Un poema que describe un verano corto.
Huang Songtingjian
De pie en el sur de la ciudad y apoyado en la barandilla, mirando a mi alrededor, vi montañas y agua conectadas entre sí, con agua. castañas y flores de loto que florecen en la vasta agua fragante.
La brisa y la luna brillante no pueden ser observadas por nadie. La luz de la luna se mezcla con el viento que sopla desde el sur, haciendo que la gente se sienta fresca y cómoda.
De pie en el edificio sur y apoyado en la barandilla, miré a mi alrededor y vi montañas y ríos conectados entre sí. En la vasta superficie del agua, las castañas de agua y los lotos están en plena floración, y ráfagas de fragancia golpean tus fosas nasales.
La brisa es brillante y la luna es brillante, a nadie le importa y tú eres libre. La luz de la luna se mezcla con la brisa que sopla desde el sur, haciendo que la gente se sienta fresca y cómoda.
Qin Xi
Dinastía Song: Fan Chengda
Las ciruelas están maduras dentro de la ventana y los brotes de bambú crecen debajo de la pared.
Aunque llueva, no sé si llegará la primavera. El verano será soleado y profundo.
Las ciruelas están maduras y caen entre las ventanas, y los brotes de bambú crecen debajo de la pared.
La lluvia sigue cayendo, y cuando aclara, ni siquiera sé que ha pasado la primavera y el verano ya está muy tarde.
Xia Yi
Dinastía Song: Su Shunqin
En el pequeño y tranquilo patio, me recosté en la estera de bambú, sintiendo fresco por todas partes las flores de granada floreciendo; afuera de la ventana, a través de la cortina de bambú que colgaba reflejaba la sombra roja del arco iris.
La densa sombra de los árboles cortaba el calor. Era mediodía cuando me desperté y oí el chirrido intermitente de las oropéndolas.
En el patio profundo, me recosté sobre una estera de bambú, fresco y fresco; a través de las cortinas, vi flores de granado en flor.
Al mediodía, la densa sombra de los árboles bloquea el calor. Cuando me desperté de la siesta, pude escuchar los gritos del oropéndola en mis oídos.
Pequeño Estanque
Dinastía Song: Yang Wanli
El silencio en primavera se debe a la falta de voluntad del agua para fluir lentamente, y la sombra reflejada en el El agua se debe a la preferencia por los días soleados y con brisa.
El delicado y pequeño capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.
La primavera es silenciosa porque no soporta el agua fina. Las sombras de los árboles se reflejan en el agua como el paisaje suave en el día soleado.
Tan pronto como la pequeña hoja de loto emergió del agua, ya estaba parada sobre ella una pequeña libélula.
Abordaje y construcción de pabellones en verano
Dinastía Song: Cai Que
Mampara de papel, almohada de piedra, cama cuadrada de bambú, manos cansadas arrojando libros, largos sueños en el tarde.
Cuando dormía, me reía solo y unas flautas de pesca sonaban en las olas azules.
Acostado en la cama de bambú con la piedra de papel como almohada, qué genial es. Las manos que habían sostenido el libro durante mucho tiempo estaban cansadas y el libro poco a poco cayó en un largo sueño.
Después de despertarme, no quería sonreír solo y pensar en el mundo con atención. De repente escuché varios silbatos de pesca claros girando en el agua turbulenta.
Trabajar ocasionalmente en verano y durante el día
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
El verano en Yongzhou era tan húmedo y caluroso que el hombre tenía tanto sueño que Se quedó dormido como un borracho, se alejó hacia la ventana norte y durmió un rato para refrescarme.
Cuando me desperté al mediodía, solo sentí el silencio de la tierra y el sonido de una nueva taza de té siendo aplastada en el bosque de bambú.
En plena temporada de verano en Yongzhou, la gente siempre quiere tomar una siesta borracha, abrir la ventana norte y quedarse dormido apoyado en algunos escritorios.
Cuando dormía solo al mediodía, solo sentía el silencio sepulcral de la tierra. Al caminar por el bosque de bambú, el único sonido es el de los montañeses golpeando el mortero de té mientras preparan té nuevo.
Reserva
Song Zhao·Shi Xiu
Durante la temporada de ciruelas, todas las casas se inundan por la lluvia, los estanques se cubren de hierba verde y las ranas cantando.
Ya era pasada la medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, agitando la mecha de una lámpara de aceite hasta que se hizo grumosa.
Durante la temporada de lluvias, todos los hogares quedan envueltos en niebla y lluvia. Había ranas croando junto al estanque cubierto de hierba.
Era más de medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento y vi caer el tabaco uno por uno.
Verano en Shanting
Dinastía Tang: Gao Pian
Árboles verdes, sombras profundas, el reflejo de la torre en el estanque durante el largo verano.
Las cortinas de cristal se movían con la brisa y la fragancia de las rosas se desbordaba.
Los árboles cubren el cielo y el sol, la sombra verde está por todas partes y los días son largos en verano.
La sombra del balcón refleja el estanque, como una bella escena en un espejo.
La brisa sopla y el agua se ondula, como cortinas de cristal que se balancean suavemente. Las rosas están en plena floración y son hermosas y deslumbrantes. El jardín ha estado lleno de fragancia durante mucho tiempo.
Canción de la recolección de loto
Tang·Wang Changling
La niña que recoge el loto mezcla a la niña que recoge el loto con las hojas de loto, como si el color fuera el mismo. , y el rostro de la niña está escondido En el loto floreciente, se reflejan entre sí.
Las flores de loto se mezclan en el estanque de lotos y es difícil reconocer el estanque de lotos. Sólo cuando escuchas el canto sabes que alguien está recogiendo flores de loto en el estanque: recogiendo lotos.
La falda verde de la niña recolectora de lotos se mezcla con las hojas de loto del campo, como si fueran del mismo color. El rostro de la niña está escondido entre las flores de loto, reflejándose entre sí.
Desapareció en el estanque de lotos. No me di cuenta de que venía alguien hasta que escuché cantos por todas partes.
Temprano en la mañana, el Templo Jingci le dio a Lin Zifang dos canciones, la primera.
Yang Wanli de la dinastía Song
Este es el paisaje del Lago del Oeste en junio, que es realmente diferente al de otras estaciones.
Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un rojo particularmente brillante al sol.
El lago Xi Zi en junio es realmente especial. Su hermoso paisaje es muy diferente al de otras estaciones.
Las hojas de loto verdes se extienden hacia el cielo y no tienen límites. El sol rojo y las flores de loto se complementan entre sí, y el color es un rojo particularmente brillante y encantador.