Colección de citas famosas - Colección de versos - Traducción original de la Diosa Wushan

Traducción original de la Diosa Wushan

¿El Templo de la Diosa Wushan de Liu Yuxi?

Doce árboles en Wushan son frondosos y verdes, con pabellones de piedra y pabellones llamados niñas. La niebla del amanecer se abre de repente y las flores de la montaña están a punto de marchitarse como maquillaje residual. Las estrellas y los ríos huelen claro en una buena noche, y las nubes y la lluvia traen una extraña fragancia cuando regresan. ¿Por qué los dioses de los nueve cielos y los seres humanos vienen a ver al rey Chu Xiang?

Wushan se encuentra al este del condado de Wushan, hoy Chongqing. Templo de la Diosa, está el Pico de la Diosa en la montaña Wushan, y hay un Templo de la Diosa debajo del pico. Cuando el poeta visitó el Templo de la Diosa Wushan, quedó impresionado por la leyenda de la Diosa Wushan y la usó para imaginar, por lo que escribió este poema que describe el Pico de la Diosa.

Mirando hacia la montaña Wushan, los doce picos son todos altos, hermosos y exuberantes. Sin embargo, una piedra entre ellos se llama diosa, lo que demuestra que tiene sus propias cualidades inusuales y sobrenaturales. Empecemos a imaginar este “pedazo de piedra”. La niebla se disipa por la mañana, como si la diosa hubiera abierto una tienda transparente en su tocador, y las flores de la montaña que están a punto de marchitarse al final de la primavera parecen ser los restos de maquillaje que la diosa se ha quitado. Cuando la noche está tranquila, las estrellas brillan y la luna brilla. Puedes escuchar claramente el sonido del anillo de la diosa cuando sale. Después del viento y la lluvia, puedes oler claramente la fragancia que emana del cuerpo de la diosa cuando. ella regresa. El poeta estaba inmerso en esta imaginación y sin duda estaba fascinado por la diosa, por lo que suspiró al final, ¿por qué la diosa descendió de los nueve cielos al mundo humano para salir con el rey Chu Xiang? Según "Gaotang Fu" de Song Yu, cuando el rey Chu Xiang viajó a Gaotang, soñó con la diosa Wushan, a quien conoció felizmente. Termina con una emoción tan inquisitiva, que es a la vez lúdica y deja un regusto interminable.

Este poema sobre Goddess Peak usa la imaginación para ganar, y la imaginación misma se está mejorando gradualmente, lo cual es bastante único. El comienzo es muy sobrio. La palabra "niña" significa "pedazo de piedra", lo que indica que es una piedra y no una niña. En las frases tercera y cuarta, la niebla y las flores se imaginan como "cortinas enrollables" y "restos". de maquillaje", pero todavía hay "sospechosos" y "me gusta". Dos palabras, cinco o seis frases van un paso más allá, el sonido del jade y la extraña fragancia se han escuchado claramente, y las dos últimas frases los cuestionan aún más, y El Goddess Peak ha sido completamente humanizado. Es en esta mejora gradual de la imaginación que el poeta se funde gradualmente en el reino de los dioses, y los poemas también rebosan de encanto mágico.