Colección de citas famosas - Colección de versos - Escriba un párrafo que cite poesía antigua, que requiera de 2 a 5 líneas y de 100 a 200 palabras. Por favor, ayúdame.

Escriba un párrafo que cite poesía antigua, que requiera de 2 a 5 líneas y de 100 a 200 palabras. Por favor, ayúdame.

Tengo que irme. Tengo mucho que decirle a mi alma mater, pero en este momento estoy más dispuesto a condensar mil palabras en una gota de lágrimas. Esa es mi inocencia infantil y mi amistad más inocente con mi alma mater. No sé cuándo volveré o cuándo volveré, así que vuelve. El viento todavía sopla, dando a esta despedida un color trágico. En este momento me quedo sin palabras. El granado desnudo tiembla, como preguntándome: Realmente no puedo responder. A veces pienso que si me voy de aquí, me convertiré en una hierba sin raíces y de ahora en adelante estaré indefenso. Mirando hacia arriba, el cielo está claro y el viento es ligero.

El edificio de enseñanza se aleja cada vez más de mi vista y todo se vuelve borroso. Cuando me fui, todavía extrañaba mi alma mater. Esta trama no es casualidad. Ella me dio mucho. Todo aquí se ha vuelto emotivo para mí. La risa aquí es un recuerdo imborrable en mi vida. Este es mi segundo hogar.

——El alma de Alma Mater

Esta es mi creación original y nadie más la usará.

Zhou Yu vio el talento de Zhuge Liang y siempre quiso deshacerse de él. Un día, Zhou Yu le pidió a Zhuge Liang que fabricara 100.000 flechas en 10 días por motivos de asuntos oficiales. Inesperadamente, Zhuge Liang estuvo de acuerdo y dijo que solo tomaría tres días. Zhou Yu estaba muy feliz y emitió una orden militar con Zhuge Liang. Zhuge Liang llamó en voz baja a Lu Su y le dijo: "Por favor, préstame veinte barcos con treinta soldados en cada barco". Ató más de 1.000 palos de paja a ambos lados del barco. "Lu Su estuvo de acuerdo. Al tercer día, Zhuge Liang y Lu Su tomaron los veinte botes y llegaron al río. En ese momento, el cielo estaba cubierto de niebla y la gente en el río no podía verse claramente. Cuando El barco se acercó a la aldea de Junshui en la orilla norte, Zhuge Liang ordenó que lo alejaran y pidió a los soldados en el barco que tocaran tambores y gritaran.

Cao Cao no pudo entender la verdad y no lo hizo. Se atrevió a enviar tropas. Movilizó a más de 10.000 soldados para disparar flechas al río, y Zhuge Liang volvió a girar la cabeza, continuó tocando el tambor y gritando. Es casi el amanecer y la niebla no se ha disipado. , las asas de hierba a ambos lados del barco están llenas de flechas. Cao Cao se da cuenta de que ha sido engañado. Lu Su admiró a Zhuge Liang y dijo: "¿Cómo supiste que había niebla hoy? Zhuge Liang dijo: "¿Cómo es posible que el general no entienda la astronomía, la geografía y el yin y el yang?" Hace tres días, hoy lo conté como niebla. "

De esta manera, Zhuge Liang completó la tarea de hacer flechas.

"Tomar prestadas flechas de un bote de paja" describe un truco mágico.

(De "Three Kingdoms" Romance")

Tomar prestadas flechas de botes de paja significa: utilizar el ingenio y confiar en los recursos humanos o financieros de otras personas para lograr los propios objetivos.