Colección de citas famosas - Colección de versos - Ayúdame a encontrar información sobre un poeta antiguo que pueda utilizar para escribir.

Ayúdame a encontrar información sobre un poeta antiguo que pueda utilizar para escribir.

Li Po

"Enter the Wine" (se puede pronunciar Qiang, Ping Diao, que significa invitar), y otra obra "Cherish the Vacuum Wine Bottle" fue originalmente la melodía de la canción de platillo piccolo de Han. Yuefu, titulada "Canción de la bebida persuasiva". "Libro de la dinastía Song": Han defendió "Enter the Wine" y otros 18 poemas. Poemas de Yuefu: La antigua palabra "entrar en el vino" dice: Entrar en el vino aprovechará al máximo Dabai. En general, beber y cantar. He Chengtian de la dinastía Song dijo en "Disfrutando del vino": Entrar al vino debe celebrar tres dinastías. Prepara platos tradicionales y recomienda platos gourmet. Se dice que la corte imperial beberá vino y tomará la voluntad ancestral como advertencia. Si Liang Zhaoming es un príncipe, Luoyang es frívolo y Siria simplemente se divierte y bebe. "Jiang Jin Jiu", creado por Li Bai en la dinastía Tang siguiendo el estilo clásico Yuefu, tuvo la mayor influencia. Después de Li Bai, Li He también escribió poemas sobre el mismo tema.

Jiang (Li Bai)

[Editar este párrafo]

¿Alguna vez has visto cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el mar, ¿Nunca volver a ser visto?

¿Has visto alguna vez que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convertía en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

Maestro Cen, Dan Qiusheng, pon (qiāng) en el vino y no dejes de beber.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame:

El jade traducido no es lo suficientemente caro. Espero no despertarme después de estar borracho durante mucho tiempo.

Los hombres sobrios y los sabios de antaño son olvidados, sólo el bebedor conserva su nombre.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, el Príncipe Chen gastó 10.000 monedas de oro para comprar un barril de vino, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? , jìng (j) debe venderse a su discreción.

Hay dos generales en el vino, Wu, Qiu y Hu.

Contigo siempre estarás preocupado.

Sobre el autor

[Editar este párrafo]

Li Bai (701-762), nacido el 8 de febrero de 701, nacionalidad Han, llamado Taibai, un gran poeta de la dinastía Tang. Poeta romántico, conocido como poeta en la historia de China. Su estilo poético es audaz y elegante, su imaginación es rica, su lenguaje es suave y natural y su temperamento es armonioso y cambiante. Es bueno absorbiendo nutrientes de canciones y mitos populares para formar sus colores únicos y magníficos. Es el nuevo pico de la poesía romántica activa desde Qu Yuan. Junto con Du Fu, se le llama "Du Li" y es el poeta más grande de la historia de China.

Los poemas y canciones de Li Bai tienen una variedad de temas. Las obras representativas incluyen: poemas antiguos de siete caracteres ("Es difícil viajar en Shu", "Es difícil viajar", "Escalar la montaña Tianmu en un sueño", "Entra el vino", "Liang·", etc.) y poemas antiguos de cinco caracteres (59 poemas antiguos de la dinastía Han). Hay algunos versos en las canciones populares Yuefu de las dinastías Wei y las Seis, como "La larga marcha", "Canción de medianoche Wu", etc. y cuartetas de siete caracteres (la cascada de la montaña Wanglu, la montaña Wangtianmen y la ciudad de Baidi en el período inicial) se han convertido en obras famosas de la próspera dinastía Tang. Li Bai ya era famoso en la dinastía Tang. Sus poemas "no están recopilados en volúmenes fijos, pero cada familia los tiene". Es la primera persona de la poesía china.

Explicación en palabras

[Editar este párrafo]

Cabello: se refiere a las canas.

Nieve: hace referencia al cabello blanco.

Necesitará: Sólo debería.

Maestro Cen: se refiere al buen amigo de Li Bai, Cen Shen.

Dan Qiusheng: Yuan Danqiu, el buen amigo de Li Bai.

Beber sin parar: también llamado “beber sin parar”.

Zhongguyu: generalmente se refiere a la vida lujosa de la gente adinerada. Las campanas y los tambores se refieren a instrumentos musicales utilizados por las familias adineradas en los banquetes. Jade: Comidas exquisitas.

Gaotang: Un hombre Tang alto

Interpretación de poesía

[Editar este párrafo]

¿No has visto el embravecido río Amarillo? ¿Parece que el agua cae del cielo? Gira hacia el este, hacia el Mar de China Oriental, para nunca regresar. ¿No viste a mis padres mirándose al espejo y lamentándose del paso del tiempo, lamentándose profundamente las canas? Mi cabello todavía está lleno por la mañana, pero por la noche parece nieve. Por lo tanto, cuando estés orgulloso de la vida, debes disfrutar y nunca dejar que la copa dorada mire a la luna brillante. Puesto que Dios me ha hecho un pilar, definitivamente seré útil. Incluso si uso 2000 de oro, todavía quiero recuperarlos. Disfrutemos cocinando ovejas y matando vacas.

Cuando nos reunimos hoy, tenemos muchas ganas de beber hasta las 300. Maestro Cen, Dan Qiusheng, beba rápido y no se detenga. Te cantaré una canción. Por favor escúchame atentamente. La vida lujosa de disfrutar de abundante comida en medio del sonido de campanas y tambores no es preciosa. Espero nunca emborracharme ni despertarme. Desde la antigüedad, esos sabios se han sentido solos, y sólo aquellos que envían amor y vino pueden dejar una buena reputación. En el pasado, el rey Chen Cao Zhi celebró un gran banquete en el templo Pingle. Aunque un barril de vino costaba mil yuanes, lo bebía con indiferencia. Maestro, ¿por qué dice que no hay mucho dinero? Ve a comprar vino y bebamos juntos. Trae los preciosos caballos de cinco patas, saca los costosos golden retrievers y reemplázalos todos con vino. ¡Vamos * * * a derretir juntos esta infinita tristeza eterna!

Apreciación de la poesía y la prosa

[Editar este párrafo]

“一”

Hacer amigos en los banquetes es una de las grandes Cosas de la vida Es un placer, y coincide con la "escasez de talento", por eso estoy lleno de poesía sobre el vino. Las emociones y el pensamiento literario del poeta son imparables en este momento;

El tiempo pasa, como un río que desemboca en el mar, para no volver jamás; la vida es demasiado corta para ver el cabello azul y la nieve blanca por la mañana y por la tarde la insignificancia de la vida parece ser una tragedia irreparable; , y lo único que puede solucionar las preocupaciones es el vino de oro . Ésta es la tristeza de Li Bai: triste pero fuerte, triste pero no herido, extremadamente enojado, extremadamente audaz. En la superficie, lamenta que en la vida sea fácil envejecer y, por otro lado, lamenta que no se hayan aprovechado sus talentos. La desilusión de los ideales es causada por la sociedad oscura, y el poeta es incapaz de cambiarla, por lo que convierte su creciente ira en audaces comportamientos hedonistas para desahogar su insatisfacción, eliminar preocupaciones y resistir la realidad.

Todo el artículo está lleno de altibajos, y la poesía es repentina, de la tristeza a la alegría, de la locura, a la ira, a la locura, y finalmente se reduce a "Song of Everlasting Sorrow", que Se hace eco del comienzo del artículo, como un río que fluye a través del río, entrecruzándose llevando un trípode. Todo el poema está lleno de cinco tonos, con patrones de oraciones desiguales y una atmósfera extraordinaria. Este artículo es tan inteligente como un hacha fantasma, suficiente para sacudir al mundo y hacer llorar a fantasmas y dioses. Es la obra cumbre del poeta Li Bai.

Los poemas sobre vino de Li Bai pueden expresar muy bien su personalidad. Después de que este tipo de poesía fue publicada en Chang'an, fue ciertamente más profunda en términos de contenido ideológico y más madura en términos de expresión artística. "Enter the Wine" es su obra maestra.

"二"

"River" era originalmente la melodía de una canción de platillo piccolo Han Yuefu. La canción se llama "Drinking Song", de ahí el viejo dicho "River, toma Dabai". ". El famoso poema del autor "Rellénelo para expresar los propios sentimientos" ("Notas complementarias sobre la clasificación de los poemas de Li Taibai") fue escrito en el undécimo año de Tianbao (752). En ese momento, vivía con su amigo Cen Shen y otro amigo Yang Ying en la montaña Songshan, y los tres probaron el banquete de escalada ("Aprecia a Cen Shen, descubre lo que está pasando y trata a Yuan Danqiu con poesía": " No estés a miles de kilómetros de distancia, trata a Yuan Danqiu con poesía". Dinastía Yuan En medio de Danqiu, Deng Ling estaba celebrando un banquete con el Hada Bixiao. Cuando de repente pensó en mí mientras bebía, grité. "). Lo mejor en la vida es hacer amigos en un cóctel, y el autor está en el estado de ánimo "todo en uno". El momento en que todos los talentos del mundo no se encuentran" (pequeño), está lleno. de vino y poesía inapropiados, con expresión vívida.

El comienzo del poema son dos conjuntos de largas oraciones paralelas, como correr hacia el viento y la lluvia Lector “Si no ves cómo el agua. del Río Amarillo sale del cielo, nunca volverás al mar. "Yang Ying no está lejos del río Amarillo, por lo que es muy interesante. El río Amarillo tiene una larga historia y una gran caída. Es como caer del cielo, fluir miles de millas y fluir hacia el este hacia el mar. Tal una magnífica escena de olas se puede ver muy mal a simple vista. El autor quiere caer del cielo", "Para obtener el Tao" es una exageración. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase Dice que el agua del río se ha ido y es irreversible. Una sube y otra desaparece, formando un aliento, que no se encuentra en frases cortas (como "El río Amarillo cae al cielo, Regreso al Mar de China Oriental"). "No viste el hermoso cabello en el espejo brillante de la habitación alta. Aunque era negro sedoso por la mañana, por la noche se convertía en nieve" como una ola turbulenta. Si las dos primeras frases exageran el alcance del espacio. , estas dos frases están exagerando el alcance del tiempo, en lugar de lamentarse de que la vida es corta, en lugar de lastimar directamente al jefe, dicen "Qué linda es la cerradura del espejo en el gabinete alto", y hacen un gesto de rascarse la cabeza para mirar. mirar la sombra y gritar pidiendo ayuda es suficiente. Al igual que la pintura, es una exageración inversa describir todo el proceso de la vida desde la juventud hasta el envejecimiento como eventos "tempranos" y "tardíos". , y lo que originalmente es más fuerte es más fuerte que las dos oraciones anteriores. El primer conjunto de oraciones paralelas es metafórico (el río nunca regresará, lo que indica la perecibilidad de la vida, y también tiene un efecto contrastante), mientras que la gran eternidad del Amarillo. River expresa la insignificancia y fragilidad de la vida. Se puede decir que este comienzo es extremadamente triste, pero no delicado. Se puede decir que es una tristeza gigante con un poder artístico emocionante, que también se debe a la sensación de impulso. el comienzo de una oración larga, que el autor utiliza a menudo.

Él dijo: "Si me abandonas, no podrás quedarte mañana; hoy me duele aún más el corazón" ("Libro escolar de despedida en la torre Xie Tiao, Xuancheng", dijo Shen Deqian: "Este cuerpo es"). "Demasiado blanco y el corazón es demasiado blanco". Se puede ver que es bastante innovador. Este poema es un llamado a "No te veo" (generalmente los poemas de Yuefu solo se usan ocasionalmente al principio o al final del artículo), lo que realza enormemente el color emocional del poema. La poesía tiene lo que se llama una gran apertura y un gran cierre, que se puede decir que es una gran apertura y un gran cierre.

"El marido del cielo y de la tierra, el curso inverso de todas las cosas; el tiempo vuela y las generaciones pasan volando" ("Prefacio al banquete de primavera en Peach and Plum Garden"). Aunque la tristeza es inevitable, el pesimismo no se acerca a la naturaleza de Li Bai. En su opinión, mientras estés "satisfecho en la vida", no te arrepentirás y deberías ser tan feliz como quieras. La quinta o sexta frase es una inversión, de "tristeza" a "alegría". A partir de entonces, hasta "La copa nunca se detiene", la poesía poco a poco se vuelve más salvaje. "Cuando se trata del destino, no te preocupes cuando tengas tiempo libre. Si tienes vino, puedes subir las escaleras" ("Canción de Liang Yuan", sin vino no puedes comer, beber ni divertirte). Este es el título. Pero el contenido de la copa no está escrito directamente en la oración, sino que se expresa en el lenguaje de imágenes de "jarrón dorado" y "luna", que no son particularmente vívidos, lo que hace que beber sea poético si no se escriben directamente; simplemente bebe y disfruta de un carnaval. No lo escribas directamente, utiliza la doble negación de "no hacer" y "vacío" para centrarte más. "Oh, que un hombre espiritual se aventure donde quiera" parece ser una idea que promueve el carpe diem, pero es sólo un fenómeno. ¿Se ha sentido alguna vez el poeta "orgulloso"? "El fénix floreció por primera vez del barro púrpura, y el emperador lo llamó el banquete real" ("Yin de la Olla de Jade") - parece estar orgulloso, sin embargo, esto es sólo una ilusión, "El viaje de regreso es rico, hay; no hay pescado para comer, Zhou no piensa en la cortesía." ” - Esto no parece ser orgullo, sino decepción e indignación. ¿Pero estás deprimido? No. Por eso, el poeta afirmó su vida y a sí mismo en un tono optimista y competitivo: "¡Ya que Dios ha dado talentos, que se aprovechen!". Esta es una frase que hace aplaudir. "Útil" y "necesario", ¡qué confianza! Como una declaración de valores humanos, la persona –el “yo”– debe escribirse con mayúscula. Aquí, del fenómeno aparentemente negativo, se desprende una profunda y oculta esencia positiva de afán por utilizar el mundo. "Un día cabalgaré sobre el viento y las olas", ¿por qué no beber y cantar por ese futuro? Gastar dinero no es nada: "¡¡Gasta mil piezas de plata y recupéralo todo!!" Esta es otra declaración sorprendente con gran confianza que puede generar dinero en lugar de ser creado por dinero, lo que realmente sorprende a toda la gente común. El poema es como la persona que es, creo que el poeta "viajó a Weiyang en menos de un año y repartió más de 300.000 yuanes" ("Historia de Peichang Shang'an"), qué heroico fue. Por lo tanto, el tipo de orgullo que está profundamente arraigado en los huesos de uno no es de ninguna manera un alarde. El autor utiliza este estilo para describir un gran banquete. De ninguna manera es "¿Quieres un plato o dos platos?" "Pero "cocinar ovejas y sacrificar ganado" de principio a fin, y no parará hasta beber "trescientas tazas". ¡Qué banquete, qué poema tan magnífico!

En este momento, los sentimientos salvajes tiende a llegar al clímax, la melodía del poema se acelera. Los mareos y la embriaguez febril del poeta se muestran vívidamente en la página, y de repente hace que la gente sienta como si pudieran escucharlo instándolo en voz alta a beber: "Gracias, Dan Qiusheng, solo. ¡Ve al bar y no dejes de beber!" "La repentina adición de unas pocas frases cortas no sólo cambió el ritmo del poema, sino que también obligó a Xiao a hablar en voz alta. No sólo era un amigo cercano, sino también un rival en la bebida. No sólo se "dejó llevar", el poeta incluso olvidó que estaba escribiendo un poema y los escribió. Los poemas también parecieron devolverle la vida. También pensó: "¡Déjame cantarte una canción!". , por favor escúchame". Las siguientes ocho líneas son del poema. Esta idea es extraña y un golpe de genialidad.

"Zhongguyu" significa una vida rica (cuando la familia rica come, suenan las campanas al unísono) Ming, la comida es tan exquisita como el jade), pero el poeta piensa que "no es lo suficientemente cara" y declara que "espero no despertar nunca después de estar borracho". De salvaje a enojado. "Yo" nací con talentos útiles y debería estar en el puesto de primer ministro, pero "el camino es tan ancho como el cielo azul y no hay salida" ("Difícil de caminar") es. Por justa indignación, las palabras "Ha existido desde la antigüedad y los sabios han olvidado su verdadera naturaleza" también son palabras de enojo. El poeta una vez lamentó que "el poder de una persona no se puede controlar", por lo que los antiguos ". "solitario" y expresó su "soledad". Aquí, el poeta vierte sus ladrillos y tejas con copas de vino antiguas. Cuando se trata de "sólo los borrachos dejan sus nombres", utiliza a "Wang Chen" Cao Zhi como representante y utiliza su "capital famosa" para "regresar al banquete". Huan, bebiendo y peleando con miles de personas. Desde la antigüedad, los borrachos han recordado vívidamente, ¿por qué prefieren "Wang Chen"? Esto es inseparable de la vanidad de Li Bai. En su mente, Xie An y otras figuras de alto nivel han establecido modelos a seguir, y entre estos personajes, "Wang Chen" está más asociado con el vino.

La escritura es elegante y coherente con el tono extremadamente seguro mencionado anteriormente. Además, Cao Zhi, el "Wang Chen", fue muy sospechoso durante el período Pirui, y su ambición era difícil de demostrar, lo que también despertó la simpatía del poeta. La primera mención de los "antiguos sabios" y la segunda mención de "Wang Chen" Cao Zhi están llenas de agravios. Al principio, el poema parece tratar únicamente de sentimientos de la vida, sin connotaciones políticas. De hecho, todo el artículo está lleno de una profunda ansiedad y confianza en uno mismo. La razón por la que la poesía es triste pero no triste, y por la que es triste pero fuerte, tiene sus raíces en esto.

Con sólo una pizca de cariño, volví a hablar de vino, aparentemente de mejor humor. El siguiente poema vuelve a ser salvaje, volviéndose cada vez más loco. "Maestro, ¿por qué dice que se le acabó el dinero?" No solo prestó atención a la frase "se gastan mil yuanes", sino que también fingió tener altibajos, lo que llevó al último dicho heroico: Incluso si mil yuanes Si se gasta, todavía no quedará nada. Sin dudarlo, sacó sus preciosos tesoros - "caballo de cinco flores" (un hermoso caballo con cinco patrones en su pelaje) y "qianjinqiu" - a cambio de vino, para poder hacerlo. emborracharse y descansar. La belleza de este final radica no sólo en "Hu'er" y "Yu'er", sino también en un tono importante, tiene un tono arbitrario del que el autor tal vez no sea consciente en este momento; Hay que saber que un poeta es sólo un invitado a beber por sus amigos. En ese momento, está sentado en un asiento alto, dando órdenes, dando a entender que debería ser un caballo, lo que hace que la gente se pregunte quién es el "maestro". Muy romántico. Tienes que hablar rápido y no podrás hacerlo a menos que seas audaz y reflexivo. La poesía es tan salvaje en este punto que hace que la gente suspire, cante y "baile". El amor aún no se acabó, se acabó la poesía. De repente, otra frase "Siempre venderé mi tristeza" se relaciona con "triste" al principio, y el significado de "siempre triste" es aún más profundo. Al final de "Las nubes blancas flotan del cielo y desaparecen con el viento", es evidente que el poeta está experimentando altibajos. Mirando el artículo completo, está realmente lleno de altibajos, como un bolígrafo gigante.

"Entering the Wine" no es larga, pero está llena de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. Está lleno de escritura, lleno de tristeza y enojo, salvaje y desinhibido, y su lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. La poesía tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos, lo que por supuesto está relacionado con la exageración. Por ejemplo, el poema utiliza repetidamente números enormes ("miles de niñas", "trescientas copas", "luchando por diez mil tragos", "miles de bodas de oro", "dolor eterno") para expresar el sentimiento poético heroico sin dar Sentimientos vacíos o exagerados de las personas. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, así como en las palabras subyacentes del vino. Además, todo el artículo tiene altibajos, y la poesía se desarrolla repentinamente, de la tristeza a la alegría, a la locura, a la ira, luego a la locura y finalmente a "Song of Everlasting Sorrow", haciéndose eco del comienzo del artículo, como un río caudaloso, majestuoso y lleno de giros y vueltas. Algunas de sus canciones fueron escritas mientras estaba embarazada, algunas eran ingeniosas y otras maravillosas "sin pluma ni tinta", ¿verdad? Puedes aprender en el momento, pero no puedes lograrlo a ese ritmo. El artículo completo se compone principalmente de siete caracteres, pero está "dividido" en treinta o cincuenta caracteres, lo que es extremadamente desigual y complicado. El poema es principalmente prosa, pero también intercala breves coplas (como "Maestro Cen, Dan Qiusheng"; , "Caballo de cinco flores, bola de mil oro"), el ritmo es cambiante, desenfrenado y no es fácil de fluir. "Tang Shi" dice que "aquellos que lean los poemas de Li obtendrán el espíritu distante en Dazhong, que es el rostro de los dioses".

Citas célebres a través de los tiempos

[Editar este párrafo]

1. ¿Sabes cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el mar? ¿Nunca volver?

2. ¡Oh, que el hombre espiritual se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

3 Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! ¡Gira mil monedas de plata y devuélvelas todas! .