Usa cantonés para describir cómo ha pasado un año.
Nombre cantonés (de Wikipedia)
En Guangzhou y las ciudades circundantes, la gente está acostumbrada a decir "cantonés" se refiere al cantonés de otras provincias (estándar cantonés), mientras que Hong Kong y Macao Generalmente se les llama "cantonés". Los residentes locales en Dongguan y Shenzhen, las capitales de otras provincias, luego hacen llamadas telefónicas o hablan lengua vernácula; los hablantes de cantonés en Guangxi generalmente se refieren al cantonés como "vernáculo" porque no tienen la identidad de "cantonés". "Vernáculo" aquí se refiere al cantonés, lo que significa otras provincias y ciudades de China. "Vernáculo" es un concepto diferente. El nombre "cantonés" o "cantonés" se utiliza ampliamente en las comunidades chinas de ultramar y en otras provincias de China que no hablan cantonés.
Baihua (Wikipedia, abreviado)
Baihua es un nombre ambiguo e irregular para una lengua sencilla y clara, habitualmente utilizado como cierto dialecto chino. Un apodo coloquial, en contraposición a un clásico. dialecto o lengua escrita.
Idioma
Cantonés: En China continental (incluidos Guangdong, Guangxi y Hainan), el cantonés se conoce comúnmente como "Baihua", que es otro nombre para el cantonés, llamado "Bagua Zhang". ".
-Cantonés: En la región del delta del río Perla, debido a la influencia cultural de Guangzhou, los cantoneses hablan la lengua vernácula, el sonido del cantonés de Guangzhou. Conocido como el delta del río Perla cantonés (es decir, acento cantonés) y otras tierras indígenas, para distinguir la cocina local cantonesa y hakka.
Cantonés local: el cantonés se habla en Guangdong y Guangxi (la provincia de Guangdong está al oeste de esta zona, partes del sur de Guangxi, excepto la región del delta del río Perla), y partes de la zona hakka de Guangdong (este, sur, norte y sur de la región del delta del río Perla) Excepto en el oeste), los dialectos cantoneses locales se conocen en la parte sureste del área étnica de Guangdong (Guangdong, suroeste de la provincia de Guangdong). Especialmente en Guangxi, sólo los usuarios de la lengua vernácula de habla cantonesa no necesitan el concepto de derechos de propiedad cantoneses. Dialecto y acento cantonés, porque son muy diferentes (excepto Wuzhou), pero la gramática es la misma, por lo que algunas personas que usan acento cantonés pero no tienen contacto con la gente local solo entienden la mitad.
En algunas otras áreas dialectales chinas, como Nanjing, es otro nombre para el dialecto vernáculo local. Además, el dialecto de Suzhou y el acento de Beijing se llaman Su Bai y Bai Jing, que son especialmente comunes en las salas de cine. Haga clic para ver el texto detallado
Palabras en cantonés: el cantonés es una escritura única, de varios centímetros de tamaño, y la mayor parte aún no se ha finalizado en un homófono unificado y universal ni en una ortografía alternativa.
El chino vernáculo cantonés, el estilo de escritura cantonés popular en el movimiento vernáculo de finales de la dinastía Qing, se ha convertido en un estilo lingüístico importante en Hong Kong y Macao después de décadas de desarrollo.