¿Cuáles son algunos de los poemas de Wang Wei que contienen la palabra "lluvia"?
La hierba se vuelve verde bajo la lluvia y las flores de durazno en el agua se vuelven rojas. ——"Wangchuan Bieye" de Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: La llovizna se lleva el polvo y la hierba es lo suficientemente verde como para teñir la ropa, y las flores de durazno junto al agua son tan rojas como el fuego. .
Llevo zuecos ligeros cuando llueve y uso batas en la fría primavera. ——"Jardín de primavera" de Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: Anoche llovió y me puse mis zuecos de madera ligeros. En el frío clima primaveral, me puse mi bata de algodón raída.
Las torres gemelas del Fénix de la Ciudad Imperial de Yunli albergan miles de árboles primaverales bajo la lluvia. —— "Fenghe Shengzhi deja el camino de Penglai al Pabellón Xingqing para esperar la primavera bajo la lluvia primaveral" Tang Wangwei
Interpretación: La imponente torre de la ciudad imperial es el Pabellón Feng y la Torre Feng, y la La lluvia primaveral en la ciudad nutre miles de hogares y los árboles son hermosos.
La campana de la tarde sonó en el jardín y la llovizna pasó por la Ciudad Primavera. ——"Esperando la llegada de Chu Guangxi" de Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: La campana de la tarde sonó en el jardín real y la llovizna soplaba suavemente desde el cielo sobre la Ciudad Primavera.
Las frutas de la montaña caen bajo la lluvia, y la hierba y los insectos chirrían bajo la lámpara. ——"Sentado solo en una noche de otoño/Lectura de una noche de invierno" Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: Las frutas silvestres de las montañas caen bajo la lluvia otoñal y los insectos en la hierba zumban bajo la lámpara.
Está lloviendo ligeramente en el Pabellón Qingyin y el día se abre lentamente en el patio profundo. ——"Shu Shi" Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: La llovizna ha cesado por primera vez y el cielo todavía está ligeramente nublado. Aunque era de día, todavía no me molesté en abrir la puerta del patio.
El rojo melocotón contiene la lluvia persistente y el verde sauce contiene el humo de la mañana. ——"Seven Pastoral Music·Sexth/Leisurely Residence" de Wang Wei de la dinastía Tang
Explicación: Las flores rojas de durazno todavía contienen la lluvia fresca de la noche anterior, y la seda verde del sauce tiene un leve humo de primavera.
El color de la hierba está todo mojado por la llovizna y las ramas de las flores están a punto de moverse con el frío viento primaveral. ——"Bebiendo vino con Pei Di" Wang Wei de la dinastía Tang
La llovizna ha humedecido la nueva hierba verde silvestre y las ramas de las flores están a punto de florecer, pero se encuentran con la fría brisa primaveral. .
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles. ——"Adiós al príncipe Li de Zizhou" de Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: La lluvia primaveral en las montañas no se detuvo en toda la noche y cientos de manantiales brotaron de las copas de los árboles.
Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el tiempo llega tarde en otoño. ——"Morar en las montañas en otoño" de Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia. Cae la noche y el aire es fresco, como si ya hubiera llegado. en otoño.