Colección de citas famosas - Colección de versos - Himnos ingleses contemporáneos

Himnos ingleses contemporáneos

Ve a la playa

ltPushkin gtAlexander Pushkin gt

¡Adiós elementos libres! ¡Adiós, océano libre!

Por última vez, frente a mis ojos, no volverás a rodar hacia mí

Tus olas azules están rodando, y tu azul se expande en un movimiento sin fin.

Tu orgullosa belleza brilla. O brillando en tranquila majestad.

Como el susurro melancólico de un amigo, las palabras entrecortadas de un compañero al despedirse,

Como si saludara en el momento de la despedida, su voz de despedida en la puerta:

Por última vez escuché tu canto seductor, tu canto triste.

El fuerte clamor, tu queja lúgubre. No más susurros en mi oído.

¡El país que añoro con todo mi corazón, el mar! ¡Oh, el hogar elegido por mi alma!

Cuántas veces, en tu orilla, cuántas veces en tu orilla.

Deambulé silenciosamente en confusión, deambulé en silencio, meditando vagamente,

Pensando mucho en mi deseo tan anhelado. ¡Lleno de acusaciones divinas e inquietantes!

Ah, cómo amo tu eco, cómo amo tu fuente profunda,

La voz muda, el canto del abismo, la voz grave del crack primordial,

Me gusta escuchar tu silencio al anochecer, la voz profunda en las grietas primitivas,

¡y tu temperamento voluntarioso! ¡En tu salto repentino e imprudente!

La vela del pescador y su humilde nota de lona, ​​

La protección de tu refugio melancólico,

Deslízate con valentía entre dos dientes, sin título, deslízate por tu descanso -labios ondulados:

Pero si estás en auge, no puedes superarlo, pero tus juegos de titán ya están revolcándose.

Se destruirán grupos de barcos pesqueros. Se hundieron varios barcos con mástil.

Hasta ahora, todavía no puedo vivir sin ti. Me consideraré cuando muera.

Esta sólida orilla de piedra me molesta, mi ancla ha abandonado la orilla fangosa,

¡Aún no te he abrazado calurosamente, mar! Midiendo con alegría tu reino,

Ni dejé que las olas de mi poesía se detuvieran junto a la cresta por la que transitas

¡Huye con tu cresta! Mi camino eterno como poeta.

Estás esperando, llamando... Pero estoy atado, estás esperando, llamando... Estoy encadenado,

Mi corazón intenta en vano liberarse, mi alma luchó en vano,

Lo que me fascina son los sentimientos más fuertes, calmados en ese entorno sureño.

Así que me quedé en la orilla... vencido por el encanto de la pasión.

¿Qué hay para apreciar? Lo siento, ¿dónde estás ahora? ¿Qué tipo de solidez me permitirá correr en carretera abierta? ¿Puedo ahora desplegar mis velas sin preocupaciones?

En tu desolación, en tu vasto mundo, sólo hay una cosa que es la única meta.

Tal vez me haga ilusión. Mi espíritu puede avivarse de alegría.

Un acantilado, una tumba gloriosa... Un acantilado solitario, una tumba gloriosa. ...

Hay todo tipo de recuerdos maravillosos allí.

Se ha hundido en un sueño frío, el fantasma de la orgullosa historia de la humanidad:

Ah, Napoleón lo puso ahí. Napoleón murió allí.

Quedó sepultado en el sufrimiento. Cambió dolor por descanso;

Le siguió otro genio, Gale, nacido después de él, Liuliu

Al igual que la tormenta que pasó frente a nosotros, otro alma de un rey murió.

Oh otro amo de nuestros corazones. Otro regente de nuestros sueños.

¡Fue y creó la libertad con lágrimas! Murió dejando libertad para llorar,

Dejó su corona al mundo. Su honor perdura para siempre.

Gritos, oleadas por tiempo traicionero, emerge, rugidos avisos en tormentas:

¡Oh, mar! Solía ​​cantar para ti. ¡Él es tu verdadero bardo, oh mar!

Él es moldeado por tu esencia, su alma es torturada por tu espíritu,

Oh mar, él es tu reflejo tu propia imagen es enmarcada por él:

p> p>

Él es tan profundo, poderoso y sombrío como tú, tan inmersivo, profundo y valiente como tú.

Es tan testarudo como tú. Es como una noche en la que estás desinhibido.

El mundo está vacío... Oh, océano, el mundo está perdido... Con tu poder,

¿A dónde más puedes llevarme ahora? Oh mar, ¿me llevarás?

En todas partes, el destino de las personas es el mismo: la vida proporciona una dote en todas partes:

Donde hay felicidad, debe haber educación para que la felicidad brille.

En otras palabras, los tiranos están muy vigilados. Ilustración o tiranía.

¡Adiós mar! ¡Así que adiós, mar, tu magnífica belleza! De ahora en adelante con asombro

Nunca serás olvidado por mí; te restauraré tu gracia regia;

Escucharé tu trueno grave durante mucho, mucho tiempo.

Tu estruendo del anochecer. resonando en mis oídos.

Mi corazón se llena de ti y me voy a los bosques y desiertos silenciosos

Tus rocas, tus bahías, traduciré tu hechizo,

Tu luz y sombra, tu sonido de olas, tus acantilados, tus bahías, tus largos cabellos brillantes,

Ve al bosque, al páramo silencioso. Tu sombra y tus latidos.