Conectada, pero parece escasa de cerca.

Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que los sauces verdes a finales de primavera.

Este poema describe la belleza de la lluvia ligera en Chang'an a principios de la primavera a través de una observación meticulosa. Representa el hermoso paisaje y expresa la sensibilidad hacia la escena vibrante cuando llega la primavera y la alegría que trae. es un mensaje para tentar a los amigos a salir y experimentar el comienzo de la primavera.

Lin'an Yu Chunchu

Dinastía Song Lu You

En los últimos años, los funcionarios se han interesado por una fina capa de gasa, que me dejó tomar la ¿Qué tal ir a Kioto a visitar esta bulliciosa ciudad?

Vivo en un edificio pequeño y escucho el repiqueteo de la lluvia primaveral. Temprano en la mañana, escucho el sonido de la venta de albaricoques en lo profundo del callejón.

Extiende el pequeño trozo de papel tranquilamente y en diagonal, cada palabra está en orden, hierve con cuidado agua y té bajo la ventana del sol, quítalo y prueba a probar el famoso té.

Oh, no te lamentes porque el polvo de Kioto manchará tu ropa blanca y aún estás a tiempo de regresar al espejo de tu casa en el lago Ubach.

El poema de Lu You expresa la impotencia del mundo duro y el desperdicio de ser un huésped en Beijing. Expresa su corazón directamente. El poeta vive solo en un pequeño edificio y escucha el repiqueteo de la lluvia primaveral. Por la noche, a la mañana siguiente, se escucha a gente vendiendo flores de albaricoque en lo profundo del callejón. El sonido le dice a la gente que se acerca la primavera.

La continua lluvia primaveral está escrita por el oído del poeta; el tenue paisaje primaveral se revela en el sonido de las ventas de flores. Escrito de forma vívida y profunda.