Abre un terreno baldío en el desierto del sur, mantente humilde y regresa al jardín. Texto original_Traducción y apreciación
Abre el desierto en el sur, mantente humilde y regresa al jardín. ——Tao Yuanming de las dinastías Wei y Jin, "Regresar al jardín y vivir en los campos·Parte 1" Abriendo la naturaleza salvaje en el sur, manteniéndonos humildes y regresando al jardín. Hay poco sentido común y la naturaleza de uno es amar las colinas y las montañas.
Caí accidentalmente en la red de polvo y fallecí durante treinta años. (Caída por error, una obra: introducida por error)
El pájaro contenido siente nostalgia por el viejo bosque, y el pez del estanque piensa en el viejo abismo.
Abre el desierto en el sur, mantente humilde y regresa al jardín.
La casa cuadrada cubre un área de más de diez acres y tiene ocho o nueve casas con techo de paja.
Los olmos y sauces dan sombra al alero trasero, y los melocotoneros y ciruelos del frente del salón.
El pueblo lejano es cálido y el humo persiste en las ruinas.
Los perros ladran en las callejuelas profundas, los gallos cantan en lo alto de las moreras. (La parte superior está conectada a la parte superior)
El patio está limpio de polvo y desorden, y hay mucho espacio en la habitación vacía.
Después de estar mucho tiempo en una jaula, puedes volver a la naturaleza. Trescientos poemas antiguos, pastoral, vida y vida 18 poemas antiguos sobre perros Traducción y anotaciones
Traducción
Cuando era joven, no seguía rimas vulgares. Mi naturaleza es amar. naturaleza.
Caí accidentalmente en la trampa oficial de la carrera profesional y en un abrir y cerrar de ojos ya había estado fuera de mi ciudad natal durante más de diez años.
El pájaro enjaulado a menudo añora las montañas y los bosques del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo anterior.
Me gustaría recuperar un terreno baldío en el desierto del sur y mantener mi sencillez y volver a la agricultura.
Hay más de diez acres de tierra alrededor de la casa y hay ocho o nueve chozas con techo de paja.
Olmos y sauces cubren los aleros traseros de la casa, y melocotones y ciruelas que compiten por la primavera llenan el frente del jardín.
Las casas del pueblo vecino se pueden ver vagamente a lo lejos, y el humo de la cocina flota en el pueblo.
Varios perros ladraron en el profundo callejón y un gallo cantó en lo alto de la morera.
No hay polvo ni interferencias en el patio, y hay mucha comodidad y ocio en la habitación tranquila.
Después de estar atrapado en una jaula durante mucho tiempo sin ninguna libertad, finalmente hoy regresé a Linshan. Aprecio
Tao Yuanming no pudo soportar la inmundicia de la burocracia y las limitaciones del mundo, por lo que renunció resueltamente y se recluyó para cultivar sus campos. La sensación de relajación después de dejar la carrera oficial, la alegría de regresar a la naturaleza, así como la tranquilidad pastoral, la comunicación sencilla y la ardua experiencia de trabajo hacen de este grupo de poemas un capítulo pastoral excepcional.
Este grupo de poemas describe vívidamente la vida y los sentimientos del poeta después de retirarse, y expresa el humor feliz y el placer de vivir en el campo del autor después de renunciar a su cargo y retirarse, mostrando así su amor por la vida rural y El espíritu trabajador Al mismo tiempo, también implica un sentimiento de disgusto por la vida oscura y corrupta en la burocracia, lo que demuestra que el autor no está dispuesto a unirse a los demás y está dispuesto a soportar las dificultades de la vida en el campo para mantenerse. su personalidad intacta y sus nobles sentimientos. Este grupo de poemas encarna los hermosos sentimientos de Tao Yuanming de buscar la libertad, contentarse con la pobreza, reclusión en las montañas, mantenerse limpio, mantenerse alejado de la burocracia y trascender el mundo. El "regreso al jardín y la vida en el campo" de Tao Yuanming es en realidad la antigua residencia ideal del autor.
“Volver al jardín y vivir en el campo” es un todo orgánico indivisible. La razón de esto no es solo que cada poema describe la rica y satisfactoria vida aislada del poeta desde varios aspectos: renunciar a la burocracia, reunirse con familiares y amigos, disfrutar del trabajo agrícola, visitar a viejos amigos y beber por la noche. de las emociones que expresa, en términos generales, este conjunto de poemas recorre este conjunto de poemas con una cualidad natural y un sabor alegre. Aunque hay turbulencias emocionales y puntos de inflexión en el poema, el color brillante, alegre y optimista brilla a lo largo de todo el poema.
El primer poema comienza principalmente con arrepentimiento y termina con regocijo, lamentando la depresión y el dolor de "caer en la red de polvo por error" y "vivir en una jaula durante mucho tiempo", y regocijándose de haber Finalmente "regresó al jardín" y "regresó". El consuelo y la alegría de la "naturaleza" expresan verdaderamente el disgusto del poeta por la sucia burocracia y su infinito anhelo y embriaguez por la vida aislada en las montañas y los bosques.
"No existe el encanto vulgar, y la naturaleza de uno es amar las colinas y las montañas". El llamado "encanto vulgar" no es más que la actitud de atender al mundo secular, socializar y aprovecharse de los demás. Esta habilidad es algo que los poetas nunca han aprendido. Como persona sincera y sencilla, parece haber una conexión inherente entre su naturaleza y el campo sencillo y la naturaleza tranquila, por lo que "ama la montaña Qiu". Las dos primeras frases revelan el carácter distante y poco convencional del autor. Después de ver a través de la burocracia, insistió en irse, expresando su insatisfacción y desesperación ante la oscuridad de la burocracia. Establece un tono para todo el poema y es también un presagio. Es la razón fundamental por la que el poeta ingresó a la burocracia pero finalmente renunció y regresó a casa.
"Si accidentalmente caes en la red de polvo, estarás ausente durante treinta años." La vida es a menudo el último recurso.
Como hijo de una familia oficial, ingresar a una carrera oficial es una elección común; como intelectual que está familiarizado con los clásicos confucianos y quiere buscar el éxito en la sociedad, también debe ingresar a la organización de poder de la sociedad para mantener a su familia; Y mantener una vida relativamente estable. Una vida diaria cómoda también requiere ser funcionario. Por lo tanto, uno tiene que ir en contra de su propia "rima" y "naturaleza" y deambular por la burocracia. Mirando hacia atrás, me di cuenta de que me había descarriado y caído en la red mundana sucia y aburrida que une la naturaleza humana. "Treinta años seguidos" debería confundirse con "trece años". Pasaron exactamente trece años desde el momento en que Tao Yuanming comenzó a servir como funcionario hasta que finalmente se jubiló. Esta frase parece ser sólo una simple descripción, pero si la entiendes con atención, tiene un significado profundo. El poeta suspiró al campo como un viejo amigo con una profunda amistad: "¡Oh, hace trece años que nos separamos!". Sintió una emoción y un cariño infinitos en su corazón, pero aún así los ocultó por escrito.
"Un pájaro en una jaula extraña el viejo bosque, y un pez en un estanque extraña su viejo abismo". Aunque "tropezó con la red de polvo", sus sentimientos no han cambiado. Estas dos frases se centran en describir el estado de ánimo de ser funcionario. De arriba a abajo, el tono es suave y sin obstrucciones. Porque el uso de dos metáforas similares y patrones de oraciones contrastantes fortalece el estado de ánimo de estar cansado de la vida anterior y anhelar una vida nueva.
"Abriendo el desierto en el sur, regresando al jardín con una actitud humilde", "Shou Zhuo" responde a "poco y ningún encanto vulgar adecuado", porque no sabes cómo hacer trucos, es mejor atenerse a su propia estupidez, y no hay necesidad de mezclarse con la fuerza en el mundo. "Regresar al jardín" hace eco de "la naturaleza ama las colinas y las montañas"; ya que tenemos esta naturaleza, debemos seguir esta naturaleza. para hacer que esta vida se estire naturalmente y consigamos lo que queremos. El conflicto sobre el que escribí al principio se resuelve aquí.
"La casa cuadrada tiene más de diez acres y ocho o nueve casas con techo de paja" es un esquema sencillo para mostrar la sencillez de la vida del propietario. Pero aunque no hay vigas talladas ni edificios pintados, hay tonos verdes de olmos y sauces detrás de la casa, y flores de durazno y ciruelo frente al vestíbulo, creando una mezcla de sencillez y esplendor.
"El pueblo distante es cálido y el humo está en las ruinas." Cálidos y vagos, los pueblos están muy separados, por lo que aparecen borrosos, al igual que los pintores chinos suelen pintar vistas lejanas como si fueran una luz. unos cuantos trazos de tinta. Yiyi, describe el humo que se eleva suave y lentamente hacia arriba. El paisaje descrito en estas dos frases da a las personas una sensación de calma y tranquilidad, como si el mundo no estuviera perturbado por ninguna fuerza.
"Los perros ladran en las callejuelas profundas, los gallos cantan en las moreras", lo que de repente da vida a esta hermosa pintura pastoral. Estas dos frases están adaptadas del "Cuervo del gallo" de Yuefu de la dinastía Han "El gallo canta en lo alto de las copas de los árboles y el perro ladra en lo profundo del palacio" con ligeros cambios. Pero el poeta no tiene intención de hacer alarde de sus conocimientos con alusiones, simplemente las recoge al alcance de la mano. No escribió sobre el canto de insectos y pájaros, sino sobre el canto extremadamente común de los gallos y los ladridos de los perros. Debido a que los sonidos de los gallos y los perros se escuchan juntos, son los más característicos del medio rural y los más armoniosos y unificados. con el cuadro completo. Es difícil decir si el concepto social ideal de "un país pequeño con poca gente" como se menciona en "Laozi" y "se puede escuchar el sonido de las gallinas y los perros, y las personas no pueden interactuar entre sí hasta la vejez y la muerte". "También ha penetrado en él. Desde la perspectiva del propio ámbito poético, estos dos trazos son indispensables. Expresa apropiadamente la atmósfera de la vida rural sin destruir en absoluto la apacible concepción artística, sin ningún ruido ni irritabilidad. Comparando esto con la famosa frase de Wang Ji "El bosque hace ruido con las cigarras y las montañas son más serenas con el canto de los pájaros", el llamado "usa el movimiento para escribir la quietud" que otros han transmitido es demasiado enfático y laborioso. .
"La casa y el patio están libres de polvo y desorden, y la habitación vacía tiene mucho tiempo libre." El polvo y el desorden se refieren a asuntos mundanos, mientras que la habitación vacía es una habitación tranquila. Como eres un funcionario, inevitablemente tendrás que hacer muchas cosas estúpidas que no quieres hacer, además de mucho entretenimiento aburrido. Ahora todos están libres de ello y viven tranquilamente en una residencia tranquila. Sin embargo, lo que más feliz hace al autor no es este ocio, sino poder vivir según sus propios deseos a partir de ahora.
“Después de estar mucho tiempo en una jaula, puedes volver a la naturaleza.” Naturaleza se refiere tanto al entorno natural como a una vida en armonía con la naturaleza y sin distorsiones. Estas dos frases vuelven a hacer eco del comienzo de "No hay rima vulgar, y la naturaleza ama las colinas y las montañas". Al mismo tiempo, también son un punto culminante, revelando el tema principal de "Regresar al jardín y vivir en el campo". ". Pero esta respuesta y punto de vista no son en absoluto forzados. Todo el poema va desde el fuerte aburrimiento de la vida oficial hasta el hermoso y conmovedor paisaje pastoral y la alegría de la nueva vida. Se revela naturalmente un sentimiento de alivio. Semejante final es a la vez delicado y lógico. Antecedentes creativos Tao Yuanming (alrededor de 365-427), también conocido como Yuanliang, también conocido como Sr. Wuliu, apodado en privado "Jingjie", fue un poeta, literato y poeta de finales de la dinastía Jin del Este y de la dinastía del Sur a principios de Dinastía Song. Hogar, ensayista. De nacionalidad Han, originario de Chaisang, Xunyang en la dinastía Jin del Este (ahora Jiujiang, Jiangxi).
Trabajó como funcionario menor durante varios años, luego renunció y regresó a casa para vivir en reclusión. La vida pastoral es el tema principal de los poemas de Tao Yuanming. Las obras relacionadas incluyen "Beber", "Regresar al jardín y vivir en el campo". "La primavera de la flor del durazno" y "La biografía del Sr. Wuliu", "Vuelve y vuelve", etc.
Tao Yuanming Llueve bastante y los campos están blancos, y estamos arando en medio de la noche. Árboles de piedra de mil pisos caminan por el camino y se escucha el sonido del agua que fluye de las montañas y los campos. Llamando a los niños en mitad de la noche y arando al amanecer, los bueyes no pueden moverse y poco a poco luchan. Cuco Feifei aconseja arar temprano y arar con azada para aprovechar la primavera. Las ciruelas son verdes, las ciruelas son amarillas, las verduras, la grasa y el trigo están maduros y estoy ocupado criando gusanos de seda. En agosto y septiembre sopla el viento del oeste y el suelo se cubre de nubes amarillas de otoño. Los campos se labran durante el día y el cáñamo se cosecha por la noche. Los niños del pueblo son cada uno responsable de sus propios asuntos. Sosteniendo un hacha para talar las montañas distantes, cavando las venas de primavera. Hay tres senderos cercanos y miles de árboles plantados con frutas. El padre ara las llanuras y va al campo, mientras el hijo va a los campos de abajo. Al pie de la montaña sur donde se plantan frijoles, hay pocas plántulas de frijol en la hierba. La primavera llega temprano al lago y la familia de Tian tiene un día ajetreado. La vasta extensión de viento y olas no recuerda a Su. Miles de carros de trigo recorren el nevado río Qingjiang. Cuando ves la cosecha de arroz, cada grano es gordo y fragante. Junto con la familia de Tian, la inocencia de los niños florece.