Poesía con características peninsulares
La señorita Mei quiere ir a Jiao Xizhou y romper las flores de los ciruelos en la orilla norte del río Yangtze. Sus finas ropas son rojas como los albaricoques y su cabello es negro como un cuervo. ¿Dónde está Jiao Xijiao? Los dos remos del barco se pueden colocar en la terminal del ferry del puente Jiaoxizhou. Al anochecer, el alcaudón llega volando y el viento sopla los árboles de mortero negro (hablando de mantequilla). Debajo del árbol está su casa, y su cabello verde esmeralda queda expuesto a través de la puerta. Abrió la puerta y no vio a su amada, quien salió a recoger flores de loto rojas. En otoño, en Nantang, en otoño, ella sostiene semillas de loto y el loto crece. Bajé la cabeza y encontré semillas de loto, que eran tan verdes como el agua. Esconde las semillas de loto en tus mangas. Las semillas de loto son rojas y transparentes. Extrañando a su marido, pero todavía no, miró a los gansos en el cielo. El cielo se llenó de gansos salvajes y subió a la torre para ver a su marido. Aunque la torre era muy alta, no podía ver a su marido. Se apoyó en la barandilla todo el día. Las barandillas se doblaban una y otra vez en la distancia, y sus manos eran tan suaves como el jade. Los rizos de las cortinas eran tan altos que se ondulaban como agua de mar, y estaba vacío y de color verde oscuro. Si el mar es tan largo como un sueño, entonces tú estás triste y yo también. Si el viento del sur sabe cómo me siento, por favor envíale mis sueños a Jiao Xizhou.