Colección de citas famosas - Colección de versos - El famoso historiador de Zhang Weihua

El famoso historiador de Zhang Weihua

Zhang Weihua insistió en completar cinco años de universidad. Se graduó en el Departamento de Historia y Política de la Universidad de Qilu en el verano de 1928 y luego enseñó en la escuela secundaria Jinan Jimei. No fue fácil encontrar trabajo en ese momento, pero Zhang Weihua trabajó muy duro, enseñó de manera muy efectiva y era muy popular entre los estudiantes. Un año después, la Universidad de Qilu me contrató nuevamente como asistente de enseñanza. Dos años más tarde, en 1931, fui a la Universidad de Yenching para realizar estudios de posgrado. En ese momento, la Escuela de Graduados de la Universidad de Yenching reunió a muchas celebridades. Por ejemplo, Chen Yuan era el presidente de la Universidad Católica Fu Jen y al mismo tiempo el director del Instituto de Estudios Chinos de la Universidad de Yenching. Ambos enseñaron aquí. Tomé sus cursos como optativos y me beneficié enormemente de sus métodos de estudiar el conocimiento. Esto llevó a Zhang Weihua a decidirse a estudiar historia. La Biblioteca de Beijing y la Biblioteca Yanda tienen ricas colecciones de libros, lo cual es una condición extremadamente favorable. En ese momento ya tenía más de 30 años, así que sentí que era demasiado tarde, pero aun así aproveché la oportunidad y estudié mucho. Dos años más tarde, Zhang Weihua publicó su primer artículo académico, titulado "Investigación sobre los enviados portugueses a China durante la dinastía Ming y el período Zhengde". El famoso sinólogo francés Pelliot lo tomó en serio y escribió un artículo para presentarlo. Esto fortaleció aún más mi determinación de realizar investigaciones históricas. Después de graduarse de la escuela de posgrado en 1933, Zhang Weihua completó su tesis de maestría "Anotaciones sobre la biografía de Luzón y Lan Italia de Franz Ji en la historia de la dinastía Ming", que fue muy apreciada por el Sr. Hong Ye y fue publicada por el Instituto Harvard-Yenching al año siguiente. Este libro tiene un total de 170.000 palabras. Cuando la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai lo reimprimió en 1982, el título se cambió a "Anotaciones sobre los cuatro reinos de Europa en la historia de la dinastía Ming". En la historia oficial del pasado, aunque había en su mayoría biografías extranjeras, nunca hubo biografías de países europeos. La presencia de biografías de varios países europeos en "Historia de la dinastía Ming" es obviamente un reflejo del contacto directo de China con los países occidentales, lo que indica que los intercambios económicos y culturales entre Oriente y Occidente han entrado en un período importante. Por lo tanto, Zhang Weihua se refirió a clásicos chinos y extranjeros relevantes e imitó el estilo de Pei Songzhi de anotar los "Tres Reinos" y comenzó a anotar la biografía de los cuatro países europeos en la "Historia de la dinastía Ming". Durante el proceso de anotación, utilicé tres métodos: rastrear la fuente, editar y complementar, y comparar. Después de graduarse del instituto en 1933, Zhang Weihua regresó a la Universidad Jinan Qilu para enseñar. Había pocos profesores en ese momento, sólo cinco o seis personas en el departamento, y yo impartí muchos cursos, incluyendo historia china e historia mundial. Además de enseñar, investigue tanto como sea posible. Cuando estaba leyendo "Rizhilu", vi los registros de Gu Yanwu sobre la Gran Muralla de Qi, lo que me inspiró mucho. Leí una gran cantidad de crónicas locales, consulté a otros secretarios de sucursal y escribí el artículo "Un examen de la Gran Muralla de Qi", que fue bien recibido por Gu Jiegang. Luego escribí sucesivamente artículos como "La Gran Muralla de Wei", "La Gran Muralla de Zhao", "La Gran Muralla de Yan", "La Gran Muralla en la época del rey Qin Zhao", "La Gran Muralla después de la Unificación de Qin", "Chu Fangcheng" y "Fortaleza Fronteriza Han". Posteriormente, fueron recopilados en un volumen y publicados por Zhonghua Book Company. En este libro no sólo utilicé una gran cantidad de materiales documentales, sino que también algunos materiales provinieron de excursiones. Estuve en los condados de Wuyuan y Linhe en Hetao, inspeccioné Gaoque, el punto final de la Gran Muralla Zhao, y también inspeccioné el muro fronterizo de la dinastía Ming en el área de Zhangjiakou. Este trabajo de campo jugó un papel importante en la redacción de este libro. En 1936, Gu Jiegang invitó a Zhang Weihua a trabajar en la Sociedad Yugong en Beijing, donde editó el Yugong Semimonthly. El Sr. Gu también me dio el título de director y me pidió que fuera responsable de los asuntos internos y externos. Aproveché mi trabajo y fui muchas veces a otros lugares para realizar inspecciones. Por ejemplo, una vez visité el vasto y escasamente poblado Hetao y sentí profundamente que era un buen lugar que necesitaba urgentemente un desarrollo. Desde la dinastía Qing, muchas personas han prestado atención a esto, el más notable de los cuales es Wang Tongchun. Una vez reunió a mucha gente para construir aquí proyectos de conservación de agua, lo que mejoró enormemente la apariencia local. Visité a su familia y, después de regresar a Beijing, escribí el artículo "La visita de Wang Tongchun", que se publicó en "Yugong", y edité el "Número especial de la Encuesta sobre la conservación del agua de Hetao". Este tipo de investigación no sólo amplía los horizontes, sino que también puede descubrir cuestiones importantes relacionadas con la economía nacional y los medios de vida de la gente, y también puede confirmar algunos registros del libro. Esto me hace sentir que los antiguos abogaban por leer miles de libros y viajar miles de kilómetros, que de hecho es el verdadero significado del aprendizaje. En 1937 se produjo el incidente del puente Marco Polo, que provocó disturbios en Beijing y Tianjin. Zhang Weihua dejó Beijing y enseñó en la Universidad de Henan en Kaifeng. En ese momento, Xiao Yishan era el decano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Henan y Zhang Weihua tenía muchos contactos con él. Mientras Zhang Weihua enseñaba, también era el editor en jefe de la revista "Jingshi" en la "Sociedad Jingshi" que fundó. Pronto, la situación en Kaifeng también se volvió tensa. Zhang Weihua se mudó con la Universidad de Henan a la montaña Jigong y luego a Wuhan, donde se disolvió inmediatamente. Zhang Weihua y varios colegas llegaron a Chongqing. No pudieron encontrar un trabajo adecuado durante un tiempo y terminaron viviendo una vida errante.

En el otoño de 1938, Zhang Weihua y Xu Bingxu fueron juntos a Kunming para realizar investigaciones en el Instituto de Investigación de Pekín, que en ese momento se había trasladado a Kunming.

En el otoño de 1939, Zhang Weihua volvió a enseñar en la Universidad de Qilu, que en ese momento se había trasladado a Chengdu. En ese momento, muchas universidades se trasladaron a Chengdu. Sólo en Huaxiba había cuatro escuelas misioneras: China Occidental, Yanjing, la Universidad de Mujeres de Jinling y Qilu. Además de enseñar, Zhang Weihua y el Sr. Gu Jiegang también presidieron el trabajo del Instituto de Estudios Chinos de la Universidad de Qilu, que reunió a más de 20 eruditos nacionales famosos, como Yang Xiangkui y Hu Houxuan, quienes participaron en él. . También reclutamos a varios estudiantes de posgrado y formulamos un plan para organizar las Veinticuatro Historias. El trabajo del instituto ha tenido un gran impacto en el país y en el extranjero, y casi se ha convertido en un centro académico en el suroeste de China. El instituto edita y publica "Responsabilidad por el bien bimestral" y "Transacciones de investigación cultural china", que se han convertido en foros importantes para que todos publiquen los resultados de sus investigaciones. Zhang Weihua trabajó en el Departamento de Historia y Sociedad de la Universidad Qilu en Chengdu durante cinco años consecutivos, primero como profesor asociado, luego como profesor y también como director del departamento. Zhang Weihua ha abierto sucesivamente cursos como historia de las dinastías Qin y Han, historia general de China e historia del transporte entre China y Occidente. En términos de investigación, me centro principalmente en la comunicación entre China y Occidente durante las dinastías Qin, Han, Ming y Qing.

Con respecto a las dinastías Qin y Han, he escrito sucesivamente artículos como "Un examen completo del protectorado de las regiones occidentales" y "Un examen de la fecha del establecimiento de las cuatro comandancias al oeste del río Han". La mayoría de estos artículos se recopilaron posteriormente en la "Antología de la historia Han", publicada por la editorial Qilu. Sobre la comunicación entre China y Occidente durante las dinastías Ming y Qing, además de escribir varios artículos, Zhang Weihua también escribió un borrador de "La historia del flujo de los europeos hacia el Este y la difusión del aprendizaje occidental hacia el Este durante la dinastía Ming". y dinastías Qing". En aquella época se imprimieron decenas de volúmenes que se utilizaron como material didáctico para los estudiantes. Después de la Revolución Cultural, la Editorial Qilu estuvo dispuesta a publicar este libro para mí. El estudiante de posgrado Chao Zhongchen lo compiló y agregó un capítulo sobre la comunicación chino-occidental a principios de la dinastía Qing. Pasó a llamarse "Una breve historia de las relaciones chino-occidentales durante las dinastías Ming y Qing" y fue publicado por la Editorial Qilu. Este libro se divide en tres partes: superior, media e inferior. La parte superior está escrita sobre transporte, describiendo los primeros intercambios entre Portugal, España, Países Bajos y Reino Unido, etc. y su impacto. Entre ellos, la segunda parte es el foco de todo el libro. El intercambio cultural entre China y Occidente durante las dinastías Ming y Qing fue un acontecimiento importante no sólo en la historia china, sino también en la historia mundial. Sin embargo, el colonialismo y los factores religiosos se mezclan en él, lo que dificulta identificar y determinar su naturaleza y papel. Esto siempre ha sido controvertido. Especialmente durante el período en que dominaban las ideas de "izquierda", este campo se convirtió en un área prohibida. Sin embargo, los historiadores deberían afrontar la realidad y hacer una evaluación objetiva y justa de este período de la historia. Durante las dinastías Ming y Qing, las culturas china y occidental entraron en contacto directo y se estimularon mutuamente, lo que tuvo un profundo impacto en el desarrollo de la historia china. Este no fue sólo un contacto directo entre los dos principales sistemas de civilización de Oriente y Occidente, sino también el primer enfrentamiento entre dos sistemas sociales en diferentes etapas de desarrollo histórico. Trae vida, pero también contiene crisis. Desde un punto de vista subjetivo, el propósito de la llegada de los jesuitas a China era difundir la doctrina católica y esclavizar espiritualmente a la nación china. Estudié en una escuela de la iglesia durante mucho tiempo y fui jesuita durante un tiempo. Sus huellas se han extendido por todo nuestro país, desde la capital hasta pueblos remotos, construyendo iglesias, escuelas y hospitales, y ayudando a realizar actividades religiosas. Esta actividad religiosa ha penetrado en todos los estratos de la sociedad china, y algunos jesuitas también se dedican a recopilar información sobre China. Las actividades de los misioneros despertaron la atención y la fuerte oposición de los funcionarios académicos chinos, e incluso sanciones. Las disputas sobre los rituales religiosos durante el período Kangxi de la dinastía Qing y la posterior prohibición del cristianismo reflejaron la feroz lucha entre los eruditos-funcionarios chinos y los misioneros. Pero desde un punto de vista objetivo, además de los factores negativos, también hay algunos factores positivos. Los jesuitas introdujeron la cultura occidental en China y promovieron los intercambios culturales entre China y Occidente. Los conocimientos occidentales como la astronomía, las matemáticas, la física, la medicina, la geografía y la fabricación mecánica son sin duda un soplo de aire fresco para los funcionarios académicos chinos que todavía son adictos a los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos. Amplía los horizontes de los intelectuales chinos y enriquece el contenido de la cultura china. Al mismo tiempo, a través de los jesuitas, la cultura académica china se fue introduciendo gradualmente en Europa, lo que también tuvo un efecto positivo en la sociedad occidental. Mencioné específicamente en el "Nuevo prefacio a la publicación" que el intercambio de culturas humanas es un proceso necesario para el desarrollo de la sociedad humana, y también es una forma necesaria para que varios países y naciones pasen de la división a la armonía, la unidad y convivencia pacífica. Por eso escribí este manuscrito prestando especial atención a la relación entre los intercambios culturales chinos y occidentales. Desde la perspectiva de la propia historia de China, China es un país multiétnico. Durante miles de años, las culturas de diversos grupos étnicos se han ido integrando entre sí. Hoy en día, la cultura entre grupos étnicos hermanos ha sufrido grandes cambios, y muchas de las barreras entre ellos se han eliminado y se han convertido en una familia étnica unida. Siento que aunque la sociedad humana está ahora dividida, desde la perspectiva del futuro, también seguirá el camino de la coexistencia pacífica como China. En 1944, Zhang Weihua dejó Chengdu y enseñó en el Colegio Normal Nacional de Mujeres Baisha. Esta escuela fue construida en la ladera de una montaña árida y tenía pocas condiciones de trabajo, por lo que el trabajo de investigación casi se detuvo. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, la escuela se trasladó a Chongqing en el verano de 1946. Después de trabajar allí durante dos años, la situación actual era caótica y era imposible realizar trabajos de investigación.

En 1948, dejé Chongqing y regresé a la Universidad de Qilu, que se había trasladado al Templo Yunqi en Hangzhou. Además de enseñar, trabaje un poco revisando manuscritos antiguos. Después de la liberación del país al año siguiente, regresé a Jinan con la escuela. Además de enseñar, también me desempeñé como decano de la Escuela de Artes Liberales y jefe del departamento de historia.

En 1952, la Universidad de Qilu se disolvió y Zhang Weihua fue asignado a trabajar en la Universidad de Shandong en Qingdao. En los siguientes 30 años, ya sea que la Universidad de Shandong se mudara de Qingdao a Jinan, de Jinan a Qufu o de Qufu a Jinan, Zhang Weihua siempre ha sido profesor en la Universidad de Shandong. La situación ha cambiado mucho en los últimos 30 años. Ya sea en la enseñanza o en la investigación, necesitamos adoptar nuevos métodos y guiarnos por el marxismo-leninismo. No puedo seguir el ritmo por un tiempo. Durante este período, recopilé notas de conferencias y escribí artículos, la mayoría de los cuales estaban relacionados con la historia general y las instituciones. Yo era un principiante en el graffiti, por lo que realmente no podía llamarlo investigación. En términos generales, el camino de investigación académica de Zhang Weihua se puede dividir en dos períodos: primero, antes de la liberación, siguió el camino antiguo, y se esforzó mucho y escribió algunas cosas primero, después de la liberación, aunque no aprendió; Seguir el camino guiado por el marxismo-leninismo-pensamiento Mao Zedong, pero mi visión se ha ampliado más que antes y he aceptado algunas cosas nuevas y nuevos métodos académicos. Aunque no he logrado ningún resultado, es muy bueno para mí. Al mismo tiempo, también siento que lo que aprendí en el pasado no es del todo inútil. Sin una base tan antigua, sería difícil realizar investigaciones utilizando nuevos métodos. Después de jubilarse en 1973, poco después del final de la Revolución Cultural, la escuela reintegró a Zhang Weihua, dedicándose principalmente a la formación de estudiantes de posgrado. Los principios de Zhang Weihua para la formación de estudiantes de posgrado son ocho palabras: primero, carácter y segundo, conocimiento.

En términos generales, las personas llegan a ser estudiantes de posgrado principalmente para aprender conocimientos, entonces, ¿por qué anteponen el carácter? Les dije que una persona con mala conducta no puede ser un buen erudito. No parece haber una conexión necesaria entre carácter y conocimiento, pero en realidad están muy estrechamente relacionados. Por ejemplo, si una persona siempre intenta ser oportunista en todo lo que hace, si le piden que estudie, nunca trabajará duro. No importa en qué campo estés estudiando, si no trabajas duro y siempre intentas aprovechar las oportunidades, nunca podrás convertirte en un buen académico. Además, muchas personas quieren convertirse en profesores después de graduarse de la escuela de posgrado. Un profesor universitario cualificado no sólo debe impartir conocimientos a los estudiantes, sino también influir en ellos con su propio carácter. Esta influencia parece invisible e intangible, pero en realidad existe. En cierto sentido, la influencia de la personalidad de un excelente profesor universitario es más importante para determinar el camino de la vida de un estudiante que la transmisión de conocimientos. La forma en que los estudiantes se comportan en el mundo después de graduarse a menudo tiene en mente a los excelentes maestros como modelos a seguir. Si nuestros profesores pueden dar ejemplo a los estudiantes en términos de carácter, nuestra educación será un gran éxito. Es por esta consideración que soy famoso por mis estrictos requisitos para los estudiantes de posgrado. No sólo en términos de carácter, sino también en términos de desempeño, casi nunca les doy "excelente", y "bueno" no es fácil de conseguir. Calificar todo como "excelente" es en realidad una irresponsabilidad. Aunque tengo requisitos estrictos para ellos, la relación entre nuestros profesores y estudiantes es muy profunda. Todos saben también que unos requisitos estrictos favorecen su progreso. Después de la implementación de la reforma y la apertura, todos los aspectos se han desarrollado rápidamente y la sociedad china ha entrado en el mejor período de la historia. El trato injusto que recibió Zhang Weihua en 1957 se corrigió por completo. Además de dar clases particulares a estudiantes de posgrado, también recopiló algunos manuscritos antiguos. Algunas de las ideas de Zhang Weihua también fueron escritas y publicadas en artículos.