Plan de lección sin título de poemas antiguos para la clase media de jardín de infantes
1. Objetivos de enseñanza
1. Apreciar la nebulosa belleza de este poema.
2.Comprender las características básicas de la poesía sin título.
3. Comprender la experiencia de vida de Li Shangyin y su impacto en su creación.
4. Pensar en la ambigüedad de la literatura.
En segundo lugar, puntos de enseñanza
1. Temas de poesía implícitos y confusos y estilos artísticos profundamente emocionales.
2. Características básicas del sistema de poemas sin título
3. Líneas poéticas famosas
En tercer lugar, análisis detallado del texto
Este poema "Sin título" es una de las obras maestras de Li Shangyin. Fue escrito a finales de los años Huichang del emperador Wuzong de la dinastía Tang. Li Shangyin vivió en la casa durante la muerte de su madre y fue responsable de la rectificación del secretario. Los poemas sin título de Li Shangyin son su originalidad única. Es difícil explicar el significado del poema, por eso está marcado como "Sin título". Otros poemas utilizan las dos primeras palabras de la primera oración como títulos. El título básicamente no tiene nada que ver con el contenido, por lo que también son poemas sin título. El contenido de este tipo de poema es relativamente complejo. Sus poemas sin título están llenos de suspenso profundo, redacción amable, palabras hermosas y tono hermoso, lo que hace que la gente no pueda evitar leer.
Este poema sin título trata sobre el amor donde el dolor y la alegría se entrelazan. Los primeros cuatro versos del poema son un recuerdo persistente del amor que conmocionó el alma cuando se separaron.
"Las estrellas de anoche, el viento de anoche, están al oeste del estudio y al este del Cinnamon Hall". La "última noche" en la primera frase se refiere a una noche en la que la brisa primaveral era embriagadora. Esta noche, las estrellas brillaban intensamente y la brisa era agradable. Al oeste del edificio de pinturas y al este de Guitang, el poeta y sus familiares pasaron una noche encantadora. Sin embargo, esta noche cálida y encantadora, como las estrellas y la brisa de anoche, se ha ido para siempre. Aparte de la felicidad y la alegría en el recuerdo, solo quedan la soledad y el dolor del momento. Este poema rompe las fronteras del tiempo y el espacio, fusionando el pasado y el presente, la calidez del amor y el dolor de la separación en un vino embriagador y desgarrador.
La segunda parte es la sensación del poeta de saborear el vino del amor al partir. Los obstáculos creados por el hombre obligan al poeta a separarse de sus familiares, y la calidez del amor del pasado se convierte en las estrellas de la noche anterior. Los poetas anhelan reunirse con sus seres queridos, pero "aunque mi cuerpo no tiene alas como el brillante fénix", no puede volar alto, romper las barreras humanas y volar hacia las personas que aman. "Aunque mi cuerpo no tenga las brillantes alas del fénix" describe el deseo del poeta de reunirse con sus familiares y el dolor del reencuentro tras una larga separación. Sin embargo, cuando pienso en mi amor pasado, cuando lo dejé, me sentí feliz y feliz porque él estaba en armonía con quien amaba. La armonía del alma y la comunicación del afecto familiar superan la separación física entre sí. El vino del amor es muy amargo y dulce, y el regusto amargo es dulce. Este pareado materializa las complejas emociones del amor en dos bellas y acertadas metáforas. La connotación del poema es compleja y profunda, la expresión es profunda y de gran alcance y las emociones persisten. Entonces estas dos frases se han convertido en frases famosas que describen el amor reprimido.
Los últimos cuatro versos del poema, del recuerdo a la realidad.
La frase "Envía ganchos a través de los asientos" fue escrita en un banquete. El poeta y su amante se encontraron inesperadamente después de separarse. Estas dos frases utilizan retórica intertextual y tienen un impulso suave: el poeta está con sus familiares y amigos, en un banquete con vino tibio de primavera y luz de velas rojas, a veces jugando a adivinanzas entre asientos y, a veces, filmando escenas en grupos. En estos dos poemas, el poeta utiliza técnicas pictóricas para representar las alegres escenas del poeta y sus seres queridos asistiendo a un banquete. Debido a la descripción del amor en los primeros cuatro poemas, "sin embargo, sentí el latido armonioso del divino unicornio", no es difícil para los lectores ver los ojos amorosos del poeta y su amada en esta vívida escena del banquete, y captura sus afectuosos intercambios. Estos dos poemas son vívidos y expresivos. Es poético y confuso, logrando así el efecto artístico de tener una imagen fuera de la imagen y algo detrás de las palabras.
El pareado "Leaving Your Seat" busca expresar la alegría del poeta y sus familiares al encontrarse inesperadamente en un lugar imaginario. Otro propósito es aumentar la brecha entre las dos últimas frases.
Por desgracia, no fue hasta que el tambor me llamó a cumplir con mi deber que monté en mi caballo y galopé como una hierba cortada. Impulsado por el sonido de los tambores, el poeta tuvo que ir a trabajar hasta el secretario Mao Ying. En este momento, no pude evitar estar separado de la persona que amaba, al igual que la hierba que se mueve con el viento, haciendo posible el reencuentro de hoy, al igual que las estrellas que quedaron atrás anoche. Aquí el poeta escribe muy claramente que el dolor de la separación lo provoca su organismo oficial. Aquí el poeta conecta el amor con la sociedad y escribe las razones de su propia tragedia amorosa. Su desgracia amorosa fue provocada por la fama y la fortuna.
Hay poetas que se condenan a sí mismos y también hay poetas que maldicen la fama y la fortuna. Esta copa de vino dulce que se suponía era amor, resultó amarga debido a su búsqueda equivocada, por lo que sigue siendo inolvidable.
Este poema es bueno para plasmar las fluctuaciones del alma en imágenes poéticas, formar una concepción artística profunda y transmitir emociones delicadas de una manera extremadamente hermosa. Ésta es la encarnación del estilo artístico del poeta.
4. Consejos para pensar las preguntas.
1. ¿Crees que el protagonista del poema es el propio poeta?
Deje que los estudiantes piensen de forma independiente
2. ¿Cuáles son las ventajas y desventajas de este vago trabajo en comparación con el muy claro poema de amor de "Song of Everlasting Regret"?
La ambigüedad y la falta de contenido específico de este poema, por el contrario, proporciona a los lectores un espacio para la asociación y la imaginación, que pueden despertar muchos sentimientos diferentes en los lectores. La desventaja es que no es adecuado para expresar emociones y describir eventos.
3. ¿Puedes nombrar algunos poemas más confusos?
Por ejemplo, "Yong Huai" de Ruan Ji, "Las flores no son flores" de Bai Juyi, "Jinse" de Li Shangyin, "Bodhisattva Crossing the River Flowers" de Li Yu y "Qingsha en jaula oculta" de Mingyue, etc. .
Vida y creación del autor
Li Shangyin (813-858) era originario del oeste de Henan y de Hanoi, Huaizhou (ahora Qinyang, Henan). Nacido en una familia burocrática feudal, su padre Li Si se desempeñó como magistrado del condado.
En el tercer año del reinado de Wenzong (829), Li Shangyin tenía diecisiete años. Fue apreciado por Linghuchu, nuestro enviado especial de la era del Ejército Taiping y ex primer ministro en Xianzong, y le pidió a Li que lo hiciera. Estudia con su hijo Linghusuo. Linghu Chu era bueno en composición y Li Shangyin era famoso por sus cuatro o seis composiciones bajo su dirección personal. Li Shangyin también se consideraba discípulo de Linghu Chu. Posteriormente fue nombrado gobernador del gobierno provincial, responsable de los monumentos conmemorativos.
Después de seis años de Yamato (832), suspendió dos veces el examen de Jinshi. En el segundo año del reinado del emperador Wenzong (837), Linghu Chu murió, dejando a Linghu Mao para cubrir la vacante. En este año, "Gao Gao hizo grandes contribuciones para hacer que Hu Huanya fuera bueno y famoso, por lo que fue ascendido al primer lugar ("Nuevo libro de Tang: Biografía de Li Shangyin").
En el tercero Al año siguiente, Li Shangyin vino a nuestra estación. Wang Maoyuan, el enviado de Jingyuan (al norte del condado de Jingchuan, provincia de Gansu), estaba allí. Wang Maoyuan amaba su talento y se casó con él y su hijo pertenecía al "Partido Niu". Y Wang Maoyuan pertenecía al "Partido Li", por lo que Linghu Mao pensó que Li Shangyin se casó con Wang Maoyuan. La hija estaba "espalda con espalda", pero "los miembros del Partido Niu y Li no sabían cómo hacer negocios, pensaban. eran demasiado débiles y no hicieron nada, por lo que fueron excluidos (con voz estrecha y gran presión)" ("Nuevo libro de Tang·Biografía de Li Shangyin" este año). Debió haber estudiado mucho y fracasó.
Después de cuatro años de estudio, se le concedió el puesto de secretario de la escuela provincial y aprobó el examen, pero pronto fue reemplazado por Hong Nong (ahora Hong Nong). Fue reemplazado por el comandante de la ciudad de Lingbao, provincia de Henan. Escribió un poema hace tres años: "Shen Yue se compadece de He Xun, extiende su vida (Yan Yanzhi) y destruye a Xiezhuang" ("Tres poemas"), lo que indica que hay personas que lo aprecian y lo destruyen. Su traslado de secretario de escuela a capitán de condado de bajo nivel también puede estar relacionado con la disputa entre Niu y Li. En el quinto año de Kaicheng (840), Li Shangyin renunció a Huichang Yuan. y el "Partido Li" ganó poder. Wang Maoyuan fue transferido al ejército de Zhongwu como nuestro embajador (a cargo del actual Xuchang, Henan). En el segundo año de Huichang, Li Shangyin se hizo famoso por sus libros y luego se convirtió en el secretario de Zheng Sheng. Después de ascender al trono, se utilizó el nombre "Niudang" En el primer año de Dazhong (847), Li Deyu fue degradado a Sima de Chaozhou (ahora Chaozhou, Guangdong), y Li Dang nombró a Zheng gobernador de Guizhou. Li Shangyin debería haber sido contratado por Zheng Ya como secretario a cargo. En el cuarto año de su escuela secundaria, dejó Xuzhou y nombró a Li Shangyin como juez. Este año, la Sra. Wang murió de enfermedad. La lucha terminó con la muerte de Li Deyu, Linghu Mao todavía no podía entender la supuesta "ingrata" de Li Shangyin y le brindó ayuda política. Pronto, Liu Zhongying fue nombrado nuestro embajador en Dongchuan, y Shangyin fue nombrado nuestro secretario y médico. En el décimo año de Da Zhong (856), Liu Zhongying fue trasladado de regreso a Chang'an y Shang Yin también regresó a Beijing. Trabajó en la oficina de Liu Zhongying como empleado de sal y empujador de hierro. Once años, y pronto regresó a Zhengzhou. Murió en 12 años a la edad de 46.
El conflicto entre Niu y Li moldeó la vida de Li Shangyin aunque no era un "Partido Niu" consciente. Li", él era el "Partido Niu" y el "Partido Li". Sin embargo, lo consideraban "ingrato" e "inviable". De hecho, lo consideraban como un ex "Partido Niu" y un post-"Partido Li". " que estaba involucrado en el torbellino de la lucha partidista. Tuvo que trabajar entre los burócratas del "Partido Niu". Para ganarse la vida bajo el gobierno, había que negociar repetidamente con Mao y otros burócratas vulgares para pedir perdón.
No sólo su ambición de regresar al cielo y a la tierra cuando era joven se volvió ilusoria, sino que fue rechazado repetidamente y pasó toda su vida viviendo la vida de un empleado bajo la protección de otros. Este trauma le provocó un intenso sentimentalismo y depresión, lo que afectó su estilo poético. A juzgar por los casi 600 poemas existentes, el contenido es bastante extenso. Por ejemplo, se opusieron al "sentimiento" y "re-sentimiento" de la autocracia de los eunucos Han Bei, Shou'an Gongzhu se rindió, Li Langzhong y la posición oficial del cartero se opusieron al gobierno separatista de las ciudades feudales, mientras que Shangcheng y Mancheng Wuzhang; (5) se opuso a la intrusión minoritaria de propietarios de esclavos. "Alas" y "Bi Cheng" satirizan el libertinaje y la desvergüenza del grupo gobernante. "El templo de la reina madre de Occidente" de Yaochi y Huayue satiriza la ignorancia de los gobernantes sobre la búsqueda de la inmortalidad a través de la medicina: "Oda a la epopeya" y " Estilo antiguo" advierte a los gobernantes de su ociosidad; "Cien rimas de los suburbios occidentales" refleja el malestar social y el sufrimiento de la gente. Casi todos los aspectos importantes de la sociedad de aquella época estaban implicados. En cuanto a obras que expresan frustración personal y pena e ira reprimidas, hay aún más.
Estas obras ilustran el significado práctico de la poesía de Li Shangyin. Además, "es a la vez brillante y caótico, y el hombre no ata el cielo". "¿Cuándo se convertirá en rey?" Desde la antigüedad, la falta de soldados ha sido un desastre "si no dependes del oro y del dinero". sopa para hacer las paces, la escarcha en la hierba revelará el amor del pasado y del presente."
"Mirando el país de los sabios desde lejos Poemas como "El logro proviene de la diligencia, el ahorro y lujo" y "Ocho caballos viajan miles de kilómetros en un día para nunca regresar" también reflejan su preocupación por el país y la gente. Por supuesto, era un erudito-funcionario feudal y también tenía algunas obras en su colección, como Gift for Clothes de Xiao Xuling y Little Jiangnan Song.
Li Shangyin también logró logros en la poesía antigua, pero era especialmente bueno en el ritmo y los absolutos de siete caracteres. Su lenguaje poético es conciso y hábil. Formando un estilo único, cariñoso, bello y fresco. Sus poemas de siete versos son buenos para crear significado, utilizando palabras y oraciones, con significados profundos e imágenes hermosas. Wang Anshi elogió sus poemas: "Creo que Yishan es la única persona en la dinastía Tang que aprendió de Lao Du y superó sus barreras. Cada vez que canta "Xueling no ha regresado al cielo como enviado, Songzhou todavía está estacionado frente a el templo”, “Secretario General “Las canas en los ríos y lagos quieren volver al cielo y a la tierra y entrar en la barca” y “La luz del estanque no se ve afectada por la luna, y el crepúsculo se hunde en las montañas; "; "Tres años de estancia en los ríos y mares, cientos de batallas", etc. Se dice que aunque Lao Du está muerto, también falleció" (Ver el poema de Cai Kuanfu). Sin embargo, Li Shangyin no se puede comparar con Du Fu en términos de la cantidad de capítulos sobre la preocupación por el país y la gente, sus profundos sentimientos de preocupación por los sufrimientos de la gente y su espíritu magnífico y saludable. En cuanto al rigor de la métrica, la belleza de las palabras y la delicadeza del lirismo, de hecho no son menos que Lao Du, y hay frases incluso más conmovedoras que Lao Du. Sus cuatro habilidades únicas también son diferentes de las de Li Bai y Wang Changling, como "Cuando * * * corta las velas en la ventana oeste, habla de la lluvia tardía"; "El asiento delantero está medio vacío en medio del camino"; noche, no le preguntes a la gente ni a los fantasmas ni a los dioses"; "La joven Su'e es resistente al frío, Frost War in the Moon". Tiene el encanto de Li y Wang, pero no el volumen de Li y Wang.
Los poemas de Li Shangyin dan a la gente la sensación de que su lenguaje es delicado y él es particularmente bueno usando alusiones. A veces mezclaba algunas alusiones para expresar adecuadamente sus pensamientos y sentimientos. Sin embargo, también hay algunos capítulos que persiguen demasiado la belleza del lenguaje y acumulan clásicos oscuros, lo que inevitablemente los hace sentir oscuros. A veces incluso se ocultan deliberadamente para que otros no puedan entenderlos. Por eso, Yuan Haowen lo ridiculizó en "Sobre la poesía": "Los poetas siempre aman a Kunxi, pero odian que nadie escriba Jianyu. Especialmente los escritores del "estilo Kunxi" de la dinastía Song del Norte se especializaban en el lado hermoso de sus palabras y". formalismo La tendencia es más grave. De hecho, esto es sólo una parte de las deficiencias de Li Shangyin. No todos sus poemas son oscuros, como "La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero está enterrada por la noche que se acerca" ("Área escénica de Le Youyuan"); está inclinado" (Tianya). ¿No son todos claros y profundos?
El problema radica en el sentimentalismo de gran parte de su poesía. Los poetas están llenos de emociones. Li Bai, Du Fu y Bai Juyi son poemas que son más profundos que las emociones y se acumulan en la ira. Las emociones en la mayoría de los capítulos de Li, Du y Bai son agudas, emocionantes, ricas y profundas. Pero la mayoría de los capítulos de Li Shangyin son profundos, delicados, melancólicos y tristes. Esto está relacionado con su experiencia personal y el espíritu decadente de finales de la dinastía Tang.
Existe una colección de poemas de estudiantes de Yuxi transmitidos de generación en generación. El "Shihua" de Zhu es mejor.