Colección de citas famosas - Colección de versos - Ayuda a pensar en el tema de un ensayo exegético.

Ayuda a pensar en el tema de un ensayo exegético.

Una revisión de la investigación sobre la naturaleza de la exégesis

Resumen: La exégesis es la interpretación de libros chinos antiguos y es una disciplina aplicada integral. La interpretación y lectura de libros chinos antiguos comienza con las palabras y el objetivo final es comprender la voluntad de las palabras. La exégesis es una rama de la lingüística y la filología chinas. Es una disciplina integral y no es igual a la semántica y la semántica.

La hermenéutica no pertenece a las categorías de la lingüística y la filología. La exégesis no es igual a la filología más la pragmática.

Desde el resurgimiento de la hermenéutica en la década de 1980, el equipo de investigación ha seguido creciendo y se han publicado trabajos académicos continuamente. Esta puerta es casi única.

Esta antigua disciplina ha superado la difícil situación de ser poco conocida e ignorada, y ahora está prosperando en el mundo académico de la China contemporánea. Cualquiera que esté involucrado en la antigua China

Los estudiosos culturales prestan atención y esperan con ansias el campo de la exégesis en diversos grados. Más de diez años de investigación en exégesis han aclarado los logros de sus predecesores.

Escalar y peinar no solo abrió nuevos campos sin precedentes, sino que también hizo esfuerzos por modernizar los académicos tradicionales. Se puede decir que los logros destacados son indispensables. Sin embargo,

Desafortunadamente, la cuestión teórica más fundamental sobre la naturaleza de esta disciplina rara vez se ha explorado en profundidad durante mucho tiempo. Aunque

Después de todo, este es un tema inevitable en la investigación exegética, y muchos estudiosos han descrito a grandes rasgos su posición en el sistema de coordenadas científicas. Estas palabras

se encuentran dispersas en obras como “Introducción a la Hermenéutica”.

Este artículo resume el estado actual de la investigación sobre la naturaleza de la exégesis y revisa trabajos comunes relacionados. Al enumerar diversas declaraciones, publicarlas o distribuirlas por obra.

El tiempo en la tabla es continuo. Hasta donde puedo ver, solo hay un artículo que analiza específicamente la naturaleza de la hermenéutica, y más de 10 trabajos que analizan la naturaleza de la hermenéutica. Volver

En general, se pueden extraer cuatro puntos de vista de las discusiones de varios académicos.

1. La exégesis es semántica|Semántica

"Esquema de la exégesis" de Zhou Dapu: "La exégesis estudia la semántica. La exégesis también es semántica". (Hubei Publishing House, 1980, 1 página.

) "Teoría general de la exégesis" de Wu Mengfu: "La exégesis es el estudio de la semántica". "La exégesis tradicional china es equivalente a la semántica" (Anhui Education Press

She, 1983). , 1, 16) "Metodología exegética" de Lu Zongda y Wang Ning: "(refiriéndose a la exégesis, el autor) es en realidad chino antiguo.

Lexicología "La exégesis es china El predecesor de la semántica científica". "(China Social Sciences Press, 1983, página 5) Chi Peiluo

Ng @ ① Introducción a la exégesis: "La exégesis es el estudio académico de los significados de las palabras chinas antiguas". También se puede utilizar la exégesis.

Se llama "Paleo-Semántica" (Zhonghua Book Company, 1984, 1 página)

Después de la expansión del conocimiento occidental hacia Oriente, varias tendencias académicas occidentales formaron un sistema propio. En el conflicto entre las culturas china y occidental, algunos estudiosos comenzaron a reexaminar el estatus y el valor de las materias tradicionales, tratando de encontrar su posición correspondiente en la fonología tradicional de la "Escuela Primaria". El estudio del formalismo y el estudio de los caracteres chinos científicos tienen el mismo origen. Naturalmente, algunas personas están de acuerdo con este reconocimiento de la semántica moderna. No hay nada de malo en estos esfuerzos minuciosos, pero no hace falta decir que se trata de una comparación simple. La esmántica es un campo de conocimiento interdisciplinario creado por filósofos occidentales

El enfoque es diferente. Hay semántica filosófica y semántica lingüística.

Es solo que la semántica filosófica es muy diferente de. hermenéutica. Incluso la semántica lingüística es difícil de comparar con la hermenéutica.

1.1 Materias diferentes

"La semántica es una disciplina que estudia el significado, especialmente el significado del lenguaje". En otras palabras, el objeto directo de investigación de la semántica es el lenguaje en todos sus niveles.

El habla o las unidades fonéticas tiene como objetivo revelar el significado de las unidades del lenguaje o del habla, especialmente las palabras y las oraciones, y encontrar la relación. entre los símbolos y sus referentes.

Orientando así las actividades discursivas de las personas. El objeto directo de investigación de la exégesis es la exégesis.

Si te gusta, entonces habrá una disciplina correspondiente. El objeto de investigación de esta disciplina debe ser el fenómeno de las humanidades correspondiente. Así como el objeto de investigación de la lingüística es el lenguaje, el objeto de investigación de la historia es la historia, y el objeto de investigación de la exégesis es, sin duda, la exégesis. La exégesis es una obra que explica y aclara el idioma chino antiguo. La exégesis consiste en captar la esencia de la exégesis, revelar las reglas de la exégesis y resumir los métodos de la exégesis a través de la discusión de materiales exegéticos y actividades exegéticas. Su finalidad es

orientar la interpretación de libros antiguos. Los académicos que sostienen que la hermenéutica es semántica o teoría semántica confunden el alcance de la hermenéutica y la hermenéutica, por lo que confunden hermenéutica y semántica.

Igualdad. La exégesis es una actividad, y los textos de litigio resultantes son los materiales exegéticos que vemos hoy, como los textos adjuntos y las anotaciones de Erya.

Por ejemplo, libros exegéticos. Su objetivo directo son las palabras de los libros chinos antiguos. Sólo señalan cómo interpretar una determinada palabra sin investigar por qué debe interpretarse de esta manera.

Esto tiene mucha superposición con la semántica. La exégesis es la sistematización y teorización de materiales exegéticos, como "Shuowen Jiezi" de Xu Shen y "Shuowen Jiezi" de Wang Niansun

la revista "Dushu", Guang Zheng, Zhang Taiyan, etc. De diferentes maneras revelan los patrones de por qué se interpreta una palabra tal como es, ninguno de ellos está teorizado en la misma medida que el material exegético. La gente puede comprender los métodos de interpretación y lectura de los libros chinos antiguos. Por tanto, la exégesis y la semántica no sólo tienen diferentes objeciones

sino también diferentes tareas. Además, la semántica estudia el significado de las palabras y oraciones tal como viven en la boca de las personas, mientras que la hermenéutica explora cómo comprenderlas e interpretarlas.

El significado de los documentos antiguos. Ésta es otra diferencia diacrónica.

El alcance de 1.2 es diferente.

Hasta el día de hoy, la semántica, sea cual sea la escuela, no ha trascendido el significado de las palabras y oraciones. El objeto de investigación de la exégesis es

La interpretación de las palabras y oraciones es el núcleo. de exégesis, pero la hermenéutica es más que la simple interpretación de palabras y oraciones. Los materiales exegéticos muestran que además de interpretar palabras y oraciones, la exégesis también necesita distinguir los tiempos antiguos.

"Casos sospechosos en libros antiguos" de Yu Yue es una obra maestra. También puede indicar el significado del artículo, como "Mencius Zhang Ju" y "Chu Ci" de Wang Yi

Los capítulos y oraciones son. También están aquellos que exploran principalmente clásicos, como las "Anotaciones a obras seleccionadas" de Li Shan. Además de la revisión, hay muchos ejemplos incisivos de revisión en "Reading Magazine" de Wang Niansun y "Ancient Letters" de Yu Yue. Todos estos son problemas que deben resolverse en la interpretación y lectura de los libros chinos antiguos, para que, naturalmente, se conviertan en el paradigma de la exégesis.

Espera. En la exégesis de "Registros históricos", también hay evaluaciones y suplementos de hechos históricos, como "Registros históricos" de Sima Zhen, "Registros históricos de justicia" de Zhang Shoujie, etc. y la nota de Pei Song.

"Three Kingdoms" enumera más de 200 obras de los pueblos Wei y Jin, con un número total de palabras más de tres veces mayor que el del texto principal, y complementa y corrige hechos históricos. En el aspecto anterior,

Hasta ahora no se ha involucrado ninguna semántica. Al leer libros de exégesis, podemos encontrar que los estudiosos de la exégesis otorgan gran importancia a la interpretación de palabras y oraciones.

Además del núcleo, el contenido de la exégesis también tiene su propio énfasis dependiendo de la naturaleza del texto de la exégesis. Hay muchas exégesis y explicaciones de los clásicos, y también hay muchas exégesis y verificación de hechos históricos sobre obras famosas.

La hermenéutica y la semántica tienen diferentes objetos de investigación y diferentes alcances de investigación, y no pueden considerarse como disciplinas homogéneas. Por supuesto, no excluimos la investigación semántica.

Resultados como el análisis sema y la teoría del campo semántico han sido absorbidos y utilizados como referencia para la exégesis.

2. La exégesis es una rama de la lingüística china | Es una disciplina integral y no es igual a la semántica.

"Sobre la exégesis" de Lu Zongda: "La exégesis fue alguna vez el término general para la lingüística documental... La exégesis no es simplemente equivalente a la semántica, lo es

Incluye el chino antiguo "Todos aspectos de la investigación." (Beijing Press, 1980, página 168) "Comentarios y visiones de la exégesis" de Yin Menglun: "La exégesis es una rama de la lingüística china, con la semántica como núcleo y el uso del lenguaje explica el lenguaje, y la comprensión y el uso correctos del lenguaje es la ciencia del vocabulario. Por tanto, es una ciencia integral, que incluye la interpretación, la traducción (correspondencia y telegramas) y todos los aspectos del conocimiento relacionado. "Deberíamos prestar atención a la exégesis".

Aunque la semántica es el núcleo, no se limita al alcance de la semántica. Por tanto, la hermenéutica es diferente de la semántica occidental.

" (Literatura, Historia y Filosofía 1.

Zhang Jian comentó sobre la exégesis: "Según el sistema científico moderno, se puede decir que la exégesis es filología".

El departamento a principalmente estudia documentos antiguos desde la perspectiva de la disciplina china. Está relacionado con varios departamentos de filología (como filología, cotejo) y chino.

Las ramas de la lingüística (como léxico, fonología, gramática, retórica). y otras humanidades (como la historia

, la arqueología, la etnología) están estrechamente relacionadas, necesita utilizar de manera integral las teorías, métodos y resultados de estas disciplinas para lograr sus propios propósitos de investigación

; (Publicado por el Instituto de Tecnología de Huazhong). Sociedad, 1985, página 20) "La naturaleza de los estudios exegéticos y otros" de Xu Jialu: "El estudio de los estudios exegéticos en el sentido moderno.

Este artículo estudia la Práctica exegética antes de Ziyue y el descontento de los antiguos con esta práctica. Completamente discutido. Esto determina que es un curso muy aplicado y completo ”“Si debemos compararlo con las disciplinas de la lingüística occidental, se puede considerar. cercano a la filología y la pragmática, pero más alejado de la semántica” (Revista de Ciencias Sociales de la Universidad Normal de Hunan, Suplemento de 1986, Colección especial sobre chino antiguo) Introducción a la exégesis por Xu

La exégesis no es. sólo una parte importante de la lingüística tradicional china, pero también una parte importante de la filología, la fonología, la semántica, la gramática histórica y la retórica clásica.

La síntesis de la ciencia y la crítica está estrechamente relacionada con la semántica. pero no es igual a la semántica. Desde esta perspectiva, debemos darnos cuenta de que la hermenéutica es una disciplina basada en documentos antiguos. La lingüística es una disciplina independiente con la exégesis como objeto de investigación y la semántica como principal contenido de investigación. >Es una ciencia técnica con características integrales y prácticas (consulte algunas de las opiniones de Bai) (Shanghai Education Publishing Society, 1987, 13.

Página), las opiniones de Bai se pueden encontrar en su "Concise". Exégesis" (Zhejiang Education Press, 1984)

Aunque las expresiones de los eruditos anteriores son diferentes, el significado central es el mismo. La hermenéutica es una rama de la lingüística china o la literatura china.

Todos señalaron claramente que la hermenéutica no es semántica o semántica. Sin embargo, es muy revelador explicar su amplitud, esta definición aparentemente segura no revela la naturaleza de la exégesis, solo señala claramente su concepto.

Explicar la relación entre la hermenéutica y muchas disciplinas.

2.1 La exégesis no pertenece. la categoría de lingüística | filología.

La lingüística y la filología en el sentido científico moderno son importadas y no inherentes a los estudios tradicionales chinos /p>

Es inevitable que el nombre de la familia encuentre un lugar. para la hermenéutica local en el marco de la lingüística o la filología académica occidental, porque

porque esto se desarrolla en dos contextos culturales diferentes. El árbol académico generalmente está bien en comparación, pero es más difícil corresponderlo. específicamente. Definir la naturaleza de un tema

La clave es encontrar la diferencia. En otras palabras, debe ser preciso y exhaustivo, ya que las comparaciones generales son inútiles. Si sólo nos basamos en la exégesis textual de generaciones posteriores

para definir la naturaleza de la hermenéutica, diríamos que pertenece a la lingüística o a la filología, porque lo que hoy entendemos como hermenéutica es la interpretación de libros antiguos.

Lenguaje facial. Sin embargo, cuando las actividades exegéticas estaban en auge, no fueron sólo dichos antiguos los que fueron interpretados y aclarados. Siempre que puedas respetar los hechos de la exégesis, podrás evitar saltarte el entrenamiento.

No presta atención al resumen del significado literario, al examen de diferentes textos, al análisis del fundamento de la formación de palabras, a la disposición de los libros antiguos y a la autenticidad de los hechos históricos.

Si no lo has visto, debes admitir que estos no están cubiertos por la lingüística moderna o la literatura tradicional china. ② "Mencius Ziyi Shu" escrito por el erudito de la dinastía Qing Dai Dongyuan

"Zheng" es una obra filosófica, que está más alejada de la lingüística o la filología, pero no tenemos motivos para decir que no es una obra exegética. trabajar. Este pie muestra que no es apropiado poner exégesis en la lingüística o la filología, como sostener una rama de sauce para encontrar su posición inherente en el tronco de un árbol del campo.

Por supuesto

No nos oponemos a que se injerten los estudios tradicionales chinos y la ciencia moderna, ni nos oponemos a que la exégesis absorba los resultados de la investigación de la lingüística moderna u otras disciplinas humanas. Porque la formación

La Hexégesis ha sido una disciplina abierta e integral desde sus inicios. Mientras sea útil para la interpretación y lectura de libros chinos antiguos, debe ser absorbido por la exégesis.

Tómalo.

2.2 La exégesis no es igual a la filología más la pragmática.

Los factores no lingüísticos en la exégesis, como se mencionó anteriormente, no pueden limitarse a la filología, por lo que no es filología en sentido estricto. Pragmática

Como término científico, fue utilizado por primera vez por el filósofo estadounidense Charles Morris en su libro "Fundamentos de la teoría de los signos" a finales de la década de 1930.

65438-0977, "Journal of Pragmatics" se publicó oficialmente en los Países Bajos. Desde entonces, la pragmática se ha convertido en una disciplina emergente independiente. "La pragmática (prag

La pragmática, es decir, la pragmática del lenguaje, es un nuevo campo de la lingüística. Estudia discursos específicos en situaciones específicas, especialmente discursos específicos en diferentes idiomas.

p>

¿Cómo comprender y utilizar el lenguaje en un entorno de comunicación oral? "[3] Su objeto principal son las oraciones, estudiando el significado específico de las oraciones en situaciones específicas. Sólo

La pragmática hablada tiene el mismo propósito. como hermenéutica en prosa en algunos aspectos, y los resultados de su investigación, como la teoría de las premisas y los factores culturales en la comunicación, pueden y deben ser absorbidos por la hermenéutica y la filología. Por lo tanto, aunque el profesor Xu Jialu es un formador tradicional, La modernización de la adivinación ha señalado un nuevo camino, pero esta comparación forzada es innecesaria e inapropiada.

El lenguaje escrito de los chinos antiguos es de hecho una parte importante del estudio de la exégesis. El contenido de la investigación de la exégesis no es sólo el lenguaje escrito del chino antiguo, sino que tampoco es sencillo.

Recoger el objeto directo es la hermenéutica porque la hermenéutica es el estudio de cómo interpretar los textos. del texto es, por supuesto, el texto. La interpretación debe comenzar con el lenguaje, pero es inevitable comprender algunos textos más profesionales solo discutiendo el lenguaje.

Soy delgado, requiere conocimiento de la antigüedad. filosofía e interpretar la historia requiere conocimiento de la historia. Interpretar textos relacionados con la astronomía y el calendario requiere conocimiento de la astronomía y el calendario. Decir que la exégesis no es lingüística o filología no es menospreciar la exégesis. En realidad, refleja las características de la cultura china en un determinado.

Firma Por supuesto, no queremos ser arrogantes sin motivo y elevar su estatus. Sólo queremos entender y captar sus características de manera realista, para explotar sus puntos fuertes y evitar sus. debilidades, y luego

aprender de sus fortalezas para compensar sus debilidades La modernización de la erudición tradicional

3. frontera de la interpretación cultural china - Comentario sobre los "Ensayos sobre lingüística · Zhang Shiluming" de Zhang Shilu

Señale que la naturaleza de la hermenéutica china es más hermenéutica que semántica de palabras. teoría del significado de las palabras, pero una teoría muy amplia. Parte de la investigación práctica es una herramienta para que los lectores lean o reconozcan palabras. Es heterogéneo con la semántica." ("Lectura" 198.

No lo hago. Tenga a mano el libro original del Sr. Zhang Shilu. Según la reseña del libro del Dr. Zhang, la definición de la naturaleza de la hermenéutica es realmente original. Esta es su comprensión única después de más de medio siglo de penetración en la hermenéutica tradicional y la lingüística moderna. la hermenéutica no se puede comparar con la hermenéutica occidental.

p>

A la par, ha ampliado nuestras ideas para comprender científicamente la naturaleza de la hermenéutica

La hermenéutica, también conocida como hermenéutica. , hermenéutica o hermenéutica, “puede definirse en términos generales como el estudio del significado "Teoría o filosofía" [4] "En la sociedad contemporánea, la hermenéutica se considera principalmente como filosofía de las ciencias sociales, filosofía del arte y del lenguaje, filosofía cultural y crítica literaria.

Comentarios sobre el surgimiento de la teoría. "[5] Es una filosofía, una metodología interdisciplinaria. Obviamente la hermenéutica se considera hermenéutica.

Sí. Porque la hermenéutica estudia cómo interpretar los textos antiguos. Y la exégesis china, ya sea en el pasado o ahora, No tiene la forma de filosofía y teoría jurídica, por lo que es mejor decirlo de otra manera.

La exégesis es una rama de la antigua cultura china y tiene las características integrales de la cultura tradicional china, mientras que la ciencia occidental se está volviendo cada vez más integral.

Sin embargo, la gran mayoría de las disciplinas existentes siguen siendo producto de una división científica del trabajo cada vez más sofisticada. Habrá dos orígenes culturales diferentes, pensando en sistemas científicos completamente diferentes.

Una simple comparación de determinadas materias en chino conducirá inevitablemente a una inconsistencia.

4. La hermenéutica es el estudio de la correcta interpretación del lenguaje.

Huang Kan escribió en "Comentario exegético de Huang Zhuo": "Exégesis es su nombre original. El entrenador es muy obediente. Es una extensión. Exégesis es utilizada por expertos en exégesis.

El lenguaje explica el significado del lenguaje. Si usa el lenguaje de este lugar para explicar el lenguaje de otros lugares, o usa el lenguaje del pasado para explicar el lenguaje actual, es todo exégesis, no el trabajo original. p> Razón. La verdadera hermenéutica es explicar el idioma desde la perspectiva del idioma y explorar su estilo francés y ejemplos para encontrar el sistema y las raíces del idioma (Shanghai Ancient Books Publishing House, 1983, página 181) Exégesis de Hong Cheng: “La tarea de la exégesis es interpretar el lenguaje. La interpretación crítica de textos antiguos

es el estudio de cómo comprender e interpretar correctamente el lenguaje, es decir, explicar claramente cómo anotar el lenguaje. "(Jiangsu Ancient Books Publishing House, 1984,

4 páginas) "Exégesis" de Guo Zaiyi: "En resumen, la exégesis es sólo un análisis perceptual e individual, y la exégesis se ha mejorado hasta alcanzar la racionalidad y la amplitud.

Muchos conocimientos exegéticos fragmentados pueden organizarse y sistematizarse. "Entonces Huang Kan, Ji Pei ró ng @ 1 dijo que lo probara, y luego en el sistema.

Además, también se propusieron originalidad y practicidad. (Hunan People's Publishing House, 1986, págs. 3 -4)

A excepción de los comentarios generales de Huang Kan y los comentarios vagos de Guo Zaiyi, los comentarios de Hong Cheng son los más comprensibles. Comienza desde la exégesis, que naturalmente conduce a la exégesis. La conclusión de estudiar cómo comprender e interpretar correctamente el lenguaje se acerca a eso. La esencia de la hermenéutica es la interpretación de los textos. La hermenéutica sólo puede estudiar el alcance de la interpretación, y luego. apégate al significado de la palabra exégesis si lo ignoras

Factores no lingüísticos en los materiales exegéticos En el proceso de desarrollo de la exégesis, si la exégesis está limitada por el significado de la palabra exégesis, inevitablemente. Parece demasiado estrecho y no satisface las necesidades.

El nombre de una disciplina es lo que parece, pero su desarrollo posterior es inesperado.

La naturaleza del tema solo puede serlo. juzgado en función de la situación real posterior del sujeto, de lo contrario será irrespetuoso con los hechos objetivos.

Creemos que la exégesis es la interpretación de libros chinos antiguos y es una disciplina aplicada integral. Los libros chinos antiguos son los siguientes.

La exégesis es inevitable. Dai Zhen, un famoso maestro de exégesis de la dinastía Qing, dijo en "Sobre la armonía y el Bell Ming": "Quienes estudian los clásicos son taoístas; por lo tanto, Mingdao

Las palabras también son palabras; cualquier cosa que pueda convertirse en palabras también son palabras. Palabra por palabra, palabra por palabra. "Esto significa que al leer libros chinos antiguos, debes comenzar con las palabras y luego podrás hacerlo.

Comprende los pensamientos de los sabios. Aunque lo que dijo Dai solo mencionó la interpretación de los clásicos, Esta es una cuestión de exégesis. Por qué No se puede decir de manera general: la interpretación y lectura de los libros chinos antiguos se basan en palabras.

El objetivo final es comprender el significado del texto. La razón por la que "Shang Shu" es difícil de entender es porque el lenguaje es antiguo y profundo. La razón por la que el Libro de los Cambios es misterioso y difícil de entender es probablemente que lo incluye todo. No solo explique las palabras, sino que también preste atención al conocimiento de la geografía antigua en el Libro de las Montañas y los Mares. El apoyo se explica en el "Huangdi Neijing".

De lo contrario, habrá más apuestas que no. De hecho, hay muy pocos investigadores chinos puros en la hermenéutica china antigua, Xu Shen es aún más "incomparable en los Cinco Clásicos"

Zheng Yun es un maestro de los clásicos confucianos, mientras que Yang Xiong lo es. escritor y filósofo, lo que demuestra que sin un rico conocimiento, aprender chino por sí solo no puede lograr una formación.

p>

Un maestro en exégesis también debe ser un sinólogo, y un sinólogo no es necesariamente un maestro en. exégesis.

Notas:

① Véase "Semantics: Interdisciplinary." Learning" de Mao, Editorial, edición de 1988, prefacio, página 1.

②Ver la traducción al chino de R.R.K. Hartmann, F.C. Stoker's Dictionary of Language and Linguistics, edición de 1981, páginas 200-201, 2.

Página 56.

③Ver "Introducción a la pragmática" de He Ziran, Hunan Education Press, 1988, página 3.

④Ver Zhang Rulun, "Exploración del significado: hermenéutica occidental contemporánea", Liaoning People's Publishing House, 1986, Introducción, página 1.

⑤ es lo mismo que ⑤ en la página 3.

Notas sobre palabras no almacenadas en la fuente:

@ ①Palabras originales de Wang Jiarong

Espero que esto te resulte útil.