Colección de citas famosas - Colección de versos - Modismos o poemas que describen el llanto, como "las flores de pera traen lluvia".

Modismos o poemas que describen el llanto, como "las flores de pera traen lluvia".

Llora hasta morir, llora hasta morir, canta una canción larga. Llora, llora, aúlla, aúlla.

Los fantasmas lloran, los fantasmas lloran, los fantasmas lloran, Su Fei, los fantasmas lloran y los dioses aúllan.

Los fantasmas lloran, los secos lloran, los húmedos lloran cuando piensan en cantar, lloran cuando piensan en el incienso, y lloran cuando piensan en él.

Llora, llora, llora, llora, llora, llora, llora.

Llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar

Los pájaros lloran, los simios lloran, las vacas lloran por la noche, Qin Ting llora, los callejones sin salida lloran, los dioses y los fantasmas lloran.

Los fantasmas lloraban y los dioses aullaban, y lloraban una y otra vez.

Xitai llora, canta, llora, llora, llora, llora, cantos largos, llora, lloran los fantasmas, aúllan los lobos.

Los fantasmas lloran, los fantasmas lloran, los fantasmas lloran, Su Fei, los fantasmas lloran y los dioses aúllan.

Los fantasmas lloran, los secos lloran, los húmedos lloran cuando piensan en cantar, lloran cuando piensan en el incienso, y lloran cuando piensan en él.

Llora, llora, llora, llora, llora, llora, llora.

Llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar

Los pájaros lloran, los simios lloran, las vacas lloran por la noche, Qin Ting llora, los callejones sin salida lloran, los dioses y los fantasmas lloran.

Los fantasmas lloraban y los dioses aullaban, y lloraban una y otra vez.

Hita lloró amargamente y lloró día y noche.

Tai lloró amargamente [Comentario] Wen Tianxiang fue asesinado en el fracaso de la dinastía anti-Yuan a finales de la dinastía Song. Ocho años más tarde, Xie Ao y sus amigos fueron a Taiwán a llorar y ofrecer sacrificios, y escribieron "Xitai Cry" para registrar sus acontecimientos, que luego se utilizó para describir el dolor de la subyugación nacional.

Llorando día y noche, lamentándose y llorando día y noche.

Llorando y llorando, muy triste.

Llorando y llorando.

Mira "Los dioses lloran y los fantasmas lloran".

La expresión "Los dioses están tristes y los fantasmas lloran" describe estar muy triste y miserable.

El grito de desesperación se refiere a la tristeza porque el auto no puede funcionar, y luego se refiere a la desesperación por estar en problemas.

Niu Yi llora por la noche y ve a "Niu Yixiang llorando".

Los cantos de pájaros y simios generalmente hacen referencia a los gritos tristes de los animales. Describe una escena triste.

Llorando y llorando.

Llorando en las calles. Describe la tristeza.

Ver llorar a los demás les entristece. Esto se llama compasión.

Aullido: llora fuerte. grasa de ballena.

Fantasmas que lloran y lobos que aúllan describen miseria y desolación.

La leyenda de Ghost Crying Su Fei es que esta frase fue pronunciada por Cangjie, que fue trascendental. Llueve todos los días y los fantasmas lloran por las noches.

Llorar como un fantasma, aullar como un lobo y estar asustado describen un pánico extremo.

El grito del fantasma y el grito del dios describen el grito como trágico y estridente, el sonido es fuerte y caótico, y es aterrador.

Los fantasmas lloran y los dioses lloran, describiendo miedo y tristeza.

Howling Wolf es lo mismo que "The Amityville Horror" y "The Amityville Horror".

Llorar secamente o llorar húmedamente: llorar sin lágrimas. Llanto húmedo: llorar con lágrimas. Llorar sin lágrimas pero con lágrimas. ①Describe el llanto. ②También se refiere a las diversas manifestaciones del sufrimiento. También conocido como “llanto húmedo, llanto seco”.

Llorar en Xianhao Lane: camino; no: llorar fuerte. La gente lloraba en las calles. Describe la tristeza extrema de una persona.

Llorar amargamente: lágrimas. Describe tristeza extrema.

Los dioses y los fantasmas lloran: lloran. Describe llorar fuerte con voz áspera.

Los gritos de Qin Ting inicialmente la dirigieron a otros países en busca de ayuda. Más tarde también significó pedir ayuda a los demás.

No importa si lloras o ríes. Es vergonzoso describirlo.

Cara triste, corazón infeliz, cara infeliz.

Llorar y secarse las lágrimas se utiliza para describir el llanto.

Levanta la voz para llorar y gritar.

Aullido: También escrito como “lamento”, llorar fuerte. Describe llorar fuerte.

Terror en Amityville: Llorar. Describe llorar fuerte y con voz áspera.

El llanto de un fantasma y el aullido de un lobo describen gritos fuertes y estridentes.

Aquí cantando y llorando. Se refiere a vivir en paz en casa.

Canción larga: cantar con voz larga, también se refiere a escribir poesía cuando: actuar; Utilice canciones o poemas largos en lugar de llorar para expresar su dolor e indignación.

Llorar con la cabeza entre los brazos describe estar muy triste o conmovido.

Un gato llorando como un ratón es una metáfora de la falsa compasión.

El fantasma del lobo lloró, y lo describió como un llanto miserable.

Llorar amargamente significa estar muy triste o conmovido, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar. , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar fantasma llorar El lobo aúlla todo el día y la noche, llora lágrimas, llora lágrimas, llora lágrimas, llora lágrimas, llora lágrimas, llora lágrimas, llora lágrimas.

Song Yusi, llorando porque Jiang Nu llora en la Gran Muralla, los gatos lloran a los ratones, falsa compasión

Describe el llanto:

lloriqueos, lloriqueos, lloriqueos, lloriqueando, lloriqueando, lloriqueando, lloriqueando, lloriqueando, lloriqueando, lloriqueando, llorando, llorando, llorando, llorando, llorando, llorando, llorando, llorando, llorando, llorando Llorando, llorando, llorando, llorando, llorando, llorando, llorando , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar

Lágrimas, lágrimas, lágrimas.

Llorar amargamente. Llorando amargamente. Llorando amargamente. Sollozando y llorando. Llorando amargamente. Llorando amargamente. Llorando amargamente. Llorando amargamente. Llorando amargamente. Reír, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar,...

Las lágrimas brotan como manantiales, lloviendo, desgarradoras.

Llorar, sollozar, llorar, llorar, llorar, canción larga, llorar, llorar, llorar, aullar, aullar.

Los fantasmas lloran, los fantasmas lloran, los fantasmas lloran, Su Fei, los fantasmas lloran y los dioses aúllan.

Los fantasmas lloran, los secos lloran, los húmedos lloran cuando piensan en cantar, lloran cuando piensan en el incienso, y lloran cuando piensan en él.

Llora, llora, llora, llora, llora, llora, llora.

Llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar

Los pájaros lloran, los simios lloran, las vacas lloran de noche, Qin Ting llora, los callejones sin salida lloran, los dioses y los fantasmas lloran.

Los fantasmas lloraban y los dioses aullaban, y lloraban una y otra vez.

Hita lloró amargamente y lloró día y noche.

Tai lloró amargamente [Explicación] Wen Tianxiang fue asesinado en el fracaso de la dinastía anti-Yuan a finales de la dinastía Song. Ocho años más tarde, Xie Ao y sus amigos fueron a Taiwán a llorar y ofrecer sacrificios, y escribieron "Xitai Cry" para registrar sus acontecimientos, que luego se utilizó para describir el dolor de la subyugación nacional.

Llorando día y noche, lamentándose y llorando día y noche.

Llorando y llorando, muy triste.

Llorando y llorando.

Mira "Los dioses lloran y los fantasmas lloran".

La expresión "Los dioses están tristes y los fantasmas lloran" describe estar muy triste y miserable.

El grito de desesperación se refiere a la tristeza porque el auto no puede funcionar, y luego se refiere a la desesperación por estar en problemas.

Niu Yi llora por la noche y ve a "Niu Yixiang llorando".

Los cantos de pájaros y simios generalmente hacen referencia a los gritos tristes de los animales. Describe una escena triste.

Llorando y llorando.

Llorando en las calles. Describe la tristeza.

Ver llorar a los demás les entristece. Esto se llama compasión.

Aullido: llora fuerte. grasa de ballena.

Fantasmas que lloran y lobos que aúllan describen miseria y desolación.

La leyenda de Ghost Crying Su Fei es que esta frase fue pronunciada por Cangjie, que fue trascendental. Llueve todos los días y los fantasmas lloran por las noches.

Llorar como un fantasma, aullar como un lobo y estar asustado describen un pánico extremo.

El lamento de fantasmas y dioses describe el grito como trágico y estridente, fuerte, caótico y aterrador.

Los fantasmas lloran y los dioses lloran, describiendo miedo y tristeza.

Howling Wolf es lo mismo que "The Amityville Horror" y "The Amityville Horror".

Llorar secamente o llorar húmedamente: llorar sin lágrimas. Llanto húmedo: llorar con lágrimas. Llorar sin lágrimas pero con lágrimas. ①Describe el llanto. ②También se refiere a las diversas manifestaciones del sufrimiento. También conocido como “llanto húmedo, llanto seco”.

Llorar en Xianhao Lane: camino; no: llorar fuerte. La gente lloraba en las calles. Describe la tristeza extrema de una persona.

Llorar amargamente: lágrimas. Describe tristeza extrema.

Los dioses y los fantasmas lloran: lloran.

Describe llorar fuerte con voz áspera.

Los gritos de Qin Ting inicialmente la dirigieron a otros países en busca de ayuda. Más tarde también significó pedir ayuda.

No importa si lloras o ríes. Es vergonzoso describirlo.

Cara triste, corazón infeliz, cara infeliz.

Llorar y secarse las lágrimas se utiliza para describir el llanto.

Levanta la voz para llorar y gritar.

Aullido: También escrito como “lamento”, llorar fuerte. Describe llorar fuerte.

Terror en Amityville: Llorar. Describe llorar fuerte y con voz áspera.

El llanto de un fantasma y el aullido de un lobo describen gritos fuertes y estridentes.

Aquí cantando y llorando. Se refiere a vivir en paz en casa.

Canción larga: cantar con voz larga, también se refiere a escribir poesía cuando: actuar; Utilice canciones o poemas largos en lugar de llorar para expresar su dolor e indignación.

Llorar con la cabeza entre los brazos describe estar muy triste o conmovido.

Un gato llorando como un ratón es una metáfora de la falsa compasión.

El fantasma del lobo lloró, y lo describió como un llanto miserable.

Llorar amargamente significa estar muy triste o conmovido, llorar amargamente.

Llorar, sollozar, gemir, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar

El gato lloró, el ratón lloró, lloró, lloró, lloró, lloró, lloró Llora, llora, Llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llora, llora, llora, llora, llora, llora,

Llora hasta morir, llora hasta morir, canta una canción larga. Llora, llora, aúlla, aúlla.

Los fantasmas lloran, los fantasmas lloran, los fantasmas lloran, Su Fei, los fantasmas lloran y los dioses aúllan.

Los fantasmas lloran, los secos lloran, los húmedos lloran cuando piensan en cantar, lloran cuando piensan en el incienso, y lloran cuando piensan en él.

Llora, llora, llora, llora, llora, llora, llora.

Llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar , llorar, llorar, llorar, llorar, llorar, llorar

Los pájaros lloran, los simios lloran, las vacas lloran de noche, Qin Ting llora, los callejones sin salida lloran, los dioses y los fantasmas lloran.

Los fantasmas lloraban y los dioses aullaban, y lloraban una y otra vez.

Hita lloró amargamente y lloró día y noche.

Tai lloró amargamente [Comentario] Wen Tianxiang fue asesinado en el fracaso de la dinastía anti-Yuan a finales de la dinastía Song. Ocho años más tarde, Xie Ao y sus amigos fueron a Taiwán a llorar y ofrecer sacrificios, y escribieron "Xitai Cry" para registrar sus acontecimientos, que luego se utilizó para describir el dolor de la subyugación nacional.

Llorando día y noche, lamentándose y llorando día y noche.

Llorando y llorando, muy triste.

Llorando y llorando.

Mira "Los dioses lloran y los fantasmas lloran".

El grito de desesperación se refiere a la tristeza porque el auto no puede funcionar, y luego se refiere a la desesperación por estar en problemas.

Niu Yi llora por la noche y ve a "Niu Yixiang llorando".

Los cantos de pájaros y simios generalmente hacen referencia a los gritos tristes de los animales. Describe una escena triste.

Llorando y llorando.

Llorando en las calles. Describe la tristeza.

Ver llorar a los demás les entristece. Esto se llama compasión.

Aullido: llora fuerte. grasa de ballena.

Fantasmas que lloran y lobos que aúllan describen miseria y desolación.

La leyenda de Ghost Crying Su Fei es que esta frase fue pronunciada por Cangjie, que fue trascendental. Llueve todos los días y los fantasmas lloran por las noches.

Llorar como un fantasma, aullar como un lobo y estar asustado describen un pánico extremo.

El grito del fantasma y el grito del dios describen el grito como trágico y estridente, el sonido es fuerte y caótico, y es aterrador.

Los fantasmas lloran y los dioses lloran, describiendo miedo y tristeza.

Howling Wolf es lo mismo que "The Amityville Horror" y "The Amityville Horror".

Llorar secamente o llorar húmedamente: llorar sin lágrimas. Llanto húmedo: llorar con lágrimas. Llorar sin lágrimas pero con lágrimas. ①Describe el llanto. ②También se refiere a las diversas manifestaciones del sufrimiento. También conocido como “llorar mojado y llorar seco”.

Llorar en Xianhao Lane: camino; no: llorar fuerte. La gente lloraba en las calles. Describe la tristeza extrema de una persona.

Llorar amargamente: lágrimas. Describe tristeza extrema.

Los dioses y los fantasmas lloran: lloran. Describe llorar fuerte con voz áspera.

Los gritos de Qin Ting inicialmente la dirigieron a otros países en busca de ayuda. Más tarde también significó pedir ayuda.

No importa si lloras o ríes. Es vergonzoso describirlo.

Cara triste, corazón infeliz, cara infeliz.

Llorar y secarse las lágrimas se utiliza para describir el llanto.

Levanta la voz para llorar y gritar.

Aullido: También escrito como “lamento”, llorar fuerte. Describe llorar fuerte.

Terror en Amityville: Llorar. Describe llorar fuerte y con voz áspera.

El llanto de un fantasma y el aullido de un lobo describen gritos fuertes y estridentes.

Aquí cantando y llorando. Se refiere a vivir en paz en casa.

Canción larga: cantar con voz larga, también se refiere a escribir poesía cuando: actuar; Utilice canciones o poemas largos en lugar de llorar para expresar su dolor e indignación.

Llorar con la cabeza entre los brazos describe estar muy triste o conmovido.

Un gato llorando como un ratón es una metáfora de la falsa compasión.

El fantasma del lobo lloró, y lo describió como un llanto miserable.

Llorar amargamente significa estar muy triste o conmovido, llorar amargamente.

Sollozar, sollozar, llorar, gemir, llorar, llorar, llorar