Poemas antiguos o frases bonitas con "Gu"
1. "Cinco poemas sobre Lisi·Four"
Dinastía Tang: Yuan Zhen
Érase una vez, el mar era difícil de superar, excepto por Wushan, no era una nube.
Mirando perezosamente hacia Huacong, estoy medio destinado a practicar el taoísmo y medio destinado a ser rey.
Traducción: Si has estado en el mar, no te importará el agua en otros lugares excepto en Wushan, no llamarás nubes a las nubes en ningún otro lugar. Caminé entre las flores a toda prisa, sin molestarme en mirar atrás. La razón de esto es en parte por el ascetismo de los monjes y en parte por el tú que una vez tuve.
2. "Viajar es difícil Parte 1"
Dinastía Tang: Li Bai
Vino por valor de diez mil dólares en botellas de oro y valor de diez mil dólares de tesoros sobre placas de jade.
Dejé de comer y tiré los palillos. Saqué mi espada y miré a mi alrededor perdido.
Si quieres cruzar el río Amarillo, que está bloqueado por el hielo, tendrás que escalar las montañas nevadas de Taihang.
Estaba pescando en el río Bixi en mi tiempo libre y de repente estaba montando un barco y soñando con el sol.
¡Viajar es difícil! ¡Viajar es difícil! Hay muchos caminos diferentes, ¿dónde estás ahora?
Habrá ocasiones en las que soplará el viento y las olas romperán, y las velas de las nubes se colgarán directamente para ayudar al mar.
Traducción: El famoso vino en la copa de oro cuesta diez mil yuanes por cubo; los exquisitos platos en el plato de jade cuestan diez mil yuanes. Me sentí tan deprimido que ya no podía comer más. Saqué mi espada y miré a mi alrededor, pero me sentí realmente confundido. Si quieres cruzar el río Amarillo, el hielo y la nieve han bloqueado este gran río; si quieres escalar Taihang, las montañas ya han sido cerradas por el fuerte viento y la nieve.
Al igual que Lu Shang pescando en el arroyo, esperando su regreso; Yi Yin tomó un bote y soñó con el sol, y fue contratado por Shang Tang. ¡Qué difícil! ¡Qué difícil! Hay tantos caminos diferentes, ¿dónde está el camino real? ¡Creo que algún día podré navegar por el fuerte viento y romper miles de kilómetros de olas; colgar mis velas en alto y avanzar con valentía en el mar!
3. "Bandit Wind"
Pre-Qin: Anónimo
El viento de los bandidos sopla y el coche de los bandidos canta.
Mirando al Zhoudao, el centro está aturdido.
El viento bandido sopla y el coche bandido se está purificando.
Mirando a la carretera, el centro queda colgado.
¿Quién puede pescar? El caldero del riego.
¿Quién volverá a occidente? Albricias.
Traducción: El viento soplaba fuerte, el carro avanzaba rápidamente y el polvo volaba. Mirar hacia la carretera me hace sentir muy triste. El fuerte viento azotaba y arremolinaba, y el carro corría como un rayo. Mirando hacia arriba desde la carretera, me hace sentir realmente miserable. ¿Quién va a cocinar el pescado y probarlo? Por favor ayúdame tomándome prestada la olla. ¿Cuál regresa a Occidente? Por favor, lleva la buena carta a tu ciudad natal.
4. "El Primer Ministro de Shu"
Dinastía Tang: Du Fu
¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral del Primer Ministro? Árboles en las afueras de la ciudad de Jinguan.
La hierba verde refleja el color primaveral en los escalones, y la oropéndola suena bien en el cielo a través de las hojas.
Tres visitas han perturbado al mundo y dos dinastías han ayudado a los corazones de los antiguos ministros.
Murió antes de abandonar el ejército, lo que hizo que el héroe rompiera a llorar.
Traducción: ¿Dónde encontrar el salón ancestral de Wuhou Zhuge Liang? En el lugar con densos cipreses en las afueras de Chengdu. La hierba verde refleja el color primaveral en los escalones y los oropéndolas de los árboles cantan con gracia entre sí en el aire. El Primer Señor de la Determinación del Mundo visitó la cabaña con techo de paja tres veces y ayudó en la fundación de las dos dinastías y se mostró lleno de lealtad. Es una pena que muriera de una enfermedad en el ejército pero no pudiera conquistar la dinastía Wei. ¡Esto a menudo ha hecho que los héroes de todas las edades rompieran a llorar!
5. "Canción de Li Yannian"
Dinastía Han: Li Yannian
Hay una hermosa mujer en el norte. Inigualable e independiente.
Un vistazo a la encantadora ciudad. Mire de nuevo el país de Qingren.
Preferiría no conocer una ciudad bonita ni un país bonito. Es difícil encontrar mujeres hermosas.
Traducción: Había una hermosa niña en el norte, que era independiente del mundo. Ella miró a los soldados que custodiaban la ciudad, y los soldados abandonaron sus armas y el muro cayó. quien gobernó el mundo, y el emperador se enamoró del país ¡Derrotado! Las chicas hermosas a menudo provocan desastres que "capturan la ciudad y el campo". Aun así, no puedes perder la buena oportunidad de conseguir una bella mujer. ¡Es raro encontrar chicas hermosas en este mundo y nunca más se podrán encontrar!