Colección de citas famosas - Colección de versos - Traducción al chino clásico de Zhang

Traducción al chino clásico de Zhang

1. ¿Qué significa la palabra "miedo a la revisión" en el artículo de Zhang Wenyan? Aquí significa "hermosa".

Texto original:

Zhang es de Hedong. Cuando mi padre vivía allí, abrió el edicto imperial para Huanshui y lo escuchó con sinceridad. Hay miles de libros para enseñar a sus hijos y sobrinos, todos basados ​​en el Sutra Ming. Xu Wen era un leído y especializado en Li San. Tenía mucho conocimiento de "El libro de los cambios", "Poemas", "Libros" y "Tres biografías del período de primavera y otoño". Cada vez que leía las anotaciones de Zheng Xuan, pensaba que tenía conocimientos y que su confucianismo se estudiaba en detalle. Gaozu condujo a un erudito y erudito confuciano de fama mundial, entre los cuales Fang Huiyuan, Zhang Zhongrang y Confucio fueron ampliados al puesto de médico. Cuando Xu Wen fue a la escuela de negocios, Huiyuan y otros lo empujaron, dejándolo solo en sus estudios y admirándolo. Las mentes de sus discípulos están llenas de ideas literarias y deben adherirse a la calidad. Las ideas literarias deben ser ricas en pruebas y argumentos interminables. Su elección es la única. Huangfu, un erudito que era un erudito, siempre tenía que realizar la ceremonia de un discípulo cuando nacía en la corte. Cuando llegues a Nantai, podrás montar a caballo y aprender a ser invitado. Cada vez que Xu Wen conducía el caballo paso a paso, deliberadamente disuadía a la gente de estar motivada. Cuando el sirviente adecuado, Su Wei, escuchó su nombre, lo llamó, hizo las paces con él, se llenó de alegría y lo instó a seguir al funcionario. Las intenciones de Xu Wen no eran oficiales, pero sus palabras fueron firmes. Al final de su vida, aprendió a desperdiciar, regresó con un bastón y se dedicó a regar jardines. Las prefecturas y los condados trabajan con diligencia y no se les debe matar. Cuando mi madre se enteró de esto, sintió piedad filial. Cada vez que predicamos a la gente, las costumbres de los pueblos y aldeas trabajadores cambian. Si alguien roba su trigo en la noche, lo evitará cuando lo vea, pero lo entregará gracias a su intuición. Xu Wen lo consoló, prometió no decir nada y le pidió que esperara. Unos años más tarde, el ladrón les dijo a los aldeanos que todos lo sabían. Cuando un vecino construye un muro sin integridad en su corazón, la respuesta de Xu Wen es destruir el viejo muro. Xu Wen tenía una enfermedad en la cintura y el sanador dijo que era bueno previniéndola. Xu Wen ordenó que lo prohibieran, por lo que fue herido con un cuchillo. En cuanto a las almohadas. El médico hizo una reverencia y confesó, y Xu Wen lo despidió. Debido a su ocultamiento, le dijo a su esposa: "Ayer el viento me dejó inconsciente y caí a un pozo". Esto se aplica a su naturaleza baja y siniestra. Los estados y condados, su pobreza, aumentarán sus simpatías y no se someterán a la resignación. Cada vez que no tengo nada que hacer, suspiro con calma y digo: "¡Lao Ranran está aquí, me temo que mi reputación no está justificada!". Con los mejores deseos, te encontrarás en manos de Min Ziqianhe. Por fin en casa, con cuarenta años. Los aldeanos elogiaron el monumento y lo llamaron Sr. Zhang.

Traducción:

Zhang es de Hedong. Su padre, Zhang Juan, se desempeñó como magistrado del condado de Huanshui durante la Edad Media de Huang Kai y era conocido por su integridad. Hay miles de libros en casa. Me gusta leer y educar a mi hijo y a mi sobrino para que todos conozcan los libros. Zhang era un culto, especialmente competente en los "Tres Ritos" y también estaba familiarizado con el "Libro de los Cambios", el "Libro de las Canciones" y las "Tres Biografías de los Anales de Primavera y Otoño". A menudo me gustan las anotaciones de Zheng Xuan y creo que sus anotaciones son muy extensas, y también he estudiado cuidadosamente las diferentes doctrinas de las distintas escuelas del confucianismo. Cuando el emperador Wen de la dinastía Sui estaba reclutando talentos, invitó a Fang Huiyuan, Zhang Zhongrang, Kong Long y otros a convertirse en médicos del Colegio Imperial. En ese momento, Zhang estaba estudiando en el Imperial College y nadie en Fang Huiyuan no lo admiraba. Todos en el Imperial College lo elogiaron por sus conocimientos, lo respetaron y admiraron. Muchos estudiantes provienen de Fang Huiyuan, Zhang Zhongrang, Kong Long, etc. Vine a la residencia de Zhang He y le hice algunas preguntas. Zhang solicita citas y el debate y las explicaciones no tienen fin, para que los estudiantes puedan elegir. Era el cumpleaños de Huangfu. Él era un erudito en la corte imperial en ese momento. Era un hombre humilde y a menudo tenía la cortesía de un discípulo. Tan pronto como llegó a Nantai, inmediatamente arregló sus carruajes y caballos y condescendió a invitar a Zhang al Colegio Imperial. Zhang siempre conduce un caballo y viene sin ser invitado. Su Wei, el sirviente adecuado, se enteró de su reputación y lo llamó para hablar con él. Él estaba muy feliz y le aconsejó que se convirtiera en funcionario. La ambición de Zhang no estaba en el ámbito oficial, por lo que se negó. Al final de Renshou, la Academia Imperial fue abolida. Zhang regresó a casa con muletas y se dedicó a la jardinería. Las prefecturas y los condados lo recomendaron repetidamente, pero no murió. Zhang es conocida como una madre filial. En su aldea, a menudo usaba su virtud para influir y educar a otros, y el secretario del partido también cambió algunas costumbres en la aldea. Una vez alguien robó el trigo de Zhang por la noche. Cuando Zhang lo vio, lo evitó deliberadamente. El ladrón se conmovió y se despertó, dejó el trigo y le pidió disculpas. Zhang lo consoló diciéndole que había jurado no contárselo a nadie e insistió en que tomara el trigo cortado y se fuera. Unos años más tarde, cuando el ladrón contó la historia a su ciudad natal, gente de cerca y de lejos se enteró. Mi vecino no pensaba bien cuando estaba construyendo el muro. Siempre quiso ocupar más terreno. Entonces Zhang derribó el viejo muro para acomodarlo. Una vez, Zhang sufrió de dolor de espalda y un médico fue a verlo y le dijo que podía curarse lanzando un hechizo prohibido. Zhang le pidió que se lanzara un hechizo a sí mismo, pero el cuchillo lo hirió y quedó postrado en cama. El médico halagó a Zhang, pero Zhang lo dejó ir inmediatamente.

Para ocultárselo, les dijo a su esposa e hijos: "Anoche me mareé, me caí en un pozo y me lastimé la cintura". Así encubre los errores de los demás. El estado y el condado pensaron que siempre había sido pobre y querían darle alivio, pero él se negó a aceptarlo. A menudo me siento en casa sin nada que hacer y suspiraré: "Me estoy haciendo mayor, me temo que no podré conseguir una buena reputación". Me divierto golpeando la mesa con Ruyi. En ese momento, la gente lo comparaba con Min Ziqian y Yuan Zhen. Murió en su casa a la edad de cuarenta años. Los aldeanos erigieron monumentos para alabarlo y lo llamaron Sr. Zhang.

El chino clásico es un lenguaje escrito procesado basado en el chino antiguo. Es posible que se haya procesado el lenguaje escrito más antiguo basado en el lenguaje hablado. El chino clásico es un artículo compuesto de lenguaje escrito en la antigua China, que incluye principalmente lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar texto. En cambio, se utilizaron tiras de bambú, seda y otras cosas para registrar texto. La seda era cara, las tiras de bambú eran voluminosas y la cantidad de palabras grabadas. era limitado. Para poder registrar más cosas en un "volumen" de tiras de bambú, se eliminaron palabras sin importancia. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante se había acabado, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se había convertido en un símbolo de lectura y alfabetización. El chino clásico proviene de la lengua vernácula. Se caracteriza por una escritura basada en palabras, prestando atención al uso de alusiones, prosa paralela, ritmo nítido y sin puntuación. Incluye estrategia, poesía, letras, melodías, prosa de ocho patas, paralela. prosa y prosa antigua. Los textos chinos clásicos en los libros modernos generalmente están marcados con signos de puntuación para facilitar la lectura y la comprensión.

2. Lectura clásica china 1:C 1:B 1: ①Determinación ②Persistencia ③Disculpa ④Como "alivio", alivio 1: ①A menudo usa su propia virtud para influir y educar a los demás, y los tiempos son difíciles. El partido cambió algunas costumbres en el pueblo.

(Cambio: influencia; Cambio: cambio, contabilidad 1, oración fluida 1) 2 Alguien una vez le robó el trigo a Zhang por la noche. Después de que Zhang vio esto, lo evitó deliberadamente. El ladrón se conmovió y se despertó, dejó el trigo y le pidió disculpas.

Por eso gracias por tu disculpa, cuenta 1, y el sujeto suma 0,5 para verlo y evitarlo. Fang Huiyuan, Zhang Zhongrang, Kong Long y otros trabajaron como médicos en el Imperial College.

Pregunta 1: Los estudiantes deben dominar la definición de palabras clave chinas clásicas de manera específica y precisa, cultivar la capacidad de transferir entre lecciones, aplicar lo que han aprendido y comprender con precisión las palabras clave chinas clásicas después de clase. Pregunta 1: La traducción al chino clásico requiere un significado correcto, un significado completo y oraciones fluidas.

Prestar atención a la comprensión de palabras clave en oraciones y al ajuste de patrones de oraciones clave. .

3. ¿Qué significa la palabra "ding" en el ensayo de Zhang Wenyan? Me temo que el nombre no está en el medio y la reputación no está en el medio: la palabra "ding" tiene muchos significados, como: modificación, decoración, reparación, poda; y la historia; la lectura y el aprendizaje; la esbeltez;

Nombre revisado: Xiǎmíng, del prefacio de "La biografía de las mujeres en el libro de la dinastía Sui", explicado como una buena reputación. 1. Buena reputación.

"Prefacio a la biografía de mujeres de Sui Shu": "¡Es una lástima que su nombre haya sido cambiado en el pasado, pero su biografía es inmortal!" El poema "Autumn Huai" de Liu Mingcheng: "¡Solo cultiva tu reputación!" , pero no se puede engañar al futuro." 2. Corrección y Primogenitura.

"Guoyu·Zhou Yushang": "Si no rindes homenaje, cultivarás tu nombre". Zhao Wei señala: "Nombre significa un nombre de respeto y homenaje".

3. Sigue el nombre, actúa según el nombre. "Nueve poemas de Guanzi": "El cultivo del nombre supervisa la verdad, el nombre es verdadero y el nombre es contraproducente".

4. Shunzhi del "Libro de canciones con Wang Yao" de la dinastía Tang Ming: "Hay muchos lectores que viven recluidos y sufren dificultades, como Tang Zi en Huzhou y Zhao Zi en Pingliang".

5. Significa preparar una tarjeta de presentación para que se pueda anunciar el nombre. Yan Zhitui de "Instrucciones de la familia Yan: Feng Cao" de la dinastía Qi del Norte: "Aquellos que saben servir a la ligera pero no conocen a su maestro se quedarán pero no se quedarán, y un día se volverán famosos en la familia".

Extraído de entradas relacionadas en el Diccionario Baidu.

4. La traducción clásica china de Sun Tai, Sun Tai, es de Yangshan. Cuando era joven, estudió con Huangfu Ying y tenía ambiciones ancestrales.

La esposa de Sun Tai es hija de su tía. Al principio, su tía era mayor y confió a sus dos hijas a Sun Tai, diciendo: "La hija mayor tiene un problema con un ojo. Puedes casarte con su hermana".

Después de que su tía falleció, Sun Tai se casó con la hija mayor de su tía. Cuando alguien le preguntó por qué, Sun Tai dijo: "Ese hombre tiene un problema con los ojos. No puede casarse excepto yo".

Todos admiraban la amistad de Sun Tai. Sun Tai una vez encontró un candelabro de hierro en la ciudad, lo compró y lo lavó. Resultó ser de plata.

Sun Tai se lo devolvió rápidamente al vendedor.

Durante el período de neutralización, Sun Tai comprará una villa en su casa en Yixing y gastará 200 yuanes.

Después de pagar la mitad del dinero, Sun Tai fue al condado de Wuxing y acordó ir a la villa recién comprada cuando regresara. Dos meses después, Sun Tai regresó, detuvo el barco y se fue. Le dio el dinero restante al propietario del barco y le pidió que se mudara a otro lugar.

En ese momento, vi a una anciana llorando repetidamente. Sun Tai se asustó después de escuchar esto y le pidió que preguntara.

La anciana dijo: "Solía ​​servir a mis suegros aquí, pero mis hijos y nietos fracasaron, por lo que la villa pertenece a otros. Estoy muy triste. Sun Tai estaba en una". pérdida durante mucho tiempo, así que le mintió y le dijo: "Acabo de recibir documentos de la capital y conseguí otro puesto. No puedo vivir aquí. Tu hijo es responsable por el momento de donde vivo".

Después de eso, desata la cuerda del barco y vete, nunca vuelvas.

5. Traducción del chino clásico Lector de la Ilustración china clásica 95 Traducido por Deng Youbao

Deng You era nativo de Jin. Un hermano menor murió temprano, pero solo tuvo un hijo, al que llamaron "chino". Durante los disturbios, los bárbaros invadieron la capital y saquearon ganado y caballos. Deng Mataste a su esposa. Cuando se acabó la comida, el ladrón lo obligó y le dijo a su esposa: "Mi hermano murió hace mucho tiempo, pero hay sobrevivientes. Ahora dará a luz a dos hijos y morirá. Abandona a sus propios hijos y llévalos contigo. "Los supervivientes se han ido." La esposa gritó como la lluvia. Dijiste: "No llores, todavía somos fuertes y tendremos hijos en el futuro".

Deng You era de la dinastía Jin. El hermano menor de Deng You falleció muy temprano, dejando atrás a un niño llamado Chinar. En una época de malestar social, los bárbaros del norte invadieron la capital y robaron ganado. Deng You huyó con su esposa e hijos. Se acabó la comida y los bárbaros los persiguen. Deng You le dijo a su esposa: "Mi hermano murió joven y dejó solo un hijo. Si llevamos a nuestros dos hijos a escapar, todos moriremos. ¿Por qué no dejamos a nuestros hijos y nos fugamos con los sobrevivientes después de escuchar esto?" , su esposa rompió a llorar. Deng You la consoló y le dijo: "No llores, todavía somos jóvenes y tendremos hijos en el futuro". Su esposa finalmente estuvo de acuerdo.

Traducción de pequeños personajes del "lector de la Ilustración" chino clásico

Durante el período Kangxi de la dinastía Qing, un hombre jugaba con calcos en una caja. Hay un hombrecito escondido en la caja. El hombrecito medía alrededor de un pie de altura. Alguien pone dinero en la caja, el mago abre la caja y hace cantar al villano. Después de cantar, el villano regresó al palco. Cuando el mago llega al palacio, el encargado de administrar el palacio le entregará la caja al mago, la llevará a la oficina y le preguntará cuidadosamente de dónde es el joven de la caja. El villano al principio no se atrevió a decirlo. Tras repetidos interrogatorios por parte del responsable, el joven le dijo de dónde era y a qué familia pertenecía. Resultó que este hombrecito era un estudiante de primaria que fue anestesiado por el mago luego de regresar de la maestra de escuela privada. Luego, el mago le dio una medicina que redujo en gran medida sus extremidades; el mago lo levantó y lo llevó como instrumento para su diversión. Sabiendo esto, la persona a cargo de Gongye se enfureció y mató al mago a golpes con un palo.

Era amigo de Li cuando era joven. Diez años después, los dos se encontraron en el camino. Li extendió su estadía en su casa y mató pollos para alimentarse. Tamborileo de nuevo, dolor abdominal, sudoración como lluvia. El señor y la señora Li estaban tan asustados que quisieron llamar para recibir tratamiento. Huang Sheng se detuvo obstinadamente, pensando que no habría ningún daño en una recaída. Si Li no escucha, se irá. Llovía intensamente, el cielo estaba oscuro, el camino de montaña era accidentado y la superficie del camino estaba resbaladiza. Después de medianoche, lleve al médico a casa. Se puede curar con menos moxibustión. Huang Sheng dijo: "¡Has sufrido por mí! ¿Cómo debo informarlo?". El Sr. Li y la Sra. Li dijeron: usted es mi amigo, así que debería preocuparse por mí. ¿De qué estás hablando? "Al día siguiente, Huang Sheng se despidió.

Lección 102: La traducción de Li y su esposa

Huang Sheng era amigo de la infancia de Li. Diez años después, los dos se encontraron en el camino. Li lo invitó a ir a casa y matar el pollo para cocinarlo, pero poco después de comer, a Huang Sheng le dolía tanto el estómago que derramó grandes gotas de sudor. El Sr. Li y la Sra. Li estaban muy asustados y planearon llamar a un médico (pronto). ). Mire. Huang Sheng insistió en no dejarlos ir (a ver a un médico), diciendo que era un viejo hábito y que no importaba. Li se negó a escuchar e insistió en llamar a un médico. Estaba lloviendo mucho. El camino de la montaña era accidentado y resbaladizo. Regresé con el médico. El médico le dio acupuntura a (Huang Sheng), y después de un tiempo estuvo bien. Huang Sheng (a Li) le dijo: "¡Has sufrido por mí! ¿Qué puedo hacer a cambio? "El Sr. Li y la Sra. Li dijeron: usted es mi amigo y debe ser cuidado y tratado con paciencia. ¿Por qué dice estas palabras?" El cielo se aclaró al día siguiente y Huang Sheng se fue.

6. Wang Wenyan Lectura y traducción Wang nació en Shouzhang, Yunzhou.

Es valiente y fuerte y puede caminar descalzo cien pasos sobre espinas. Liang y Jin lucharon por el mundo y se convirtieron en enemigos mortales.

El pueblo Jin capturó a la esposa y a los hijos de Zhang Yan, los llevó de regreso a Taiyuan y les dio una mansión para vivir. Los suministros estaban muy completos y (el pueblo Jin en ese momento) envió enviados en secreto para pedirlos. Zhang Yan mató al enviado y le cortó la retirada.

Pero el pueblo Jin tenía miedo de Liang y estaban decididos a reclutarlo para que se rindiera, por lo que trataron mejor a su esposa e hijos. En ese momento, el estado de Jin había ocupado todas las áreas al norte del río Amarillo. Sin embargo, la viga principal era incompetente y los malvados villanos Zhao Yan y Zhao Yan estaban en el poder. perjudicados por sus calumnias.

En el verano del tercer año de Longde, Jin atacó Yunzhou y el pueblo Liang estaba muy asustado. El primer ministro Jingxiang lloró cuando entró en la corte para encontrarse con el último emperador y dijo: "El enemigo poderoso aún no ha sido eliminado. Su Majestad ignora mis opiniones. No me toman en serio. ¡Bien podría morir!", le preguntó el emperador. lo que quería decir, y Jing Xiang dijo: "¡Cosas urgentes, tengo que usar a Zhang Yan!". En los últimos años del reinado del emperador, Yanzhang fue reclutado como enviado para la rendición y Duan Ning fue nombrado general adjunto.

En Wei en ese momento, a Zhu Shouyin se le ordenó guarnecer Jiazhai. Cuando Zhuangzong escuchó que Zhang Yan era un reclutador, entró en pánico y dijo: "Zhang Yan es valiente y bueno peleando. A menudo evito sus ataques, contra los cuales Yin no puede protegerse". Inmediatamente dirigió a su ejército para rescatar a Shouyin.

Cuando llegó Zhuang Zong, Cheng Nan había sido derrotado por Zhang Yan. En ese momento, Ning tuvo dudas sobre Liang Zao y se confabuló con Zhao Yan y otros.

Estoy enojado por la disminución del poder de Liang Guo y odio profundamente las acciones de Zhao Yan y otros traidores. Una vez le dijo a la gente: "Cuando regrese de haber derrotado al ladrón, debo matar al traidor y disculparme con la gente del mundo". Zhao Yan y otros estaban muy asustados después de escuchar esto, por lo que cooperaron con Duan Ning para excluir y incriminarlo y el emperador Liang Wu lo despidió.

Cuando los soldados Tang atacaron Yanzhou, el difunto emperador Yanzhang pidió la paz y le ordenó estacionar un pequeño número de tropas en Zhudong Road. Yan Zhang fue derrotado debido a su pequeño número de soldados y fue capturado vivo por el pueblo Jin. Yan Zhang es un artista marcial y nunca ha leído un libro. A menudo usaba un proverbio popular para decirle a la gente: "Los leopardos mueren por su piel y la gente muere por su fama".

Zhuangzong amaba su valentía y su habilidad para luchar, y quería salvar su vida. Zhang Yan dijo: "He estado luchando con Su Majestad durante más de diez años, y ahora he sido derrotado y capturado. A menos que me ejecuten, ¿a qué estoy esperando? Además, le debo a Liang una deuda profunda que nunca pagaré. "Podré pagar hasta mi muerte. ¿Cómo puedo hacer esto por la mañana?" Trabajando para Liang y trabajando para Jin por la noche, ¿cómo puedo vivir para ver el mundo? De esta manera, Zhang Yan fue asesinado a la edad de sesenta y uno.