El cantonés (cantonés) se introduce por completo, el cantonés (cantonés) se introduce por completo.
El cantonés, también llamado cantonés, se llama vernáculo. El cantonés es uno de los siete dialectos principales de China (dialecto del norte, Wu, Xiang, Yue, Min, Hakka y Gan) y es el dialecto más distintivo. De hecho, no es apropiado llamar cantonés al cantonés, porque Guangdong tiene dialectos hakka, chaozhou y taishan, pero solo el cantonés, es decir, la lengua vernácula, puede representar al cantonés. El cantonés es el idioma cantonés más importante. Lo hablan más de 70 millones de personas en todo el mundo, lo que representa aproximadamente el 5% de la población Han. El cantonés es la lengua materna de la mayoría de los cantoneses, de Hong Kong, de Macao y de algunos chinos de ultramar. Las áreas de uso se distribuyen principalmente en el delta del río Perla centrada en Guangzhou, el centro y suroeste de la provincia de Guangdong, el sureste de Guangxi, Hong Kong, Macao y Taiwán, y áreas habitadas por chinos de ultramar. El cantonés tiene ligeras diferencias de acento según la región. Sin embargo, el cantonés es muy diferente del mandarín y otros dialectos, y las personas que viven en áreas que no hablan cantonés generalmente no pueden entenderlo.
El dialecto cantonés deriva directamente del chino antiguo, y su formación y desarrollo ha pasado por los siguientes períodos: durante las dinastías Qin y Han, el dialecto cantonés se separó de su cuerpo materno durante las dinastías Wei, Jin y del Sur; y las Dinastías del Norte, el dialecto cantonés se desarrolló rápidamente. Durante la dinastía Tang, el dialecto cantonés se volvió cada vez más maduro. Durante la dinastía Song, las diferencias entre los chinos cantoneses y los chinos de las llanuras centrales eran cada vez mayores, y eran básicamente independientes. Durante las dinastías Yuan, Ming y Qing, el dialecto cantonés formó sus propias características y era completamente independiente. Como dialecto más singular de China, el cantonés tiene tres características. En primer lugar, se utiliza en áreas de todo el mundo, con una población de más de 70 millones; en segundo lugar, hay más sonidos y caracteres antiguos que en mandarín; En tercer lugar, las obras escritas son muy hermosas. Por ejemplo, "Liu Yue", escrita por Nan, de 19 años, en la década de 1950, y "Earth Girl Flower", escrita por Tang Tisheng en la década de 1950, pueden ser adaptadas de "Zhuang Danzi" escrita por Mei Tang Xianzu.
El cantonés es único y complejo, lo que dificulta su comprensión y aprendizaje. La diferencia entre este y el mandarín se puede resumir en tres aspectos: pronunciación, vocabulario y gramática.
Pronunciación
Las consonantes iniciales, finales y tonos del cantonés aún conservan algunas características medievales. En términos de consonantes iniciales, el sonido de la lengua del mandarín es el sonido sonoro del cantonés. En cuanto a las vocales, el cantonés conserva algunas rimas y terminaciones de sonidos medievales. En términos de tonos, el mandarín tiene sólo cuatro tonos (nivelado y oblicuo, tono ascendente, tono ascendente, tono descendente), mientras que el cantonés tiene hasta nueve tonos (nivelado y oblicuo, tono ascendente, tono ascendente, tono ascendente, tono descendente, tono ascendente, tono ascendente, Arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba).
Vocabulario
Existen muchas diferencias entre cantonés y mandarín, principalmente en los siguientes seis aspectos.
1. El cantonés conserva muchos elementos del chino antiguo, utilizando principalmente palabras monosilábicas, mientras que el mandarín utiliza principalmente palabras bisilábicas. Por ejemplo: sonido de cola (precedido por mandarín, seguido de cantonés, lo mismo a continuación); oreja - cabeza; lengua, drama de guerra; hormiga - hormiga; cangrejo a la parrilla; caña de azúcar; zhi - saber; conocimiento - fácil-fácil; pantalones-pantalones; edredón-edredón; alas-alas;
En segundo lugar, ambas son palabras para festivales doblemente auspiciosos, y el orden de las palabras en cantonés es opuesto al del mandarín. En cantonés, la palabra central aparece primero y el modificador aparece al final.
Por ejemplo: gallo - gallo; mediodía - niña vaca; luna grande - luna grande; invitado - gente e invitados; amor - alegría;
En tercer lugar, porque la cultura Lingnan es buena para absorber y complementar nuevos contenidos y formas, es compatible con las características multiculturales y se mantiene al día con los tiempos. Además, Guangzhou está profundamente influenciada por culturas extranjeras. de formación y desarrollo del dialecto cantonés. Muchas palabras extranjeras han sido absorbidas o sus transliteraciones han sido adoptadas como palabras nuevas. Por ejemplo: turismos - turismos; coches - ondas esféricas; camisas - camisetas; películas - tiendas de belleza;
En cuarto lugar, a la gente de Guangzhou le gusta la buena suerte y la buena suerte, por lo que a los cantoneses no les gusta usar palabras indecentes, desafortunadas o tabú. Por ejemplo: Luffa - ganar melón (seda - perder); salud - beber; melón amargo - melón frío; patas de pollo - garras de cerdo - humedecer todos los libros - todas las victorias, etc. Los números tienen significados auspiciosos, como "2" representa "fácil", "3" representa "destino" y "8" representa "fa".
5. Mantén algunos términos de vida nostálgicos. Por ejemplo: beber té - beber té; cortarse el pelo - volar el pelo; pagar salarios - proporcionar dinero para cereales - pavimentar; proteger la tierra chica...
6. palabras antiguas y palabras de dialectos especiales. Por ejemplo: captura-araña; Tang Wei-los ojos son bastante similares; qué-bao; Mirar - apuntar; esto - aquí - grado; ala - alas; cantar - beber; mal - gracias;
Gramática
También existen diferencias gramaticales entre el cantonés y el mandarín. Los adverbios suelen colocarse después de los verbos. Por ejemplo: tú miras primero - tú eres el primero; yo vengo primero - yo soy más que tú - yo soy más que tú, etc. El orden de las palabras de los objetos dobles a menudo se invierte, como cuando te dan un bolígrafo; escribir sobre ti es diferente.
Como el dialecto cantonés más importante, el cantonés se ha transmitido durante cientos de años. Es un idioma con una gran vitalidad que encarna las costumbres y costumbres de Lingnan. Guangzhou está a la vanguardia de la reforma y apertura de China. En la era de reforma y apertura, excepto en la mayoría de las áreas de Guangdong, partes de Guangxi, Hong Kong y Macao, el cantonés es el idioma más utilizado en la concesión china de ultramar. zonas con mayor cohesión y tensión externa. Los cantoneses tienen un fuerte sentido de identidad y afinidad por el cantonés, y sigue siendo el idioma principal en la sociedad actual. El ámbito de uso del cantonés continúa ampliándose y el cantonés se utiliza gradualmente en muchas áreas donde no se hablaba cantonés en el pasado. En Hong Kong y Macao, donde se aplica "un país, dos sistemas", la lengua materna de la mayoría de la gente es el cantonés. Los departamentos de educación, publicidad, cine y televisión e incluso * * son todos de habla cantonesa. Por lo tanto, el cantonés, como dialecto con un alto valor cultural y de uso, es una parte importante de la excelente cultura de la nación china. Algunas personas intentan discriminar y menospreciar el mandarín promocionándolo, lo cual está extremadamente mal. El cantonés existe desde hace cientos de años y lo hablan 70 millones de personas. Nunca desaparecerá por esto. Continuará floreciendo y durará para siempre.