Si el agua del patio está vacía y clara, con algas verdes y sombras de bambú verdes, ¿por qué no hay luna en la noche? ¿Qué lugar no tiene bambúes y cipreses?
Texto original
Genpox, la noche del 12 de octubre del año 6, me quité la ropa y me fui a la cama, por casualidad vi la luz de la luna en la puerta. Se levantó y dio un paseo alegremente. Pensando que no tenía con quién jugar, fui al Palacio Tianhou a buscar a Zhang Huaimin. La gente no dormía, caminábamos juntos por el patio. Bajo la luz de la luna, el patio se llenó de agua clara, tan clara como el agua azul. Las algas y los nenúfares en el agua resultaron ser sombras de bambú y cipreses. ¿Qué noche no tiene luz de luna? ¿Qué lugar no tiene bambúes y cipreses? Simplemente falta gente tan libre como nosotros.
Traducción
La noche del 12 de octubre de 2006, me estaba quitando la ropa y preparándome para ir a la cama. Accidentalmente vi la luz de la luna brillando a través de la puerta, lo que despertó mi interés en los recorridos nocturnos, así que me levanté y salí feliz. Pensando que no había nadie con quien jugar, fui al templo Chengtian para encontrar a Zhang Huaimin. Zhang Huaimin tampoco durmió, así que caminamos juntos por el patio. La luz de la luna en el patio es tan clara y transparente como el agua. Las algas y las plantas acuáticas se entrelazaron, lo que resultó ser la sombra de las ramas de bambú, pino y ciprés en el jardín. ¿Cuándo no hay luna? ¿Dónde no hay bambúes ni cipreses? Simplemente falta gente ociosa como nosotros.
Datos ampliados:
Antecedentes creativos
Este artículo fue escrito en el sexto año de Yuanfeng (1083), el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song. El autor había sido degradado a Huangzhou durante cuatro años. En julio del segundo año de Yuanfeng, en el famoso "Caso de la poesía Wutai" de la historia, el censor imperial Ding Li destacó el poema de Su Shi sobre la nueva ley y dijo que lo calumnió con su poema. En agosto fue arrestado y encarcelado. Después de un largo período de interrogatorios y torturas, casi lo matan. En diciembre, el autor fue puesto en libertad y degradado a Huangzhou como asistente de Ying Yong, pero no se le permitió "firmar libros ni hacer negocios". En otras palabras, era un funcionario ocioso con deberes pero sin poder. En este caso, el autor estaba casi exiliado y deprimido; sin embargo, todavía tenía espíritu emprendedor, por eso escribió este breve artículo.