¡Ayúdame a desbloquear mi visa! ! 1
Autor: Li Shangyin
Tema: Viajar solo por Qujiang a finales de otoño
Contenido:
Las hojas de loto son Nacido para odiar la primavera. Si terminas tu vida, odiarás la vida del otoño.
Sé que estoy enamorado desde hace mucho tiempo, pero estoy muy decepcionado con el sonido del agua en la cabecera del río.
Traducción:
Cuando las hojas de loto crecen, también surge el resentimiento primaveral.
Las hojas de loto se han marchitado y el arrepentimiento del otoño se ha hecho realidad.
Aunque sé profundamente que mientras esté aquí, mis sentimientos estarán allí.
Pero sólo podía mirar el agua que fluía junto al río y sollozar.
Alusión:
Li Shangyin y la Chica Loto
El poeta Li Shangyin de la dinastía Tang era yerno de Wang Maoyuan, el enviado de Jingchuan. Se dice que era un santo del amor y se enviaron muchos poemas de loto a personas por encima de él. El mundo está lleno de flores y colores. ¿Por qué a Li Shangyin le gusta tanto el loto? Resulta que hay una hermosa y sentimental historia de amor.
Se dice que antes de que Li Shangyin se enamorara de la señorita Wang, tenía una amante apodada "Lotus". La flor de loto es naturalmente hermosa, delicada y encantadora, y tiene un corazón amable y sencillo. Li Shangyin es joven y prometedor, con una apariencia y talentos sobresalientes. Los dos se llevaron bien y fueron muy cariñosos. Acompañado por "Lotus", Li Shangyin avanzó rápidamente en sus estudios y pasaron un tiempo feliz y dulce juntos. Justo un mes antes de que Li Shangyin fuera a Beijing a realizar el examen. "Lotus" de repente enfermó gravemente y Li Shangyin estaba indefenso y solo pudo acompañar a "Lotus" día y noche hasta que su condición colapsó. A medida que la condición empeoraba, un delicado "loto" desafortunadamente se marchitó temprano. La temprana muerte de "Furong" supuso un duro golpe para el poeta. Más tarde, cada vez que el poeta veía el loto en el lago, se sentía triste. Desde el principio hasta el final, no pudo olvidar a la hermosa niña "Furong". En "Caminando solo en Qujiang a finales de otoño": "La hoja de loto odia la primavera cuando nace y odia el otoño cuando se seca. Conoce su amor desde hace mucho tiempo y está decepcionada con el sonido del río". Significa que la hoja de loto conoció a su amante tan pronto como nació, y pronto surgió el resentimiento. Las hojas de loto se han marchitado, el amante ha fallecido y el odio otoñal ha vuelto a surgir. Mientras estés en este mundo, tus sentimientos por Irak siempre estarán ahí. Mucha melancolía, eso es todo.
El sonido interminable del agua del río. Por lo tanto, "El verde menos el rojo es preocupante" es enfrentar el loto y escribir el dolor interior en la memoria del "loto". Independientemente de si esta leyenda es verdadera o falsa, no hay duda de que la mayoría de los poemas de amor del apasionado erudito Li Shangyin están relacionados con flores de loto.