Colección de citas famosas - Colección de versos - Apreciación y anotación del texto original de la obra completa de Zuo Zhuan "Gou Jian's Destroy of Wu"

Apreciación y anotación del texto original de la obra completa de Zuo Zhuan "Gou Jian's Destroy of Wu"

Gou Jian destruyó a Wu

(Los años 13, 17, 19, 20 y 22 del Duque Ai)

Solución al problema

p>

El estado de Wu y el estado de Yue eran dos países relativamente poderosos en el sureste de mi país (parte baja del río Yangtze) a finales del período de primavera y otoño. Aunque los dos países son adyacentes, han sido enemigos durante generaciones y se han atacado mutuamente. En 496 a. C., el rey Wu Fu Chai, hijo del rey Helu de Wu, se entrenó durante tres años para vengar el asesinato de su padre, lo que obligó a los soldados vietnamitas a una situación cercana a la muerte. Después de que Gou Jian, el rey de Yue, dirigiera a cinco mil tropas remanentes a retirarse a la montaña Kuaiji, después de diez años de reunión y diez años de lecciones, enriquecieron el país y fortalecieron el ejército, compartieron el mismo odio y finalmente destruyeron el Estado de Wu de un solo golpe.

Texto original

El rey Gou Jian de Yue se encaramó sobre Kuaiji [94] y ordenó a los tres ejércitos: “Todos los que tengan el apellido de mi padre , hermano, hermano Kun e hijo del país [95] Si hay alguien que pueda ayudarme a retirarme de Wu, te ayudaré a conocer la política de Yue [96] ", le dijo el funcionario Zhong Jin [ 97]: "Escuché que Xia Ze, un hombre Jia, está a cargo de Pi, Dong. Si hay sequía, habrá un barco, y si hay agua, habrá un carro. Aunque tú No tengas preocupaciones de todas las direcciones, no puedes elegir sin levantar a tus asesores y secuaces, por ejemplo, cuando llegue la lluvia, debes pedirlo. Ahora que el rey vive en Kuaiji, preguntará por sus asesores. él no será la reina". Gou Jian dijo: "¿Cómo puedo escuchar las palabras del Maestro Zi?" Toma su mano y conspira con él.

Notas

[94] Hábitat: Esto originalmente se refiere a vivir, pero esto se refiere a retirarse. Kuaiji: El nombre de la montaña, ubicada al sureste de la actual ciudad de Shaoxing, provincia de Zhejiang.

[95] Kundi: o sea, hermanos. Apellido de Guozi: el mismo apellido del rey, es decir, la gente común.

[96]Zhi: acoger, interrogar, participar.

[97] Zhong: Wenzhong, nombre de cortesía Ziqin, nativo de Ying, estado de Chu. Después de entrar en Vietnam, él y Fan Li ayudaron a Gou Jian a destruir eventualmente a Wu. Después del éxito, Gou Jian estaba celoso de sus acciones y le dieron una espada para suicidarse.

[98]絺(chī): bien Gebu.

[99] Minions: Se refiere a guerreros, generales valientes.

[100] Wu Nai: Tengo miedo. Después: tarde.

[101] Zi Dafu: título honorífico para un médico (tipo literario).

Traducción

Después de que el rey Gou Jian de Yue se retirara a la montaña Kuaiji, emitió una orden a todo el ejército: "¿Quién entre mis padres, hermanos y personas con el mismo apellido que ¿El rey puede ofrecer consejo y ayuda? Después de derrotar al estado de Wu, presidiré los asuntos políticos del estado de Yue junto con él. Entonces el funcionario Wenzhong se recomendó y le dijo al rey de Yue: "Yo Escuché que tan pronto como llega el verano, los comerciantes comienzan a acumular productos de piel, y en el invierno comienzan a acumular productos de verano. Incluso si un país no se preocupa por una invasión extranjera, debe cultivar de antemano ministros visionarios y soldados valientes. Y elección. Al igual que el impermeable y el sombrero, definitivamente lo usarás cuando llueva. Ahora que te has retirado a la montaña Kuaiji, me temo que es demasiado tarde para buscar ministros sabios ", respondió Gou Jian. Dijo: "¿No es demasiado tarde para escuchar lo que dijo, doctor?" Después de eso, tomó la mano del doctor Wen Zhong y discutió con él la estrategia de destruir a Wu.

Texto original

Luego se lo envió a Wu [102], diciendo: "El principito Gou Jian no tiene nada que hacer [103], por lo que hace que sus subordinados no se atrevan a hablar. Después de escuchar esto del rey [104], le dijo en privado al diácono: "El maestro y discípulo de un rey humilde [105] no es suficiente para humillar al rey; estoy dispuesto a ofrecerle oro, jade e hijos. al rey por su humillación." Eruditos y mujeres se encuentran entre los eruditos; ¡los tesoros del Reino Yue están completos [106]! Los pocos reyes ordenan al pueblo del Reino Yue que obedezca a los maestros y discípulos del emperador [107]. Si el pecado del Reino Yue se considera imperdonable, el templo ancestral será quemado, atado a las esposas e hijos [108], si hay oro y jade en el río, si hay cinco mil personas con armadura, morirán; pero habrá un accidente [109], así que si tienes diez mil personas con armadura, servirás al rey, y si no lo haces, dañarás el amor del rey, en lugar de matar a esta persona, ¿cuál es el motivo? ¿Beneficio para él si consigue este país?

Comentarios

[102] Xingcheng significa buscar la paz.

[103] Falta de talento: Se refiere a la falta de talento.

[104]Che: Tong, Da. Dawang: hace referencia al Rey de Wu, título de especial respeto.

[105] Maestro y aprendiz: se refiere a soldados del ejército.

[106]De: traer.

[107] Izquierda y derecha: usado como verbo, significando disponer y despachar.

[108]奥(nú): niños.

[109] Incluso: uno vale dos.

Traducción

El rey de Yue envió a Wen Zhong a buscar la paz con Wu. Wen Zhong le dijo al Rey de Wu: "Nuestro rey Gou Jian no pudo enviar personas capaces, por lo que envió a un ministro incompetente como yo. No me atrevo a decírselo directamente. En privado les dije a sus ministros: Nuestro ejército del Rey de Wu. Yue, no vale la pena la humillación. Has venido a atacarme en persona. El Rey de Yue está dispuesto a dedicar tus tesoros de oro y tus hijos al Rey para consolarlo por su humillación. La hija del rey de Yue será tu doncella y la hija del funcionario de Wu. La concubina, la hija del erudito, será la concubina del erudito del estado de Wu, y traerá todas las joyas del Reino de Yue. El rey de Yue guiará a la gente del país a seguir al ejército del rey y obedecer la orden del rey. Si el rey piensa que el pecado del rey de Yue es imperdonable, entonces quemaremos el templo ancestral y ataremos a nuestras esposas. Y los niños, tíralos al río junto con los tesoros de oro y plata, y luego lleva a solo 5,000 personas a luchar a muerte con Wu. En ese momento, una persona definitivamente valdrá dos personas. Un ejército de diez mil personas vino a tratar con usted, el rey. El resultado serán pérdidas para la gente y las propiedades del país de Yue. ¿No afectaría la compasión del rey por el país de Yue? en el país de Yue? Si quieres obtener el Reino Yue sin ningún esfuerzo, considera cuál es más ventajoso."

Texto original

El general Fu Cha quiere escucharlo. y está de acuerdo con ello. Zixu protestó: "¡No! Si Wu está luchando contra Yue, es un país que está luchando contra sus enemigos. Está rodeado por tres ríos y la gente no puede moverse. Si hay Wu, no habrá Yue, y si ahí está Yue, no habrá Wu. El general no se puede cambiar. ¡Así que eso es todo! La gente escuchó esto: la gente de la tierra vive en la tierra y la gente del agua vive en el agua. Atácalo, pero no puedo vivir en él y no puedo viajar en su carruaje. Si cruzas el país, lo atacaré y podrás vivir en la tierra y viajar en el barco. Es un beneficio que no se puede perder. Si pierde este beneficio, no podrá derrotarlo".

Notas

[110] Sanjiang: se refiere al río Qiantang, Wujiang. Río y río Puyang (provincia central de Zhejiang).

[111] País Shangdang: Se refiere a los países de las Llanuras Centrales.

Traducción

El rey Wu Fu Chai aceptará el consejo de Wen Zhong y formará una alianza con el Estado de Yue. Wu Zixu, el funcionario del Rey de Wu, le aconsejó: "¡No! El Estado de Wu y el Estado de Yue han sido enemigos durante generaciones. Tres ríos rodean los territorios de los dos países, y los ciudadanos de los dos países son No estoy dispuesto a mudarme a otros lugares. Por lo tanto, no hay necesidad de que el Estado de Wu pueda tener un país de Yue, pero si hay un país de Yue, no puede haber un país de Wu. Esta situación de incompatibilidad no puede ser. También escuché que la gente que vive en tierras secas está acostumbrada a vivir en tierras secas, y la gente que vive en pueblos de agua está acostumbrada a pueblos de agua. En esos países de las Llanuras Centrales, incluso si los atacamos y los derrotamos, nuestra gente lo está. no están acostumbrados a vivir allí ni a usar sus vehículos; entonces, en el país Yue, si los derrotamos, nuestra gente no está acostumbrada a vivir allí y no estará acostumbrada a vivir allí. Si estás acostumbrado a usar sus barcos, no puedes perderte. ¡Esta buena oportunidad! Espero que el rey destruya el Reino Yue; si renuncias a esta buena oportunidad, será demasiado tarde incluso si te arrepientes".

Texto original

El pueblo Yue decoró ocho bellezas y las aceptó, Taizi Pei [112], y dijo: "Zigou perdona los pecados del país Yue, y aquellos que sean tan hermosos entrarán", amonestó Taizai Pei, "Escuché esto de". tiempos antiguos. Los que atacan al país simplemente están sujetos a él [113]; ahora que están sujetos a él, ¿qué más pueden pedir?

Notas

[112] Dazai Pi (pǐ): Dazai, nombre oficial. Pi, el nombre de una persona, un confidente cercano de Fu Chai.

[113] Somételo: haz que se rinda, ríndete.

, y hay bellezas aún más hermosas para ti ". Entonces Dazai Pei protestó ante el rey Wu y le dijo: "Escuché que en la antigüedad, era suficiente conquistar un país y hacerlo rendir ahora que Yue se ha rendido. Para nosotros, todavía tienes algo que ofrecer. ¿Cuál es la petición?" El rey Wu Fuchai aceptó el consejo de Dazai Pi e hizo una alianza con el estado de Yue, permitiendo a Wen Zhong regresar al estado de Yue.

Texto original

Gou Jian dijo a la gente del país: "Las pocas personas no saben que su fuerza es insuficiente y, sin embargo, le guardan rencor al gran país para exponer los huesos de la gente en las Llanuras Centrales [114]. Este es el pecado de una persona humilde. Por favor, infórmame.

"Entonces enterró a los muertos, preguntó por los heridos y mantuvo la salud; expresó sus condolencias y felicitó a los que estaban felices; despidió a los despedidos y acogió a los que fueron bienvenidos; eliminó lo que el pueblo había agraviado y hizo Luego humilló a sus sirvientes y envió trescientos eunucos a Wu. El marido envía el caballo delantero [115]

Notas

[114] Zhongyuan: Esto se refiere a. el desierto

[115] El caballo delantero: el caballo en la guardia de honor El que abrió el camino

Traducción

Rey Gou Jian de Yue. Explicó a la gente: "No estimé que mi fuerza era insuficiente, y de hecho me hice enemigo del poderoso estado de Wu, lo que llevó a la guerra entre la gente de nuestro país. Fue mi pecado morir en el desierto, por favor permitan ¡Yo para corregirlo! "Luego enterró los cuerpos de los soldados que murieron en el campo y fue a consolar a los soldados heridos. El Rey de Yue también fue personalmente a expresar sus condolencias a los que habían llorado y a felicitar a los que habían tenido acontecimientos felices; él Despidió personalmente a los que se iban lejos y les dio la bienvenida personalmente. Vayan a casa; limpien todo lo que sea detestable para la gente y háganlo a tiempo para lo que la gente necesite con urgencia. Entonces Gou Jian, el rey de Yue, tomó una. posición humilde y fue a servir a Fu Chai, y envió a 300 eruditos al estado de Wu para hacerlo. Gou Jian también sirvió como peón para el rey de Wu

Texto original

La tierra de Gou Jian se extiende hasta Juwu en el sur, Yu'er en el norte, Yin en el este y Gumi en el oeste. Después de viajar cientos de millas, hizo un juramento a sus padres Kundi, diciendo: "Tengo. Escuché que el rey sabio de la antigüedad, la gente de todo el mundo regresó a él, como el agua que regresa al fondo. Ahora no puedo hacerlo, así que los dos y tres hijos del general y su esposa están con Fan [116]. "Si un hombre fuerte no se casa con una anciana [117], si un anciano no se casa con una esposa fuerte; si una mujer no se casa a los diecisiete años, sus padres serán culpables; si su marido no se casa a los veinte, sus padres serán culpables. Los que estarán exentos serán procesados ​​[118], el orden público lo guarda el médico Si nace marido, nacen dos botellas de vino y si nace mujer, dos botellas. de vino y nace un delfín [119]; si hay tres hijos, nace el macho y la madre; si nace el macho, morirá el que está casado con él [120], su administración. será liberado en tres años [122]; si su hijo muere, su administración será liberada en tres meses; será sepultado con lágrimas y sepultado como su hijo, y ordenará a los huérfanos, a las viudas, a los sarpullidos y a los pobres; que la gente cuide de sus hijos [123]. Los que son sabios deben limpiar sus casas, embellecer sus vestidos, alimentarlos bien y ser estrictos con ellos [124]. homenaje a ellos [125]. Todos los niños del país serán alimentados y sofocados: se les debe preguntar sus nombres, si no son alimentados con sus propias semillas, no serán vestidos por sus esposas. p>

Notas

[116] Ersanzi: tú, se refiere al pueblo

[117] Lo mismo que "casarse". ] Gratis: Igual que "nacimiento", refiriéndose al parto y al parto

[119] Lechón (tún), también se refiere generalmente a cerdo

[120]饩(. xì): raciones.

[121]El hijo mayor que se encarga de las tareas del hogar, es decir, el hijo legítimo

[122]Zheng: impuesto,

[123] Na: Contener.

[124] Mo Li: Igual que "afilar", aquí significa aliento.

[125] Ceremonia del templo. : Recíbelo en el templo ancestral para mostrarle respeto.

Traducción

El territorio del estado de Yue se extiende hasta Juwu en el sur, Yu'er en el norte, Yin en el este, y Gu en el oeste, el área total era de cientos de millas cuadradas. Entonces el rey Gou Jian de Yue convocó a sus padres y hermanos para hacer un juramento: "Escuché que para el sabio monarca en la antigüedad, la gente venía de todas direcciones para unirse. él, como el agua que fluye cuesta abajo. Ahora no tengo ninguna habilidad y solo puedo llevar a tu gente a multiplicar la población. "Luego ordenó que a los hombres jóvenes y fuertes no se les permitiera casarse con mujeres mayores, y a los hombres mayores no se les permitiera casarse con mujeres más jóvenes. Si una niña no se casa cuando tiene diecisiete años, sus padres serán culpables, y si un hombre está veinte si no se casa, tendrá hijos, sus padres también son culpables. Deben informar al gobierno cuando están a punto de dar a luz, y el gobierno enviará un médico para cuidar al niño. niño, será recompensado con dos botellas de vino y un perro; si el niño es niña, será recompensado con dos botellas de vino y un cerdo. En el caso de trillizos, la familia oficial los asignará a nodrizas. ; si son gemelos, la familia oficial les proporcionará raciones de alimentos. Debes llorar cuando llegue el momento y enterrarlo como lo han hecho tu hijo legítimo, así como las viudas, los enfermos y las familias pobres y desamparadas. sus hijos son acogidos por el gobierno.

En cuanto a esas personas conocidas, los funcionarios les regalaron casas limpias y ordenadas y ropa hermosa para animarlos a servir al país. Las personas famosas de todos los ámbitos de la vida que vienen a Yue deben ser recibidas en el templo ancestral para mostrar respeto. Gou Jian llevaba personalmente arroz y aceite en el barco. Cuando se encontró con jóvenes que se alejaban, les proporcionó comida y les preguntó sus nombres. El propio Gou Jian también participó en el trabajo y nunca comía nada que él mismo no hubiera cultivado, y nunca comía telas que su esposa no tejiera. No se impondrán impuestos al pueblo durante diez años, y cada familia del pueblo tendrá raciones de alimentos para tres años.

Texto original

Los padres y hermanos del país preguntaron: "En el pasado, mi marido humilló a mi rey en el país de los vasallos. Ahora el país de Yue se ha vuelto más disciplinado. Por favor, págale". Gou Jian dijo: "En el pasado No es el crimen de dos o tres hijos, es el crimen de ser viudo. ¿Cómo puedo saber mi vergüenza?" Mi padre y mi hermano me preguntaron nuevamente: " Si estás dentro de los cuatro sellos, ven a verme. Al igual que los hijos quieren vengar a sus padres y los ministros quieren vengar a su rey. ¿Hay alguien que no se atreva a hacer lo mejor que pueda? y dijo a la multitud: " Cuando escucho sobre los reyes virtuosos de la antigüedad, no me preocupo por las deficiencias de la multitud, sino por la falta de vergüenza en sus ambiciones. , y sufro por la insuficiencia de las masas Ahora ayudaré a los dioses a destruirlos. No quiero la valentía de un hombre común. Si quiero avanzar, pensaré en recompensas, y si retrocedo, pensaré en el castigo. habrá recompensas constantes [128]. Si avanzas sin morir, morirás; si haces esto, serás castigado. "Todos en el país te aconsejan que hagas el bien". El padre animó a su hijo, el hermano mayor animó a su hermano menor y la mujer animó a su marido, diciendo: "¿Quién es el gobernante y no puede morir? Por lo tanto, Wu fue derrotado por Wu [131], y fue derrotado". por Wu [132], y nuevamente Los suburbios fueron derrotados.

Notas

[126] Feng: límite.

[127] Yi: verbo, vestir. Armadura de rinoceronte de agua: Armadura hecha de piel de rinoceronte de agua. Hay tres mil entre miles de millones: se dice que los soldados de Wu tienen ciento tres mil.

[128] Brigada: todos. Se refiere al avance y retroceso disciplinado del ejército.

[129] Recompensas regulares: recompensas regulares Los siguientes "castigos frecuentes" se refieren a castigos regulares.

[130] Aconsejar: animar.

[131]囿(yòu): Ese es Lize, el nombre de Wu, en la zona del actual lago Taihu.

[132]No: nombre del lugar Wu.

Traducción

Los padres y hermanos del Reino de Yue solicitaron al rey Gou Jian de Yue: "En el pasado, el rey Wu Fu Chai hizo que nuestro rey perdiera la cara entre los príncipes. Ahora Nuestro Reino Yue también ha perdido la cara. Si estás en el camino correcto, ¡permítenos vengarte!" Gou Jian se negó y dijo: "No fue culpa de la gente que perdimos ante Wu en el pasado, sino mi culpa. ¿Cómo puede la gente como yo saber qué es la vergüenza? "¡Por favor, no luchen contra Wu por el momento!" (Unos años más tarde), los ancianos y hermanos le preguntaron a Gou Jian, el rey de Yue, "Todos en el país de Yue". "Para vengar a tus padres, ¿cómo te atreves a no hacer lo mejor que puedas para vengar a tu rey? ¡Por favor, permítenos luchar contra Wu otra vez!". El rey Gou Jian de Yue estuvo de acuerdo, así que llamó. todos a jurar: "Escuché que en la antigüedad Un rey sabio no está preocupado por la falta de número en el ejército, pero sí por la falta de vergüenza en los soldados. Ahora el rey Wu Fu Chai tiene ciento tres mil soldados. Lleva una armadura hecha de piel de rinoceronte de agua, pero a Fu Chai no le preocupa la falta de vergüenza de sus soldados. Solo me preocupa la cantidad insuficiente de tropas. Ahora ayudaré al Cielo a destruir el Reino de Wu. Quiero que mis soldados sean hombres comunes y corrientes, pero espero que mis soldados puedan avanzar y retirarse de manera ordenada. Si eres recompensado y piensas en ser castigado cuando te retires, tendrás una recompensa que esté de acuerdo con las reglas. "Si no obedeces la orden cuando avanzas, no te avergonzarás cuando te retires, por lo que tendrás un castigo acorde con las reglas". Entonces el Reino Yue actuó con decisión. Cuando se levantaron, la gente Los de Yue también se animaron mutuamente. Un padre anima a su hijo, un hermano mayor anima a su hermano menor y una esposa anima a su marido. Dijeron: "Con un rey que se preocupa así por la gente, ¿cómo es posible que no queramos morir por él? Por lo tanto, derrotaron a Wu en la tierra, luego sufrieron reveses en el campo y finalmente sufrieron otra derrota". las afueras de Wu el ejército de Wu fue derrotado.

Texto original

Fu Chai Xingcheng dijo: "¡El maestro y discípulo de unas pocas personas no son suficientes para humillarte! ¡Por favor usa a tus hijos de oro y jade para sobornarte!" Jian le dijo: "En el pasado le di a Yue a Wu, pero a Wu no se le ordenó hacerlo; hoy le entrego a Wu a Yue, ¿puede Yue obedecer la orden del emperador sin obedecer el destino? : "Te daré una comida primero [134]. Si no olvidas la dinastía Zhou y dañas la ciudad y el mundo [135], también es mi deseo que Jun Ruo dijera: 'Destruiré tu país y destruiré tu templo ancestral', lo haré. ¡Muere! ¿Cómo puedo mirar el mundo [136]? ¡El rey de Yue es el segundo mejor [137]!" Entonces destruyó a Wu.

Comentarios

[133]Da: despedir. Yong, Judong: al este del río Yongjiang y Gouzhang. Se refiere al actual condado de Zhoushan, provincia de Zhejiang. Frases, mismo gancho.

[134] Yifan: Un pequeño favor. Se refiere a haber sido amable con Yue (lo que significa que había aceptado negociar la paz con Yue).

[135] No te olvides de la familia Zhou: Wu es el mismo apellido de Zhou, así se llama. Huanyu: se refiere a debajo del alero, y generalmente se refiere a la residencia de una casa.

[136]Mira: Mira la respiración, sigue hablando de supervivencia.

[137] veces: Este es el significado de estacionar.

Traducción

El rey Wu Fu envió gente a pedir la paz a Yue, diciendo: "Mi ejército no es digno de la cruzada personal del rey de Yue. Por favor, permítanme usar mis tesoros. ¡Y niños para consolar al Rey de Yue por su humillación!" Gou Jian respondió: "En el pasado, Dios le dio el Reino de Yue al Reino de Wu, pero el Reino de Wu no aceptó el destino. Ahora que Dios lo ha enviado. del Reino de Wu al Reino de Yue, ¿cómo se atreve el Reino de Yue a no obedecer el destino del Cielo sino obedecerte a ti? "Ve al lugar al este de Yongjiang y Gouzhang. Tú y yo seremos como dos monarcas. ¿Qué piensas? ?" Fucha respondió: "En términos de etiqueta, ya le he hecho un pequeño favor al Rey de Yue. Si el Rey de Yue lo ve, dado que Wu y Zhou tienen el mismo apellido, es mi deseo darle a Wu algo de protección. ! El Rey de Yue dijo: 'Si quieres que destruya el país de Wu y destruya el templo ancestral de Wu', entonces también podrías dejarme ir al infierno. ¡El ejército de Yue puede entrar al estado de Wu!" Entonces el estado de Yue destruyó el estado de Wu.

Comentario

Este es un artículo con Gou Jian como personaje central. Se centra en los preparativos de Gou Jian para la destrucción del Reino Wu y lo retrata como un hombre que no se desanimó. por la derrota y era capaz de doblegar y estirar su carácter estoico.

Al ser asediado, el rey Gou Jian de Yue también trazó un plan con Wen Zhong y demandó a Wu por la paz, mostrando su imagen de estadista imperturbable en tiempos de crisis. Luego está escrito que Gou Jian simpatizó con la gente, trabajó duro y trabajó duro para vengar su humillación.

El artículo luego describe con gran detalle los hechos específicos de que Gou Jian admitió sus errores al gobernar el país y tuvo el coraje de corregirlos. La segunda solicitud de guerra del padre destacó la capacidad política de Gou Jian como un rey que era bueno aprovechando la retirada para avanzar.

Esto también nos advierte que "aquellos que se ganan los corazones y las mentes de la gente ganan el mundo". Quien pueda obtener el apoyo sincero de la gente puede lograr grandes cosas.