Apreciación de los poemas de Yu Xin
Mirando con tristeza mil otoños, una lágrima, melancolía en distintas épocas, no al mismo tiempo.
Su antigua residencia entre montañas y ríos - las obras vacías, la nube vacía y la terraza de lluvia - no debe haber sido imaginada en un sueño, ¿verdad? .
Todos los palacios del estado de Chu fueron destruidos y los pescadores que los señalaron hoy no estaban seguros. Trescientos poemas Tang, traducción nostálgica y traducción comentada.
Luoye es muy consciente de la tristeza de Song Yu. Es elegante y puede ser mi maestro.
Mirando hacia atrás, derramé lágrimas de simpatía. Mi experiencia de vida fue igualmente sombría. Desafortunadamente, nací en una época diferente.
La ciudad natal de Jiangshan todavía está allí, y las nubes y la lluvia se acercan y el viento llena el edificio. Es realmente un sueño ridículo.
Lo más triste es que el palacio del rey Chu desapareció hace mucho tiempo, y el barquero también señaló que las ruinas son sospechosas.
El segundo poema es un poema que alaba a Song Yu, un famoso poeta del estado de Chu. El poema fue escrito por el autor después de un trabajo de campo personal, por lo que la comprensión es profunda, reveladora y estimulante. En el poema, la vegetación ha caído, el paisaje está desolado, las montañas y los ríos están llenos de lluvia, las casas antiguas están desiertas y los barqueros dan consejos, estos son todos los sentimientos expresados por el poeta. Combina las huellas de la historia con la tristeza del poeta y expresa profundamente el tema. El poeta rindió homenaje a la antigua residencia de Song Yu, extrañó a Song Yu y pensó en su propia experiencia de vida. El poema expresa la admiración del poeta por Song Yu y se queja de que Song Yu fue mal interpretado después de su muerte. Todo el poema está cuidadosamente elaborado, es conciso y práctico. Algunas personas piensan que Du Fu "estaba embarazada de Song Yu, por lo que lloró a Qu Yuan; aquellos que lloraron a Qu Yuan, por lo que dijo que se lamentaba a sí mismo". Esta declaración tiene sus propias ideas.
"Gao" y "Oda a la Diosa" de Song Yu cuentan la historia de un encuentro onírico entre el rey Xiang de Chu y la diosa de Wushan, que se ha convertido en una buena historia en Wushan. Se dice que está la antigua residencia de Song Yu en Jiangling. Por lo tanto, cuando Du Fu dejó Shu en sus últimos años, pasó por Wu Gorge y llegó a Jiangling, no pudo evitar extrañar al escritor Chu, que evocaba la simpatía y la tristeza de su experiencia de vida. En opinión de Du Fu, Song Yu no sólo era un poeta, sino también una persona con elevados ideales. Sin embargo, antes y después de su muerte, la gente lo consideraba sólo un poeta. Si pierde su ambición política, será mal comprendido y mal interpretado. Este es el período más triste en la vida de Song Yu, y también es el período más triste en la vida de Du Fu. En este poema, el poeta presta atención a las montañas y los ríos, contempla los sitios históricos, rinde homenaje a Song Yu y expresa sus sentimientos, utiliza amigos eternos para escribir sobre la tristeza que nunca sucedió y tiene un profundo conocimiento de ella; La discusión de Yu Jingping expresa las montañas y el cielo, y su arte es único.
Ya era otoño cuando Du Fu llegó a Jiangling. La famosa obra de Song Yu "Nine Bian" comienza con un otoño triste: "El otoño triste también está enojado, y la vegetación es sombría y decadente en ese momento, Du Fu se sentía triste por el otoño, así que comenzó con este poema para expresar su tristeza". comprensión de Song Yu de manera concisa y profunda, simpatía y respeto, pero también indica el clima de la temporada. "Romance y elegancia" es un modismo utilizado en la "Oda a un árbol muerto" de Yu Xin para describir al famoso general de Jin Oriental, Yin Zhongwen, enfatizando que Song Yu era principalmente una persona con ambiciones políticas. En palabras de Wang Yi en "El maestro es mi maestro": "Song también fue discípulo de Qu Yuan. Min apreciaba la lealtad de su maestro y fue expulsado. Fingió ser un "Jiu Bian" para mostrar su ambición". que el propio Du Fu también puede ser considerado el maestro de Song Yu. Al mismo tiempo, se explica que el propósito de este poema es conmemorar a Song Yu y "expresar sus aspiraciones". Por lo tanto, el segundo pareado continúa explicando que aunque el propio poeta está lejos de Song Yu, estuvo deprimido y frustrado en diferentes dinastías y diferentes épocas, pero en realidad era el mismo. Entonces, mirando sus ruinas y pensando en su vida, no pude evitar derramar lágrimas.
En la primera mitad del poema, siento que Song Yu no tuvo talento durante su vida, mientras que en la segunda mitad, es después de su muerte. La antigua residencia de Song Yu aún se conserva en este maravilloso país, y el mundo finalmente no lo ha olvidado. Pero la gente sólo aprecia su retórica literaria, pero no comprende su ambición y su espíritu creativo. Esto no está en línea con la intención original de Song Yu y no ayudará a las generaciones futuras. Está perdido, por lo que se utiliza la palabra "vacío". Al igual que el desfiladero de Wushan frente a mí, el poeta le recuerda dos obras en prosa de Song Yu. Aunque el tema de la historia de Wen Fu es un sueño absurdo, la intención del autor es satirizar la obscenidad del monarca. Sin embargo, el mundo sólo lo considera un sueño absurdo y aprecia el romance.
Esto es aún más mala interpretación, convertir obras útiles en historias absurdas y convertir a personas con ideales elevados en poetas sin sentido. Todo esto hizo que Song Yu se sintiera deprimido y entristeciera a Du Fu. Lo más angustioso es que con los cambios de la historia y el paso del tiempo, el Reino Chu hace tiempo que desapareció. A la gente ya no le importan sus ascensos y caídas, y no comprenden la ambición y el espíritu creativo de Song Yu, por lo que los malinterpretan como hechos históricos, los heredan erróneamente y los utilizan como una idea errónea. Hasta el día de hoy, el barco fluvial ha pasado por el desfiladero de Wu en Wushan. Los barqueros señalan con deleite, hablando de qué pico es el lugar donde se encuentran los dioses Chu y de qué género es la llegada de la diosa. El poeta Song Yu no murió, quien tenía grandes ambiciones, no tuvo ninguna oportunidad durante su vida y fue incomprendido después de su muerte. Song Yu estaba triste por esto y Du Fu estaba triste por esto. Los predecesores dijeron que "las palabras de los antiguos no se pueden restaurar, pero el talento literario eventualmente se puede transmitir". Esto es exactamente lo contrario de la intención original de Du Fu.
Las características y logros sobresalientes de este poema son su profunda experiencia, su cuidadosa discusión y su invitación a la reflexión. Sin embargo, este es un poema sobre el cariño a los monumentos. El poeta visitó la escena en persona y rindió homenaje a los sitios históricos en persona, y el paisaje quedó naturalmente revelado en el poema. Du Fu dejó a Shu a lo largo del río, flotando en el agua y viviendo en un bote. Es viejo y está enfermo, su sustento es embarazoso, su situación es deprimida y está de mal humor. No tenía intención de admirar el paisaje y sólo lloró y compuso poemas para los restos de Song Yu. En el poema, la vegetación ha caído, el paisaje está deprimido, el paisaje está lluvioso, las casas viejas están vacías y la gente del barco está dando consejos. Todos provienen de discusiones emotivas, cubiertas por la niebla de la historia y llenas de amor. La tristeza del poeta. El poeta parece estar mirando el paisaje con lágrimas, pero es vagamente visible, pero en realidad son palabras vacías. Desde el punto de vista artístico de la poesía, esta expresión es original. Gira estrechamente en torno al tema y expresa las características de los monumentos, pero no lo describe de forma independiente. Lo hace disolverse en la discusión y convertirse en situaciones, lo que exagera la atmósfera lírica del poema y realza las características del canto de la antigüedad.
Fondo creativo: este grupo de poemas es una obra que elogia las reliquias históricas y la nostalgia, y luego valora los propios sentimientos. En el primer año del emperador Dali de la dinastía Tang (766), el autor viajó de Kuizhou a Jiangling y visitó Song Yuzhai, la antigua residencia de Yu Xin, la aldea Zhaojun, el palacio Yong'an, los salones ancestrales, el templo Wuhou y otros sitios históricos. Tenía un profundo respeto por los talentos antiguos, la belleza nacional, los héroes y los nombres, y escribió "Cinco poemas sobre reliquias antiguas" para expresar sus sentimientos. Du Fu (712-770), con una escritura hermosa, era conocido como Shaoling Ye Lao. También era conocido como "Du Gongbu" y "Du Shaoling" en el mundo. Nació en el condado de Fugong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan) y fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Du Fu es venerado como el "Sabio de la poesía" por el mundo, y sus poemas se llaman "la historia de la poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados juntos "Du Li" Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron llamados "Gran Du Li". . Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Se han conservado entre 65.438 y 400 de sus poemas. Sus habilidades poéticas son exquisitas, es muy respetado en la poesía clásica china y tiene una influencia de gran alcance. Vivió en Chengdu del 759 al 766, y las generaciones posteriores lo conmemoran como la cabaña con techo de paja de Du Fu. Du Fu
La hegemonía está vacía y el resentimiento es interminable. En una noche clara, el viento del oeste recogió la lluvia. La dinastía Ming también fue una dinastía triste. Dondequiera que haya un tigre sentado en el pico de un dragón, solo hay subidas y bajadas por todas partes. He extrañado a Muzhi durante miles de años, pero está vacío y frío. Las montañas siguen siendo las mismas, rodeadas de antiguas capitales abandonadas, y la marea baña la ciudad solitaria y vacía como en el pasado. Las flores de caña por todas partes envejecerán conmigo ¿Quién volará junto a las golondrinas en mi pueblo? Yu Ji murió en la orilla del río Wujiang y la guerra había quemado a Hongya. El general Ban Chao murió en vano en el paso de Yumen. Hace miles de años, la luna brillaba y el sol se ponía a miles de kilómetros de distancia. Las montañas y los ríos del país antiguo y el corazón del jardín antiguo siguen siendo la escalera que Wang Like puede subir. ¿Dónde ir para ver China? Lleno de paisajes, edificio Gubei. Quién sabe si estoy en un largo viaje y el recuerdo del pasado antiguo es vacilante. A partir de ahora, el mundo pertenece a todos y las prisas rugen en la antigua base. No hay muchos centros turísticos y es difícil tener un gran banquete; Lanting se ha ido, Qize Xuqiu se ha ido. Es una pena que en la lucha por cruzar el Acantilado Rojo, solo Kun Weng esté pescando. Las Dinastías del Sur fueron acontecimientos tristes a lo largo de los siglos, pero las flores todavía cantan.