Colección de citas famosas - Colección de versos - Modismos que contienen la palabra tacón

Modismos que contienen la palabra tacón

Todos los modismos que contienen la palabra "hee" y sus explicaciones;

siguen heel - heel: heel. Uno tras otro. Describe el ir y venir de personas, una tras otra.

Nawei decisión de tacón - Na: usar; hey: zapato; tacón: decisión: romper. Me rompí el talón mientras usaba zapatos. Describe ropa andrajosa.

Hombro con hombro - hombro con hombro, pie con pie. Describe el hacinamiento.

Ponle los talones: moretones desde la parte superior de la cabeza hasta los talones. Describe el trabajo duro, independientemente del cuerpo.

Tacones pegados - Los zapatos se rasgan y los talones quedan expuestos. Utilice pobre para describirlo.

Uno tras otro - se refiere a personas que vienen una tras otra con las patas delanteras seguidas de las traseras. Describe a mucha gente nueva que llega en un flujo interminable.

Uno tras otro - se refiere a personas que vienen una tras otra con las patas delanteras seguidas de las traseras. Describe a mucha gente nueva que llega en un flujo interminable.

Lado a lado - talón: talón. Los talones se tocan, los hombros se tocan. Describe a muchas personas, una tras otra.

Hombro con hombro, pies con pies. Describe a mucha gente, muy abarrotada.

Plan no es inmediato - plan: plan, plan talón: gira el talón. Antes de que cambiaran las tornas, se establecieron planes. Describe tomar una decisión en un corto período de tiempo. También significa actuar con rapidez y sin dudarlo.

La enfermedad es como un talón: gira el talón. Tan rápido como girar sobre tus talones. Describe la rapidez del cambio.

La desgracia nunca llega sola, inmediatamente: gira sobre tus talones, metafóricamente hablando, el tiempo es extremadamente corto. Los desastres naturales llegarán pronto.

El talón y el pie están conectados entre sí, es decir, las huellas están conectadas entre sí. Describe a muchas personas, una tras otra. Utilice “del talón a la punta”.

Conexión talón-punta - es decir, las huellas están conectadas. Describe a muchas personas, una tras otra.

Los tacones y las artes marciales están conectados entre sí, es decir, las huellas están conectadas entre sí. Describe a muchas personas, una tras otra. Utilice “del talón a la punta”.

Tacón: Tacón. Wu: Huellas. Sigue los pasos de aquellos que te han precedido. Metáfora para imitar a los predecesores.

Frote del talón al hombro: frote los hombros uno tras otro. Uno al lado del otro, pies al lado de los pies. Describe mucha gente y hacinamiento.

Las huellas del talón están conectadas, es decir, las huellas del pie están conectadas. Describe a muchas personas, una tras otra. Utilice “del talón a la punta”.

De talón a dedo: describe a varias personas. También conocido como "Los dedos de los pies y los talones están mal".

Dedos y talones de los pies escalonados: describe a varias personas. Utilice "de pies a cabeza".

La guerra no ocurre de inmediato - girar: girar. Tacón: Tacón. No mires atrás cuando estés peleando. Describe cómo avanzar con valentía.

No hay talón inmediato - talón inmediato: girar el talón significa retroceder. Moralmente, sólo podemos avanzar con valentía y nunca retroceder. También conocido como "la justicia no sigue".

Estiramiento de cuello y talones: estira la cabeza y el cuello y ponte de puntillas. Describe la admiración o el deseo.

Estirar el cuello y los talones: describe envidia o ansiosa anticipación. Lo mismo que "estirar el cuello y el talón".

La muerte no sigue inmediatamente: se refiere a una muerte rápida. Si no haces saltos mortales, no tendrás tiempo para hacerlo. Describe un tiempo muy corto.

Nunca gires el talón - gira el talón: gira el talón, es decir, da un paso atrás. Es una metáfora de avanzar con decisión a pesar de las dificultades y obstáculos. También es una metáfora de morir en un corto período de tiempo.

Puedes esperar un momento, significa que puedes esperar pronto.

Hombros cansados ​​y talones cansados: se utiliza para describir multitudes de personas. Lo mismo que "los hombros están cansados".

Decidir con el tacón - Na: vestir; calzado: zapato; tacón: tacón; Cuando me puse los zapatos, se rompió el talón. Describe una situación difícil.

Llevar zapatos para determinar el tacón - Na: desgaste; calzado: zapatos; decisión: tacón: tacón. Use zapatos y los tacones se romperán. Una metáfora de la pobreza y la vergüenza.

Decapitación mediante rechinar los talones: describe el trabajo incansable y sin importar la salud. Lo mismo que "patear los talones".