¿Cuáles son algunos poemas que describen "Te extraño mucho"?
¿El autor Yan Shu? Dinastía Song
Carretera Lvyang Fangcao Changting. Es fácil desechar a la gente cuando eres joven. El sueño en el tejado tiene cinco minutos y las flores están lloviendo en marzo.
La crueldad no es como el sentimentalismo y la amargura. Una pulgada sigue siendo mil acciones. Ultima Thule aún está lejos del final, solo que el alma es infinitamente larga, no hay tiempo.
¿Traducción?
En la exuberante carretera de Guting, como una pareja, me dejó fácilmente y subió al barco. La campana en el techo despertó a Wu Geng de su sueño, y la tristeza en su corazón era como la lluvia primaveral de marzo cayendo sobre el fondo de las flores.
¿Cómo puede una persona sin corazón conocer el sufrimiento de una persona que ama? Un centímetro de mal de amores se convierte en miles de hebras. No importa qué tan lejos esté el mundo, ese día habrá un fin, pero el dolor humano es infinito e interminable.
¿Dos, tres, cinco, siete palabras?
¿El autor Li Bai? Dinastía Tang
El viento otoñal es claro, la luna otoñal es brillante, las hojas caídas se acumulan y se dispersan y las grajillas están asustadas en el oeste.
Las hojas se juntan con el viento, las grajillas se han posado y sale la luna. Mis amigos están deseando conocerse, pero no sé dónde. A esta hora, en esta noche, es difícil extrañarse y soñar el uno con el otro. Cuando entres por la puerta de mi mal de amor, sabrás que estoy enfermo de amor.
El amor a largo plazo parece un recuerdo, el amor a corto plazo parece un polo infinito. Si hubiera sabido esto antes, no lo habría reconocido.
Traducción
La brisa otoñal es clara, la luna otoñal es brillante y las hojas caídas se juntan y se esparcen con el viento. Los cuervos que ya viven en los árboles se despiertan con el sonido de las ramas colgantes y las hojas que caen. No pudieron soportar el paisaje sombrío, graznaron un par de veces, recordaron todas las cosas que habían conocido y se conocieron, y no pudieron evitar suspirar, ¿cuándo podremos volver a encontrarnos?
En este momento, realmente no soporto la soledad y la tristeza, lo que me hace arrepentirme. Si alguien alguna vez ha extrañado tanto a alguien, sabe el dolor de extrañar a alguien. Hay innumerables ocasiones en las que te extraño, pero cuando me siento solo, caigo en un anhelo más prolongado e interminable por ti. ¡Ay, si hubiera sabido esto, no te habría conocido entonces!
En tercer lugar, operador
¿El autor Li Zhiyi? Dinastía Song
Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el tramo inferior del río Yangtze. Te extraño todos los días pero no puedo verte, así que bebo agua del río Yangtze.
El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá. Solo espero que sus pensamientos sean los mismos que los míos y que no defrauden este anhelo mutuo.
Traducción
Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el tramo inferior del río Yangtze. Te extraño día y noche, pero no puedo verte, pero bebo el agua del río Yangtze. ¿Cuándo se secarán los ríos interminables y cesará la amargura de la separación? Solo espero que tu corazón sea el mismo que el mío y no defraudes mi enamoramiento.
En cuarto lugar, la palabra recién agregada "ramas de sauce".
¿El autor Wen Tingyun? Dinastía Tang
Un pie de carmesí es peor que el polvo y lo viejo no es tan bueno como lo nuevo. El núcleo melocotón del mal de amor es, en última instancia, odioso y no hay nadie más en Xu Yuan.
La vela en el fondo del pozo, Lang Changxing no se apagará. Exquisitos dados y frijoles rojos, ¿cuánto sabes del amor de huesos?
¿Traducción?
Un vestido rojo oscuro estuvo cubierto por un amarillo claro durante mucho tiempo. Desde la antigüedad, las cosas viejas no son tan agradables como las nuevas. Se suponía que tú y yo éramos tan leales como nueces enamoradas, pero no esperaba que hubiera alguien más en tu corazón, lo que me hizo odiarte al final.
Encendiendo una lámpara en el fondo del pozo, te digo sinceramente que puedo jugar Long Chess contigo, pero no jugaré Go contigo. Los puntos rojos en los dados exquisitamente hechos son como los frijoles rojos más enamorados, que penetran profundamente en la médula ósea y expresan mi profundo amor por ti.
Verbo (abreviatura de verbo) Jiang todavía recuerda el sueño que tuvo el día 20 del primer mes lunar.
¿Autor Su Shi? Dinastía Song
Diez años de vida o muerte. No lo pienses. memorable. Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar. Incluso si no se conocen, sus caras están cubiertas de polvo y sus sienes como escarcha.
Llega la noche, y el sueño regresa de repente a casa. Ventana Xiaoxuan. Disfrazarse. Nos miramos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. En el lugar desconsolado, en la víspera de Año Nuevo, me faltaba Matsuoka.
¿Traducción?
Han pasado diez años desde que tú y yo rompimos y no podemos evitar extrañarnos. Pero después de todo, es difícil verse.
La tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia no tiene dónde expresar la tristeza de mi corazón. Incluso si marido y mujer se encuentran, no me reconoceréis. Mi cuerpo está cubierto de polvo y mis sienes como escarcha. Anoche regresé a mi ciudad natal en mi sueño, en la ventana de mi cabaña. Me estoy disfrazando.
Tú y yo estamos silenciosos y tristes, y sólo podemos derramar mil líneas de lágrimas. El lugar donde esperaba extrañarla en el pasado fue en una noche de luna brillante, en Dwarf Pine Mountain.