¿Cómo redactar un contrato de transferencia de tienda?
¿Cómo redactar un contrato de traspaso de tienda? vamos a ver. La parte más importante de la información de transferencia de la tienda es el título del anuncio. Debemos indicar la industria a la que pertenece la tienda, su ubicación y el estado actual del negocio. A continuación se muestra lo que he recopilado para usted sobre cómo redactar un contrato de transferencia de tienda. Espero que te guste.
¿Cómo redactar el contrato de transferencia de tienda 1?
Transmisor (Parte A)_ _Número de cédula de identidad:
Dirección:
Cesionante (Parte B)_ _Número de cédula de identidad:
Dirección:
Arrendador (Parte C)_ _Número de identificación:
Dirección:
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos", después de una negociación amistosa, La Parte A, la Parte B y la Parte C llegaron al siguiente acuerdo sobre el traspaso de la siguiente sala de fachada:
1. Traslado de la sala de fachada
1. el edificio El área es de metros cuadrados;
2. La Parte C es la propietaria y arrendadora del escaparate transferido antes mencionado. La Parte C ahora acuerda que la Parte A y la Parte B transfieran el derecho de arrendar el local mencionado anteriormente de conformidad con el acuerdo.
3. Los derechos y obligaciones del contrato de arrendamiento de fachada original firmado por la Parte A y la Parte C se transfieren a la Parte B para que los disfrute y ejecute, y la Parte B y la Parte C ya no firmarán otro contrato de arrendamiento. Una vez que este contrato entre en vigor y se complete la entrega del escaparate, el contrato de alquiler de escaparate original de las Partes A y C finaliza, y los derechos y obligaciones de las Partes A y C finalizan automáticamente.
En segundo lugar, liquidación y pago del alquiler
1. En el contrato de arrendamiento original entre la Parte C y la Parte A, el período de arrendamiento acordado es de _ _ años, es decir, de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
2. Después de que el local se transfiera a la Parte B, el alquiler acordado en el contrato de arrendamiento original del local entre la Parte A y la Parte C será pagado por la Parte B de acuerdo con el contrato (refiriéndose al monto relevante, tiempo, forma de pago, responsabilidad por incumplimiento de contrato, etc.) se transfiere a la Parte C. ), y la Parte A ya no está obligada a pagar.
Tres. Propiedad de las instalaciones y equipos de fachada
1. Después de la transferencia, las instalaciones de decoración existentes en la fachada transferida serán propiedad de la Parte B.
2. Cuando expire el plazo de arrendamiento del local comercial transferido (incluido el período de renovación del contrato de arrendamiento del local comercial), los bienes inmuebles de las instalaciones de decoración de fachadas serán propiedad de la Parte C, y los bienes muebles de dichos bienes. ya que el equipo comercial será propiedad de la Parte B (la división de bienes muebles e inmuebles se basará en la Celebración original del contrato de arrendamiento).
3. Después de que la Parte B se haga cargo de la fachada, la Parte B tiene derecho a renovar la casa de acuerdo con las necesidades comerciales con la premisa de garantizar el uso seguro de la casa.
IV. Pago de la tarifa de transferencia de fachada
1. La Parte B pagará la tarifa de transferencia de RMB * * yuanes a la Parte A dentro de la fecha de firma de este contrato. Las tarifas anteriores incluyen decoración, decoración, equipo y otros costos relacionados mencionados en el Artículo 3, y la Parte A no cobrará ninguna otra tarifa a la Parte B.
Manejo de reclamos y deudas del verbo (abreviatura del verbo)
Antes de que la Parte B asuma el control, la Parte A es responsable de todos los reclamos y deudas de la tienda. La Parte B será responsable de; todas las operaciones comerciales y reclamaciones después de asumir la deuda.
Condiciones y métodos de entrega del verbo intransitivo
1. La Parte A entregará la fachada a la Parte B dentro de la fecha de la firma de este contrato y entregará las llaves a la Parte B.
2. Al manejar los procedimientos de entrega de fachada, las partes A, B y C deben realizar conjuntamente la aceptación en el sitio.
3. Cuando la fachada transferida no cumple con las condiciones de entrega acordadas, la Parte B tiene derecho a rechazar la entrega, y la Parte A debe realizar las rectificaciones y reparaciones oportunas hasta que cumpla con las condiciones de entrega. Se considerará como una fachada por el retraso en la entrega de la casa por parte de la Parte A, y la Parte A será responsable del incumplimiento del contrato por el retraso en la entrega de la casa.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A garantiza que la casa principal tiene derechos legales para alquilar y transferir de acuerdo con la ley y entrega la casa principal a tiempo. Cuando la Parte A no entrega la fachada, la indemnización por daños y perjuicios se calcula de la siguiente manera: días de entrega vencida_ _yuanes/día si la Parte A no ha entregado la fachada transferida durante más de 30 días, la Parte B tiene derecho a notificar a la Parte A que rescinda la entrega. el contrato y devolver la fachada pagada. Tarifas de transferencia y recuperar los daños y perjuicios según lo acordado anteriormente.
2. La Parte B recibirá la fachada a tiempo y pagará la tarifa de transferencia de la fachada. Cuando la Parte B no recibe la fachada durante más de 7 días, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B que rescinda el contrato sin reembolsar la tarifa pagada por la transferencia de la fachada.
Cuando la Parte B no paga la tarifa de transferencia de la fachada, la indemnización por daños y perjuicios se calcula de la siguiente manera: número de días de retraso en el pago_ _yuanes/día.
3. La Parte C garantiza que el local transferido es de su propiedad legal y tiene derecho a alquilarlo, y no alquilará más de una habitación. Para las disputas sobre la propiedad del local comercial y los derechos de arrendamiento causadas por la Parte C, la Parte C será responsable por el incumplimiento del contrato y compensará a ambas partes por daños y perjuicios. El método de cálculo de la indemnización por daños y perjuicios es el siguiente: indemnización por daños y perjuicios recibida por la Parte A = tarifa de transferencia estipulada en este contrato × 1; indemnización por daños y perjuicios recibida por la Parte B = tarifa de transferencia estipulada en este contrato × 2;
Ocho. Resolución de disputas contractuales
Si hay una disputa en este contrato, se puede resolver mediante negociación entre las tres partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede someter la disputa a arbitraje y resolverla mediante procedimientos de arbitraje.
9. Otras disposiciones
El contrato de arrendamiento de local comercial original y la lista de entrega de propiedad son anexos a este contrato y son una parte válida de este contrato y tienen efecto legal. Este contrato entrará en vigor una vez firmado por las tres partes. Realizado por triplicado, cada parte posee un ejemplar.
Parte A, Parte B y Parte C:
Hora de la firma:
Lugar de la firma:
Cómo redactar una transferencia de tienda contrato 2
p>Cedente (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cedente mayor (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda:
1. La Parte A traspasará su local ubicado en _ _ _ El local se traspasa a la Parte B para su uso, con un área de construcción de _ _ _ _ metros cuadrados. La Parte B goza igualmente de los derechos y obligaciones que disfruta; Parte A en el contrato de arrendamiento de vivienda original.
2. La parte A ha firmado un contrato de arrendamiento. El plazo de arrendamiento original es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La fecha oficial de adquisición de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de que la tienda se transfiere a la Parte B, la Parte B acepta realizar el contrato de arrendamiento original de la tienda en nombre de la Parte A. Todos los términos del contrato, pagos mensuales regulares de alquiler y facturas de servicios públicos estipulados en el contrato.
3. Después de la transferencia, la decoración existente de la tienda, la decoración de la tienda, el inventario (muestras) y la ropa de cama serán propiedad de la Parte B. Los bienes inmuebles, como la decoración de la casa, serán propiedad del centro comercial después. el contrato de arrendamiento expira.
4. La Parte B pagará a la Parte A un pago único de RMB _ _ _ _ yuanes (en letras mayúsculas: _ _ _ _ antes del _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ ___ Responsable; la Parte B será responsable de todas las operaciones comerciales y reclamaciones y deudas posteriores a la adquisición. Para permitir que la Parte B continúe operando sin suspender el negocio, antes de firmar formalmente un contrato con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
6. desastres naturales, La pérdida no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte B asumirá todas las responsabilidades de la Parte A desde la fecha de entrada en vigor del contrato.
7. El depósito pertenece a la Parte B y el depósito es RMB_ _ _ _ _. A menos que la Parte A ayude a la Parte B a completar los procedimientos de transferencia del certificado, la Parte B reembolsará el depósito de la Parte A en RMB (La Parte A conservará temporalmente el recibo en RMB)
8. Cada parte posee una copia, este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
Firma del Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar un contrato de transferencia de tienda 3
Parte cedente (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El mayor cedente (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Propietario (Parte C): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partes A , B y C Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda:
1. La Parte C acepta la transferencia de su tienda por parte de la Parte A (originalmente: _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) _ _ _ _ _ _ _ _ _, y garantizar que la Parte B y la Parte A disfruten por igual de los derechos y obligaciones disfrutados por la Parte A en el contrato de alquiler de la casa original.
2. El número de certificado de propiedad de la tienda es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el propietario es la Parte C. La Parte C ha firmado un contrato de arrendamiento con la Parte A y el contrato de arrendamiento. El plazo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después de que la tienda se entrega a la Parte B, la Parte B acepta ejecutar en nombre de la Parte A el contrato de arrendamiento con la Parte C, y pagar a la Parte A el alquiler mensual, las facturas de agua y electricidad y otros gastos acordados en el contrato. Después del vencimiento del contrato, la Parte B recuperará el depósito pagado por la Parte A, que pertenece a la Parte B...
3. Después de que la Parte A reciba el pago de la transferencia de la Parte B, todo lo existente. La decoración, decoración y equipamiento de la tienda serán reemplazados por la Parte B de forma gratuita. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, el inmueble pertenecerá a la Parte C y los bienes muebles pertenecerán a la Parte B de forma gratuita (. la división de bienes muebles e inmuebles se realizará según el contrato de arrendamiento).
4. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de transferencia (tarifa de transferencia) * * * RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y la Parte A no cobrará ninguna otra tarifa. al Partido B.
5. La licencia comercial de la tienda ha sido procesada por la Parte A y el ámbito comercial es _ _ _ _ _. Durante el período de arrendamiento, la Parte A continuará manejando licencias comerciales, registro de impuestos y otros procedimientos relacionados en nombre de la Parte A, pero todos los gastos y deudas relacionados incurridos por las operaciones de la Parte B serán asumidos por la Parte B y no tendrán nada que ver con Parte A. Antes de que la Parte B se haga cargo de la operación, la tienda Todas las deudas de las empresas enumeradas en la licencia comercial serán pagadas por la Parte A y no tendrán nada que ver con la Parte B.
6. La Parte B no paga la tarifa de transferencia a tiempo, además de que la fecha de entrega de la Parte A se posponga en consecuencia, la Parte B pagará a la Parte A una multa equivalente a una milésima parte de la tarifa de transferencia cada día. Si el contrato tiene un retraso de 30 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de transferencia de 65.438.000 como indemnización por daños y perjuicios. La Parte A se asegurará de que la Parte C acepte la transferencia de la tienda por parte de la Parte A. Si la Parte C o la Parte A recuperan la tienda a mitad de camino por culpa de la Parte A, la Parte A también será responsable del incumplimiento del contrato y pagará el 10% de la tarifa de transferencia a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.
7. Si las operaciones de la Parte B resultan dañadas debido a factores de fuerza mayor como desastres naturales, no tiene nada que ver con la Parte A. Sin embargo, debido a la expropiación y demolición de tiendas por parte del estado, etc. la compensación correspondiente se devolverá a la Parte B.
8. Si el gobierno ha ordenado la demolición de la tienda antes de la firma de este contrato, la Parte A reembolsará la tarifa total de transferencia, compensará a la Parte B por las pérdidas de decoración de la tienda y pagará la indemnización por daños y perjuicios. de 65.438.000 yuanes por la tarifa de transferencia. Si la tienda es demolida por el gobierno después de firmar el contrato, o está sujeta a construcción municipal (como reparación y ampliación de carreteras, construcción de pasos elevados, pasos elevados, construcción de metro, etc.).
) causa dificultades operativas de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato, la Parte A reembolsará la tarifa de transferencia por el período de arrendamiento restante y el depósito seguirá perteneciendo a la Parte B (excepto por la extensión antes mencionada). O la Parte A no completa los procedimientos de revisión anual cuando expira la licencia comercial de revisión anual, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A debe devolver todas las tarifas de transferencia, compensar las pérdidas en decoración y compra de equipos y pagar el 10%. de la tarifa de transferencia como indemnización por daños y perjuicios.
Nueve. Este contrato se redacta por triplicado, debiendo poseer cada parte un ejemplar. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por las tres partes.
Firma del Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del Partido C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _