¿Qué modismos de cuatro caracteres son malos?
Traducción libre
[zhēn biān shí bì]
Bianstone: Agujas de Bianstone utilizadas para tratar puntos de acupuntura en la antigüedad, posteriormente denominadas Bianstone Agujas y tratamientos de sangría. Al igual que el tratamiento médico, señalamos los problemas de los tiempos y de la sociedad, buscamos correcciones y buscamos el bien.
Favoritismo
Traducción libre
[xn sīwǔwan]
Partida: Qu Cong Danza: bailar, hacer trucos. Por el bien de las relaciones personales, confía en el engaño para hacer cosas ilegales y disciplinarias.
Interpretación: tema parcial: Qu Cong; danza: bailar, hacer trucos. Por el bien de las relaciones personales, confía en el engaño para hacer cosas ilegales y disciplinarias.
De: Capítulo 83 de "Water Margin" de Shi Ming Nai'an: "¿Quién quiere que estos funcionarios sean codiciosos, cometan fraude y reduzcan el consumo de carne y vino?"
Él nunca haría tal cosa.
Gramática: vinculación; usado como predicado, objeto y atributivo; significado despectivo
¿Fuera? Coloque el "Margen de agua" de Shi Mingnai'an: "¿Quién quiere a estos funcionarios?" Avaricia; buscando beneficio personal mediante el engaño; "
¿Ejemplo? Oración
1. Él nunca haría tal cosa.
Sopesar los pros y los contras
Explicación básica y explicación detallada
[Kunhenleib]
Fuerza: pesar. Balanza: comparar, medir
Explicación: Derecha: Balanza: comparar, medir. p>
Antónimos aproximados
Sinónimos
Mida la importancia relativa/comparativa de (dos o más cosas)
Borrar todos los errores antiguos
Traducción libre
[ Subyeknin]
Años de enfermedades persistentes se eliminaron de una sola vez
Explicación: Años de enfermedades persistentes se eliminaron de una sola vez cayó swoop
Antónimos aproximados
Antónimos
Los hábitos arraigados son difíciles de romper
Malas costumbres e inconvenientes
Traducción libre
[ mò sú liú bì ]
Los hábitos en decadencia y las desventajas del fin del mundo
Fuera del juego p>
Han Dongzhongshu "Si no hay un erudito, conocerás a Fu"
Explicación de la enciclopedia
Las costumbres y abusos del fin del mundo, pronunciados como. mò sú liú bì, son palabras chinas que se refieren a la decadencia de los malos hábitos y diversos abusos del fin del mundo. Son una metáfora del mal ambiente social de la anterior era turbulenta.