Colección de citas famosas - Colección de versos - Un poema sobre la gente que se va.

Un poema sobre la gente que se va.

1. Un poema sobre tu partida

Un poema sobre tu partida1. ¿Quién puede contarme el poema de Xu Zhimo "Te has ido"?

Tú vas, yo voy, aquí nos separamos; tú vas por ese camino, no te preocupes, ves que la luz de la calle ha estado brillando en el horizonte, solo necesitas caminar por esta recta brillante. línea ¡Eso es todo! Tú vas primero. Me quedaré aquí y te observaré. Camine con paso ligero, no deje que el polvo vuele. Quiero reconocer tu figura en retirada hasta que la distancia me confunda.

De lo contrario, llamaré tu nombre y te recordaré constantemente que estoy aquí para verte regresar a casa, para dispersar las calles desiertas y la desolación a altas horas de la noche... No, tengo mi propio Tú. No tienes que preocuparte por mí; toma la carretera principal y yo entraré en este callejón. Mira ese árbol, se eleva hacia el cielo. Di la vuelta por allí y había un desierto.

Fuente: De "Tú vas, yo iré", del poeta moderno Xu Zhimo. "Iré si tú vas" es un poema adjunto a una carta escrita por Xu Zhimo a Lin en julio de 1931. Posteriormente se publicó en el tercer número de la revista "Poetry" 65438 el 5 de octubre del mismo año.

Este no es un poema de despedida, sino un poema de voto de amor que he escrito a lo largo de mi vida.

El 19 de octubre de 2019, Xu Zhimo tomó un avión postal a Pekín para asistir a una conferencia sobre arte arquitectónico chino impartida por Lin Zai en el auditorio para enviados extranjeros. Se estrelló y murió en una montaña en Jinan. Durante la visita de Tagore a China en 1924, Xu Zhimo y Lin sirvieron como traductores. Más tarde, Xu Zhimo acompañó a Tagore a Japón y Lin y Liang Sicheng fueron a la Universidad de Pensilvania. Cuando Xu Zhimo y Lin se volvieron a encontrar, ya habían pasado cuatro años.

Durante este período, Xu Zhimo se casó con Lu Xiaoman y Lin Ye se casó con Liang Sicheng. 19319319191965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438 - 09Xu Zhimo muere en un accidente aéreo.

Xu Zhimo también tuvo una gran influencia en Lin. Es la guía en el camino literario de Lin.

Muchos años después, Lin les dijo una vez a sus hijos: "Xu Zhimo realmente no me amaba al principio, pero Lin lo imaginaba con el sentimiento romántico de un poeta, pero en realidad yo no soy así". "Datos ampliados:

Sobre el autor: Xu Zhimo (15 de octubre de 1897 - 19 de octubre de 1931), poeta y ensayista moderno de Shixia, Haining, Zhejiang.

Su nombre original es Zhang Yao [xù], y su nombre de cortesía es [yǒu] Sen. Cambió su nombre a Zhimo cuando estudió en Inglaterra. Los seudónimos utilizados incluyen Nanhu, Shi Zhecun, Gu, Xianhe, Xiwo, Xinshou, Huanggou, Huan, etc.

La Crescent School es un poeta representativo y miembro de la Crescent Poetry Society. Se graduó de la escuela secundaria número 1 de Hangzhou en 1915 y estudió en la Universidad Hujiang de Shanghai, la Universidad Tianjin Beiyang y la Universidad de Pekín.

En 1918, fue a la Universidad Clark para estudiar banca. Me graduaré en diez meses con una licenciatura y honores de primera clase.

Ese mismo año, se trasladó a la Escuela de Graduados de la Universidad de Columbia en Nueva York y entró en el Departamento de Economía. En 1921, fue a estudiar a Inglaterra y se convirtió en un estudiante distinguido en la Universidad de Cambridge, estudiando economía política.

Durante mis dos años en Cambridge, fui profundamente influenciado por la educación occidental y por los poetas románticos y estéticos europeos y americanos. Estableció su estilo de poesía romántica.

La Sociedad Creciente se fundó en 1923. Profesor de la Universidad de Pekín del 65438 al 0924.

1926 Profesor en la Universidad de Guanghua (predecesora de la Universidad Normal del Este de China), en la Universidad de Daxia (predecesora de la Universidad Normal del Este de China) y en la Universidad Central de Nanjing (rebautizada como Universidad de Nanjing en 1949). Dimitió de Shanghai y Nanjing en 1930. Por invitación de Hu Shizhi, fue reelegido profesor en la Universidad de Pekín y profesor en la Universidad Normal de Mujeres de Beijing.

Murió en un accidente aéreo el 19 de noviembre de 1931. Las obras representativas incluyen "Adiós a Cambridge", "Cold Jade Night", etc.

Como celebridad de esa época, Xu Zhimo hizo todo lo que un intelectual común y corriente podría hacer. Mientras buscaba su propia vida feliz, también pensaba profundamente en el destino del país.

Su matrimonio con Zhang Youyi fue desafortunado en ese momento y su débil relación con Lin era triste. Su matrimonio con Lu Xiaoman fue cálido y afectuoso, pero lleno de altibajos.

Enciclopedia Baidu-Xu Zhimo.

2. ¿Cuáles son algunos poemas que expresan "despedida"?

1. La ropa está mojada de lágrimas y llena de rosa, y el sol se dobla en todas direcciones. ha sido cantado miles de veces. ——Li Qingzhao "Cuando muere Hua Lian, mi ropa está mojada de lágrimas y mi ropa está llena de maquillaje"

Cuando rompí con mis hermanas, mi ropa y mis mejillas estaban mojadas con lágrimas de despedida. La canción de despedida "Yangguan Song" Cantándola una y otra vez.

2. Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla. ——"Un regalo para Wang Lun" de Li Bai

Li Bai estaba a punto de partir cuando abordó el barco, cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla.

3. Pero emborracha al amo y no sabe dónde está en tierra extraña. ——El "Banco del Viajero" de Li Bai

Si el anfitrión ofrece un vino tan bueno, definitivamente ahuyentará a los invitados de otros lugares. ¿Cómo puedes saber dónde está tu casa?

4. Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa, bebiendo mi vino. ——Li Bai "Adiós al secretario de la escuela Shu Yun en Xielou en Xuanzhou"

Wan, adiós a Qiu Yan. Frente al hermoso paisaje, puedes beber edificios de gran altura.

5. Gufan miró hacia el cielo azul y vio el río Yangtze fluyendo en el cielo. ——La "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou

La solitaria sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul Solo una línea del Yangtze. Se vio a River corriendo hacia el cielo distante.

6. El hilo está pesado y fuera de tu vida. ——Anónimo "Continuar y Continuar"

Sigues caminando y caminando, lo que te separa de mí.

7. Al ver todas las flores en Los Ángeles, es fácil decir adiós al comienzo de la brisa primaveral. ——Ouyang Xiu "El dinero de Lou Yuchun Zun tiene la intención de regresar"

Ah, en este momento, solo necesitas ver todas las peonías de la ciudad, y luego podrás viajar conmigo, para que puedas tenga menos estancamiento y arrepentimientos. Diga adiós a la brisa primaveral que regresa.

8. Los recientes altibajos deberían deberse a la separación. ——"Adiós" de Wang Zhihuan

Ha sido un inconveniente escalar recientemente, probablemente porque hay demasiada gente que se va.

9. Como todos sabemos, Luquan está muy cerca de ti y te resulta difícil salir de tu ciudad natal. ——"Un tipo diferente de nube" de Xia Wanchun

Ya sé que el camino a la muerte se acerca y es realmente difícil decir adiós a mi ciudad natal.

10. Las velas tienen corazón para despedirse y derramar lágrimas por los demás hasta el amanecer. ——La despedida de Du Mu

Traducción: La vela sobre la mesa tiene corazón y se resiste a decir adiós mira, derrama lágrimas por nosotros hasta el amanecer.

3. Poemas sobre la despedida

Adiós a mi hermano, una niña de siete años, adiós a Lu, y salí del pabellón en el primer grado de la escuela secundaria. Este poema expresa la nostalgia del joven autor al despedirse de su hermano.

Mi hermano está en el camino, el cielo está gris con nubes de principios de otoño; las hojas caen por todo el pabellón y el ambiente es desolado. Lo triste es que las personas no pueden volar muy lejos juntas como los gansos salvajes, pero en este momento, nosotros, hermanos y hermanas, no podemos volar muy lejos juntos.

La atmósfera de la escena descrita en el poema corresponde al estado de ánimo de la despedida. El hermano y la hermana no pueden soportar la separación, y parecen naturales y sinceros en el contraste entre Dayan y Qi Fei. Li Bai se despidió de sus amigos. Hay una línea de montañas verdes en el norte de la ciudad y una curva de olas blancas en el este. Aquí me dejas, como una alga suelta flotando por cientos de millas. Pienso en ti en las nubes flotantes, así que pensaré en ti en el atardecer. Nos despedimos con la mano, mi caballo relinchó, las montañas verdes se extendían por la parte norte de la ciudad exterior y el agua blanca y tranquila fluía alrededor del lado este. la ciudad.

Cuando salimos de aquí, es como una hierba suelta que se mueve con el viento y viaja miles de kilómetros. Eres como las nubes que flotan en el cielo y no puedo soportar dejarte como el sol poniente.

Inmediatamente nos despedimos con la mano, pero el caballo no quería irse y no pudo evitar silbar. Este poema es como una pintura al óleo. La belleza de las relaciones humanas y la belleza de la naturaleza están entrelazadas y son realistas.

Todo el poema es liberal, optimista y afectuoso. No demasiado alto, adecuado para Huang Yun Qianli. El viento del norte trae gansos y nieve durante el día. No te preocupes por el camino que tienes por delante. Nadie en el mundo sabe que el país está a miles de kilómetros de distancia. Las nubes por todo el cielo hacen que el cielo parezca oscuro, sopla el viento del norte y los gansos vuelan hacia el sur entre los copos de nieve esparcidos.

No te preocupes por no tener amigos cercanos por delante.

¿Quién en el mundo no te conoce? El paisaje norteño descrito en las dos primeras frases resalta la frustración del poeta al despedirse de la Universidad de Dongda. Las dos últimas frases consuelan y animan a los amigos, y son apasionantes. Es un poema de despedida conmovedor y sincero. Xiao se despidió. Yan Dan no da coronas a los hombres fuertes. En el pasado, el agua no estaba tan fría como hoy. Cuando Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan y fue a Qin para asesinar al Rey de Qin, antes de irse, el hombre fuerte estaba apasionado y enojado.

A día de hoy, los antiguos valientes ya no están vivos, pero el agua aquí sigue tan fría como antes. Este poema es diferente de los poemas de despedida habituales. El anhelo del poeta por los guerreros antiguos parece inspirar a sus amigos a aprender de Jing Ke y hacer algo.

Despedida Du Mu es cariñosa pero siempre parece desalmada, pero siento que no puedo reírme frente a la botella, pero aún tengo que despedirme de los demás y llorar hasta el amanecer. Aunque soy profundamente afectuoso, siempre me resulta difícil expresar mis sentimientos internos y me siento desalmado. No intentes sonreír en una fiesta pero no puedes.

Las velas del banquete parecieron comprender nuestra despedida y derramaron lágrimas por nosotros hasta el amanecer. El poeta utilizó objetos para expresar sus emociones y expresar sus profundos sentimientos y sinceridad al separarse de sus amigos.

De camino a Yangzhou para despedirse de Meng Haoran en la Torre de la Grulla Amarilla, el viejo amigo de Li Bai abandonó la Torre de la Grulla Amarilla y se dirigió hacia el oeste. En marzo se lanzan fuegos artificiales en Yangzhou y el cielo es muy azul. Sólo el río Yangtze fluye en el cielo. Li Bai admiraba sinceramente a Meng Haoran. En primer lugar, admiro su carácter.

Esto se puede comprobar en una carta a Meng Haoran: Maestro, te animo desde el fondo de mi corazón. Tu reputación se ha elevado al cielo y has renunciado a la importancia de los sombreros y los carros. tu juventud rubicunda, elegiste pinos y nubes; y ahora, cabellos blancos, luna ebria, sabio de los sueños, embrujo de las flores, eres sordo al emperador, altas montañas, cómo anhelo llegar a ti, y a algunas personas. elogie la poesía de Meng Haoran, Meng Haoran Izquierda "Vagando, pensando, regresando a la nube blanca del rey": Cuando llegué a casa desde el valle, estaba mirando hacia el camino de la montaña, pero vi ganado, ovejas y leñadores perdidos en el En la oscuridad, la hierba, los árboles y los insectos estaban fríos y la puerta seguía abierta. Estoy esperando que mi marido escriba sobre sí mismo y observe los caminos de montaña. Lo que vi y oí flotó ante mis ojos y oídos, y oleadas de diversas emociones surgieron en mi corazón, sólo para transmitir mi preocupación por ese viejo amigo.

Ese tonto reloj parece ahora. Las dos frases de Li Bai "La vela solitaria navega a lo largo del cielo azul, y sólo el río Yangtze fluye hacia el cielo" es un excelente informe que utiliza esta técnica de manera flexible.

En cuanto a las dos primeras frases, la versión occidental de "Yellow Crane Tower" y la versión oriental de "Yangzhou" se utilizan de forma elegante: "Idiota, estás sordo al emperador. " Como objeto, la deidad de Meng Haoran se muestra vívidamente en la página, y su afecto por "adorar a Chunxiang" también se muestra vívidamente en la página. Este poema es muy diferente de "Envía Yuan a Veinte Costas": no es general y solo puede enviarse a Meng Haoran.

Un breve pero feliz encuentro con su cuñado, "Nos conocimos por casualidad y finalmente nos casamos". Después de estos diez años de separación y cansancio, Li Yi creció y se reunió. La primera vez que escuché tu nombre, pensé que eras un extraño, luego escuché tu nombre, recordé tu rostro joven. Todo sucedió con la marea. Lo hemos contado y contado hasta mañana por la noche, cuando salgas para tu viaje a Yueyang. El otoño está entre nosotros, un pico tras otro. La situación original es la siguiente: Li Yi y su primo se encontraron en el camino. Solo sabían los nombres del otro, lo cual fue una gran sorpresa. Pero si se escribe en este orden, la oleada poética quedará oscurecida por la narrativa mediocre.

El poeta pone frente a él "después de estos diez años agotadores de desgarramiento, nos volveremos a encontrar cuando seamos mayores", lo que refleja cuán profundamente lo conmovió y también puede despertar la comprensión de la vida de los lectores. Simpatía por el sufrimiento. La frase "pedir el apellido" es muy sutil: me "sorprendió" cuando la vi por primera vez, pero ya tenía una suposición en mi corazón, así que "pregunté" el nombre de la otra persona, si consideramos este pareado. como frase mutua En palabras de Wen, la escena de "pedir ayuda a Taiwán" en ese momento era como la que es ahora.

Cuando la otra persona dice su nombre, no puede evitar mirar a su prima, lo que le trae una serie de recuerdos. Después hablamos durante mucho tiempo y el vínculo familiar era muy fuerte. A medida que pasa el tiempo, habrá cada vez menos. Los lectores los llenarán de sus propias experiencias de vida, los sorprenderán y suspirarán.

Sin embargo, antes de que la alegría pudiera expresarse plenamente, el corazón del poeta ya estaba torturado por la separación al día siguiente. Pensó que todavía estaría solo en Baling Road. Después de caminar por una montaña tras otra, estaba muy deprimido.

Adiós a Shu Bo al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, mirando a Wujin a lo lejos y despidiéndose de mala gana, dos funcionarios que trabajan día y noche. Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo. nuestros vecinos. ¿Por qué te demoras? El niño en la bifurcación del camino* * *La clase de literatos de la dinastía Tang en realidad comprendió el valor más elevado de la vida al poder "servir como rey y maestro". Por lo tanto, incluso si son funcionarios, todavía tienen que ser funcionarios de Beijing y se sentirán perdidos si están afuera.

Tanto el que da como el que recibe en este poema tienen este "complejo de amor por Beijing", por lo que se muestran reacios a dejar Chang'an y fueron enviados a otra parte. Mirando la dirección donde van a trabajar. se sienten especialmente etéreos. El donante consoló al donante, señalando específicamente que "nuestros dos funcionarios están en el camino correcto" y esperando su destino.

Como tenemos el mismo destino, podemos compartir cualquier pena. Pero, después de todo, los eruditos de principios de la dinastía Tang tenían antecedentes optimistas, por lo que rápidamente pudieron deshacerse de sus tristes emociones y gritar las heroicas palabras: "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino".

Parecemos verlo agitar su mano con firmeza, cortando todos los problemas que tiene delante. Este poema es el más canónico.

Una o dos frases abandonan el lugar de la despedida, tres o cuatro frases transmiten la tristeza de la despedida, cinco o seis frases se deshacen de la tristeza y se vuelven optimistas, siete u ocho frases primero deben conectarse con " salió por el camino equivocado", y luego se asocia con "Niño * * * toca la toalla".

4. Poemas sobre la despedida

Enviando amigos

Li Po

Hay una línea montañosa azul al norte de la Gran Muralla. /p>

Al este de la ciudad hay una línea de agua blanca.

Aquí debes dejarme y alejarte,

Como algas sueltas a cientos de kilómetros de distancia.

Pensaré en ti en las nubes flotantes,

Así que piensa en mí en el atardecer.

Nos despedimos con la mano,

Mi caballo relinchó una y otra vez.

Bie Dongda

Gao Shi

En las nubes amarillas a mil millas de distancia,

el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra. .

Mo Chou no tiene ningún confidente en el futuro,

¡Nadie en el mundo te conoce!

Adiós Yishui

Luo·

No en Yandan,

los fuertes serán coronados.

Antes la gente se había ido.

Hoy el agua sigue fría.

Dar regalos a amigos

Du Mu

Emocional pero siempre despiadado,

Pero no puedes reírte antes de morir.

Las velas tienen corazón, di adiós,

Llora hasta el amanecer por los demás.

Torre de la Grulla Amarilla - La despedida de Meng Haoran camino a Yangzhou

Li Bai

El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a Yangzhou en Marcha con fuegos artificiales.

Navegación solitaria, sombra lejana, cielo azul, sólo el río Yangtze fluye en el cielo.

Envía a Du Shaofu a Shuchuan.

Wang Bo

Atravesando el muro que rodea el distrito de Qin San se encuentra el esperado Wu Jin.

Los dos funcionarios íbamos en direcciones opuestas y nos despedimos con tristeza.

Los amigos lejanos acercan tierras lejanas.

¿Por qué te demoras en la bifurcación del camino, niño * * * sosteniendo una toalla?

Envía a Yuan Ershi a Anxi

Wang Wei

Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Te aconsejo que tomes una copa más de vino y salgas a Yangguan sin ningún motivo.

Adiós a Xin Jian en el Pabellón del Loto

Wang Changling

La lluvia fría entró al río por la noche y entré a Wu para ver las montañas aisladas de Fujian y Chu.

Los familiares y amigos en Luoyang son como preguntarse unos a otros sobre un trozo de hielo en una olla de jade.

5. ¿Quién puede decirme el poema de Xu Zhimo "Te vas"?

Tú te vas, yo me voy, aquí nos separamos, no te preocupes por el camino que sigues; , Ves esa farola siempre brillando en el horizonte, ¡todo lo que tienes que hacer es seguir esta brillante línea recta!

Tú vas primero. Me quedaré aquí y te observaré. Da un pequeño paso. No dejes que el polvo vuele. Reconoceré tu figura en retirada hasta que la distancia me confunda.

De lo contrario, llamaré tu nombre y te recordaré constantemente que estoy aquí para verte regresar a casa...

No, tengo mi propia opinión. No tienes que preocuparte por mí. Tú toma la carretera principal y yo entraré en este callejón.

Mira ese árbol, se eleva hacia el cielo. Di la vuelta por allí y había un desierto.

Fuente: De "Tú vas, yo iré", del poeta moderno Xu Zhimo.

"Iré si tú vas" es un poema adjunto a una carta escrita por Xu Zhimo a Lin en julio de 1931. Posteriormente se publicó en el tercer número de la revista "Poetry" 65438 el 5 de octubre de el mismo año. Este no es un poema de despedida, sino un poema de voto de amor que he escrito a lo largo de mi vida.

El 19 de octubre de 2019, Xu Zhimo tomó un avión postal a Pekín para asistir a una conferencia sobre arte arquitectónico chino impartida por Lin Zai en el auditorio para enviados extranjeros. Se estrelló y murió en una montaña en Jinan.

Durante la visita de Tagore a China en 1924, Xu Zhimo y Lin sirvieron como traductores. Más tarde, Xu Zhimo acompañó a Tagore a Japón, y Lin y Liang Sicheng fueron a la Universidad de Pensilvania. Cuando Xu Zhimo y Lin se volvieron a encontrar, ya habían pasado cuatro años.

Durante este período, Xu Zhimo se casó con Lu Xiaoman y Lin Ye se casó con Liang Sicheng. 19319319191965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438-0965438 - 09Xu Zhimo muere en un accidente aéreo.

Xu Zhimo también tuvo una gran influencia en Lin. Es la guía en el camino literario de Lin. Muchos años después, Lin les dijo una vez a sus hijos: "Xu Zhimo realmente no me amaba al principio, pero imaginó a Lin con el sentimiento romántico de un poeta, pero en realidad yo no soy ese tipo de persona".

Datos ampliados:

Sobre el autor:

Xu Zhimo (15 de octubre de 1897 65438-19 de octubre de 1931 65438), nativo de Shixia, Haining, Zhejiang, un moderno Poeta y prosista Hogar. Su nombre original era Zhang Yao [xù] y su nombre de cortesía era [yǒu] Sen. Cambió su nombre a Zhimo cuando estudió en Inglaterra. Los seudónimos utilizados incluyen Nanhu, Shi Zhecun, Gu, Xianhe, Xiwo, Xinshou, Huanggou, Huan, etc. La Crescent School es un poeta representativo y miembro de la Crescent Poetry Society.

Se graduó en la escuela secundaria número 1 de Hangzhou en 1915 y estudió en la Universidad Hujiang de Shanghai, la Universidad Beiyang de Tianjin y la Universidad de Pekín. En 1918, fue a la Universidad Clark para estudiar banca. Me graduaré en diez meses con una licenciatura y honores de primera clase. Ese mismo año se trasladó a la Escuela de Graduados de la Universidad de Columbia en Nueva York y entró en el Departamento de Economía.

En 1921, fue a Inglaterra a estudiar y se convirtió en un estudiante distinguido en la Universidad de Cambridge, estudiando economía política. Durante mis dos años en Cambridge, fui profundamente influenciado por la educación occidental y por los poetas románticos y estéticos europeos y americanos. Estableció su estilo de poesía romántica. La Sociedad Creciente fue fundada en 1923. Profesor de la Universidad de Pekín del 65438 al 0924.

1926 Profesor en la Universidad de Guanghua (predecesora de la Universidad Normal del Este de China), en la Universidad de Daxia (predecesora de la Universidad Normal del Este de China) y en la Universidad Central de Nanjing (rebautizada como Universidad de Nanjing en 1949). Dimitió de Shanghai y Nanjing en 1930. Por invitación de Hu Shizhi, fue reelegido profesor en la Universidad de Pekín y profesor en la Universidad Normal de Mujeres de Beijing. Murió en un accidente aéreo el 19 de noviembre de 1931. Las obras representativas incluyen "Adiós a Cambridge", "Cold Jade Night", etc.

Como celebridad de esa época, Xu Zhimo hizo todo lo que un intelectual común y corriente podría hacer. Mientras buscaba su propia vida feliz, también pensaba profundamente en el destino del país. Su matrimonio con Zhang Youyi fue desafortunado en ese momento y su débil relación con Lin era triste. Su matrimonio con Lu Xiaoman fue cálido y afectuoso, pero lleno de altibajos.

Enciclopedia Baidu-Xu Zhimo

6. Frases para dejar este mundo

1. Vida, muerte, muerte, vida.

Esta vida está destinada por el destino en la vida pasada, y tendrás suerte en las próximas tres vidas. La vida es como una lámpara, siempre brilla sin pedir ayuda.

Espero poder brillar en la eclíptica y asustar a los fantasmas y dioses en la ciudad fantasma. Todas las fuerzas del mal se han ido, la luna brilla y el viento es claro.

Ya sea vida, muerte o separación, una vez es realmente suficiente. Hay muchos tipos de amor y una persona puede experimentar cuatro tipos de amor en su vida. Es una pena conocer a la persona adecuada en el momento equivocado. Conocer a la persona equivocada en el momento adecuado es amor equivocado; conocer a la persona equivocada en el momento equivocado es suerte; encontrar a la persona adecuada en el momento adecuado es felicidad; La persistencia es un tipo de belleza, la persistencia es un tipo de lealtad, la belleza no es necesariamente felicidad y la lealtad no es necesariamente felicidad.

Destinado a ser herido, tal vez rendirse sea el final más hermoso. Las hojas se fueron.

..¿Es la persistencia del viento o la persistencia del árbol?

Los fuegos artificiales se encuentran con las estrellas fugaces.

Destinado a perder, aunque sea solo un momento, la distancia más lejana del mundo no es entre la vida y la muerte, pero cuando estoy frente a ti, no sabes que te amo. La distancia más grande del mundo no es cuando estoy frente a ti, sino cuando sabemos que nos amamos pero no podemos estar juntos, pero no podemos resistir este anhelo, y tenemos que fingir que no nos importas. en absoluto. La distancia más lejana del mundo me hace incapaz de resistir este anhelo, pero tengo que fingir deliberadamente que no me importas en absoluto. En lugar de eso, usa tu corazón frío para cavar una zanja insalvable para quien te ama. La distancia más grande del mundo es cuando me paro frente a ti, pero no sabes que te amo.

La distancia más grande del mundo es estar obsesionado con el amor pero no poder decir te amo. La distancia más lejana del mundo es que te extraño profundamente, pero solo puedo enterrarlo en lo más profundo de mi corazón.

La distancia más grande del mundo es que antes de encontrarnos, estamos destinados a no estar juntos. La distancia más lejana del mundo es la distancia entre los peces y las aves. Uno está en el cielo y el otro en las profundidades del mar. Pensé que este pájaro no podía cruzar el mar porque no tenía el coraje de cruzar el mar. Diez años después, descubrí que no eran los pájaros los que no podían volar, sino que al otro lado del mar no había espera... Mi corazón murió, mis lágrimas se secaron y no podía soportar mirar atrás. . Es como despertar de un sueño, no puedes sentir el amor, el pasado no puede desaparecer; es a la vez virtual y real, amas y odias, las hojas caídas se lastiman silenciosamente.

La única manera es buscarlo, estar solo y miserable; estar indefenso, soportarlo, soportarlo; un día ambas cosas terminarán, y esta tristeza sin fin durará para siempre. No hay amor tierno en una ciudad dura.

La despedida y el reencuentro son los dramas constantes de la vida. Una vez que te acostumbres, ya no te sentirás triste. Esos recuerdos que nos pertenecen se van desvaneciendo poco a poco, y el verano con nuestros nombres grabados va floreciendo poco a poco, tiñendo el cielo de colores claros.

Nunca me miras, pero yo siempre te sonrío. Tú eres el príncipe de mi cuento de hadas, yo solo soy un transeúnte en tu vida.

No todos los esfuerzos serán recompensados, pero todos los esfuerzos deben ser recompensados. Esta es una propuesta injusta e irreversible. La parte enamorada está destinada a ser la que más duele, y el enamoramiento ha existido desde la antigüedad.

Cuando amas algo de verdad, descubrirás lo frágil e impotente que es el lenguaje. Siempre hay un vacío entre las palabras y los sentimientos

Cuando sonó la última nota, la dama hizo un descanso, poniendo fin incluso a las mejores frases. Sin embargo, esto no presagia el final, sino que representa otra hermosa continuación.

¡Vuela, ganso salvaje! Renueva tus poderosas alas. Espere, no siempre habrá fuertes lluvias y malas olas.

Todavía hay verdadera amistad en este mundo y tú estás ayudando a mostrar el lago pacífico. Lucha con tus seres queridos y di la verdad a los extraños.

Las mariposas no pueden cruzar el océano volando. Despídete y zarpa, no, es el cable de la amistad que soltaste, que está invisiblemente atado firmemente a tu corazón. Prefiero llorar con una sonrisa que llorar de arrepentimiento.

La vida es como un baile, pero la persona que te enseña los primeros pasos de baile puede que no pueda acompañarte a la fiesta... En los cuentos de hadas, el príncipe siempre ama sólo a la princesa. un cuento de hadas, así que mantente puro. La realidad es que tanto la princesa como el príncipe crecen lentamente y las personas se distanciarán gradualmente entre sí.

El castillo ha caído y las rosas rosas hace tiempo que se marchitaron. ¡Mi elección es amarte o amarte más, tu elección es amarme o no amarme! He esperado toda mi vida y no puedo cambiarlo.

No importa dónde estés, nos reuniremos después de pasar por las vicisitudes de la vida. ¿Cómo pudo romperse la vida de Fuhua tan fácilmente? Me despido. Que la felicidad esté siempre contigo.

¡La separación solo fortalecerá la amistad y el reencuentro será un mañana mejor! Cuando nos reunimos no sabemos lo valiosa que es la amistad; sólo después de separarnos nos damos cuenta de que es lo más necesario en la vida, como la sal. ¿A qué sabría sin él? La partida de las hojas no es el llamado del viento, sino el abandono del árbol.

Un silbido cayó en el desierto; infinita melancolía y soledad crecieron juntas desde el corazón en el momento de la despedida. Un día podrás venir a mi corazón y verás que ahí está toda la tristeza que me has dado. Resulta que tenemos que esperar hasta que el viento pare y las flores fragantes desaparezcan. ——Solo así podremos ver la última brisa y la luna brillante.

Me despido de vosotros. Que la felicidad esté siempre contigo. ¡La separación solo fortalecerá la amistad y el reencuentro será un mañana mejor! Cuando nos reunimos no sabemos lo valiosa que es la amistad; sólo después de separarnos nos damos cuenta de que es lo más necesario en la vida, como la sal. ¿A qué sabría sin él? La partida de las hojas no es el llamado del viento, sino el abandono del árbol. Un silbido cayó en el desierto; infinita melancolía y soledad crecieron juntas en mi corazón en el momento de la despedida. Un día podrás venir a mi corazón y verás que ahí está toda la tristeza que me has dado.

Resulta que tenemos que esperar hasta que el viento pare y las fragantes flores desaparezcan. ——Solo así podremos ver la última brisa y la luna brillante. No todos los esfuerzos serán recompensados, pero todos los esfuerzos deben ser recompensados. Esta es una propuesta injusta e irreversible.

La parte enamorada está destinada a ser la más herida, y el enamoramiento ha existido desde la antigüedad. Cuando amas algo de verdad, descubrirás lo frágil e impotente que es el lenguaje.

Siempre hay un vacío entre las palabras y los sentimientos. Cuando suena la última nota y la señorita hace un descanso, por muy buena que sea la frase, llega a su fin.

Sin embargo, esto no presagia el final, sino que representa otra hermosa continuación. ¡Vuela, ganso salvaje! Renueva tus fuertes alas.

A la espera, no siempre habrá fuertes lluvias y malas olas. Todavía hay verdadera amistad en este mundo y estás ayudando a mostrar la tranquilidad del lago.

Lucha con tus seres queridos y cuenta la verdad a los desconocidos. Las mariposas no pueden volar a través del océano.

Agita la mano.

7. Poemas de despedida

1. Desde la antigüedad, separarse ha sido más doloroso que descuidar el Festival Qingqiu.

2. El viejo amigo se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales llegaron a Yangzhou en marzo.

3. Te aconsejo que bebas una copa más de vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo.

4. El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun.

5. En la piscina de Qujiang del río Jialing, la luna brillante se separa de las demás.

6. Si ves mundo y extrañas a tu viejo amigo, la luna brillante brillará sobre la Roca Huanxi.

7. Fuera del pabellón, al lado del camino antiguo, la hierba es azul y el cielo es azul. El viento de la tarde sopla la flauta de sauce y el sol se pone sobre las montañas. En el horizonte, en un rincón del mar, los amigos íntimos están medio desaparecidos. Después de beber una botella de vino, dejaré Menghan esta noche. La despedida de Li Shutong

8. Luego desapareció por la esquina, dejando solo huellas de cascos. ("Adiós al regreso del secretario Tian Wu a la ciudad natal de Cen Shen · Canción de Baixue")

9. Hacía frío y llovía, la noche de Wu, y vi a Fujian Gu al amanecer.

10. "Adiós" de Jiang Yan: "Aquellos que están extasiados simplemente se están separando".

11. El poema sin título de Li Shangyin decía: "Pasó mucho tiempo antes de que la conociera". , pero desde entonces será más largo después de que estemos separados”

¡Solo 11 oraciones son útiles!