Un modismo que abandona la raíz y persigue la cola.
Sinónimos:
Confundir la importancia y descuidar lo fundamental.
Antónimos:
Poner uno contra diez mil es poner el carro delante del caballo.
Uso:
Tipo sujeto-predicado; usado como predicado, objeto y atributivo;
Explicación:
Ben: raíz; final: copa del árbol; Es una metáfora para invertir la posición de prioridad e importancia.
Fuente:
"Nuevos Registros Académicos del Condado de Suide" de Jin anónimo: "Deben ser educados y declararle a la gente... Pero si no es la manera de conocer el gobierno, no hay necesidad de poner el carro delante del caballo." ”
Shebenzhumo
Pinyin:
Shibenqinmao
Corto período :
sbqm
Sinónimos:
Poner el carro delante del caballo, poner el carro delante del caballo.
Antónimos:
Uso:
Tipo combinado; usado como predicado, objeto, atributivo, significado despectivo
Explicación:< /p >
Renunciar: rendirse; buscar: perseguir. Abandona lo fundamental y primario y persigue lo secundario y secundario. La metáfora no logra captar el vínculo fundamental y sólo funciona en cuestiones secundarias.
Fuente:
"Guanyinzi Yu Yi": "No sé si tengo que renunciar a mi fuente para buscar una transmisión, pero siempre obtengo la fuente. Sacrificio mis raíces para buscar el fin, echando raíces todo el tiempo.