¿Cuáles son algunos poemas que describen la "tristeza otoñal" de la gente?
La condición es que hace viento y es tarde en la noche, y las hojas amarillas por todas las montañas y campos se están marchitando.
Cuando el ánimo decae, no se oye el sonido del otoño.
Los escalones de piedra estaban tan fríos como el agua fría por la noche, y me senté y miré al Pastor de Vaquetas y a la Tejedora.
Los árboles susurrantes se adentran en el bosque y el sol poniente está a mitad de camino de la montaña otoñal.
1. Cuando la brisa otoñal es hermosa, el río Wujiang es fértil.
(Fuente): "Canciones de pensamientos sobre el río Wujiang" de Hans Zhang.
(Interpretación): Sopla el viento otoñal, las hojas vuelan y la lubina de Wujiang está fresca y gorda. A tres mil millas de casa, quiero regresar pero no puedo.
(Apreciación): Las dos primeras frases del poema, "Las hojas vuelan con el viento otoñal y las lubinas en el río Wujiang están gordas" son el paisaje otoñal que vuelve a preguntar a la gente, provocando un profundo anhelo por el paisaje de mi ciudad natal. El viento otoñal susurra, el cielo está alto y las nubes están despejadas, y es un hermoso paisaje. Este tipo de paisaje debería ser una especie de disfrute y nostalgia para todos. Sin embargo, detrás del conmovedor paisaje se esconde un hecho evidente: vivir en Luoyang, a miles de kilómetros de distancia, para ser funcionario. Lo que se escribe de esta manera es la "brisa otoñal" y el "hermoso paisaje" de Luoyang, pero lo que se lee es el paisaje otoñal de mi ciudad natal. El extraño paisaje despertó el pensamiento del autor sobre el campo.
2. La situación es alta y el viento llega tarde, y las montañas están amarillas y las hojas van disminuyendo.
(Fuente): Wang Bo en las montañas
(Interpretación): Es más, el viento otoñal ya sopla violentamente y las hojas otoñales caen por todas las montañas y llanuras. , y las hojas de otoño son amarillas.
(Agradecimiento): El poeta captó firmemente el entorno y el paisaje frente a él y escribió dos frases: "El amor es alto y el viento llega tarde, y las hojas rojas vuelan por todas las montañas y campos." Literalmente, estas dos oraciones son simples. Estoy hablando de paisajes, pero en realidad estoy usando escritura de paisajes para expresar mi tristeza interior causada por la nostalgia. En las montañas, el poeta vio el sombrío viento otoñal y las hojas amarillas que caían. Éstas no son sólo descripciones reales de paisajes, sino también los sentimientos desolados y tristes del poeta. Precisamente porque el poeta ha estado deambulando durante mucho tiempo, se siente particularmente triste porque extraña su ciudad natal. El poeta ve el paisaje otoñal marchito en otoño, lo que agrava su nostalgia. Estas dos frases no expresan sentimientos directamente, pero impregnan los fuertes sentimientos del poeta. El paisaje otoñal aquí significa "contraste" y "prosperidad". A juzgar por el papel de "Xing", en un ambiente tan desolado y desolado, la nostalgia del poeta es insoportable y difícil de resolver. A juzgar por el papel de "bi", el sombrío viento otoñal y las hojas amarillas que caen son exactamente el símbolo del estado de ánimo sombrío y la situación errante del poeta. Estas dos oraciones pueden haber usado el poema "Tristeza, ira del otoño, desolación, marchitamiento y marchitamiento de la hierba y los árboles" en "Nine Bian" de Song Yu, pero no se usaron como imitaciones. Agregaron una capa de asociación para los lectores. y profundizó el significado del poema. En lo que respecta a todo el poema, el escenario escrito en estas dos oraciones juega un papel en desencadenar las emociones escritas en una o dos oraciones, y existe un elemento de uso del escenario para expresar emociones. Por supuesto, hay una distancia con respecto a esta analogía. Al mismo tiempo, al final del artículo, se dispuso una frase que describía el paisaje puro de "montañas con hojas amarillas volando", y el escrito se escribió con el paisaje como título. Shen Yifu de la dinastía Song del Sur dijo en "Yuefu Zhifan": "Cada frase debe ser liberada, con significados infinitos, y lo mejor es combinar sentimientos con escenas".
3. Mi mente está sacudida y no puedo escuchar el sonido del otoño.
(Fuente): "Jingqiu Autumn"
(Interpretación): Mi estado de ánimo es triste y melancólico Cuando las plantas tiemblan y se marchitan, no quiero volver a escuchar esto. El sombrío viento otoñal.
(Agradecimiento): Expresa claramente el complejo y caótico estado de ánimo del poeta. "Shake Down" usa el significado de la frase "toda la hierba y los árboles son amarillos" en el poema "Autumn Wind", que también es el mismo significado que el de "Nine Bian" de Song Yu. Se utiliza aquí para referirse al clima sombrío y también a la situación frustrada en los últimos años, por lo que se dice "encuentro". Los "encontrados" se denominan depresión y frustración, lo que indica que las "emociones" no son sólo reveses personales. "Autumn Sound" se refiere al viento del norte y su sonido es frío, por lo que es "inaudible". Escuchar este sonido escalofriante sólo hará que el estado de ánimo sea más confuso y triste. Esto demuestra claramente la naturaleza y tendencia de las emociones complejas contenidas en las dos primeras frases.
De hecho, la técnica de expresión y las características líricas de este poema son muy cercanas a "Poesía de la Oda al amor" de Ruan Ji. La imaginería lírica de este poema revela que el poeta tiene sustento, ansiedad y tristeza pero es difícil determinar por qué; Su adopción de este enfoque puede deberse a su larga experiencia en política y su familiaridad con el conocimiento histórico.
Subí solo al pabellón junto al río y me apoyé en la barandilla. Mi tristeza era como un río que fluía sin cesar. Junto al río, a lo lejos, en el sombrío viento otoñal, se ve un bosque ralo, con majestuosas montañas detrás, medio bañadas por el sol.
(Agradecimiento):
Este es un poema lírico sobre paisajes, inscrito en la pared de un pabellón junto al río Amarillo. Dado que el paisaje otoñal es el escenario principal, naturalmente hay algo de color "preocupante".
La primera frase describe la escena en el río Amarillo desde tres aspectos. El primero es "ancho". "Hasta que el terraplén se ensanche con la marea baja" de Wang Wan fue condensado por el poeta en "banco ancho". El río es vasto y el río Amarillo es majestuoso y ancho. El segundo es "delgado", porque el río es muy ancho, no se ve el borde y el sol se está poniendo. Naturalmente, es "difícil encontrar la fe en el humo", y la otra orilla no se ve, la tercera, es "escasa"; Casi no hay barcos en el río. Aunque no se puede ver la animada escena de "toda batalla sale victoriosa", hace que la gente sienta que la superficie del río parece más ancha y las olas de humo más delgadas. ¿Qué tipo de sentimiento le da a la gente la ola de humo en el río?
La palabra "pensar" en la segunda frase responde a la pregunta anterior. ¿Qué piensa el poeta apoyado en la barandilla al lado del pabellón? Tal vez pensé en "llevar la marea hacia el cielo", tal vez pensé en "Estoy dispuesto a cruzar el río Amarillo y el hielo ahoga el ferry", tal vez pensé en "el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental, y miles de kilómetros se precipitan en mi corazón"... El poeta resuelto puede estar un poco triste en este momento, pero frente al Río Amarillo que "entra en el océano y nunca regresa", ¿cómo podemos "odiarlo hasta que se vuelve"?
La cuarta frase es la mejor frase de este poema, llena de concepción artística. Recuerda a la gente a "Una ronda de sol poniente brilla sobre el agua, la mitad del río susurra y la mitad del río es rojo" de Bai Juyi. Esta mitad de la montaña otoñal está bañada por el suave sol poniente. Aunque no es tan hermosa como "las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", da a la gente una sensación de ocio, intimidad y embriaguez. En cuanto a las montañas otoñales semi-invisibles, el poeta no quiere mencionarlas, pero frente a esta magnífica imagen del atardecer del río Amarillo, ¿cuál es la decepción en su corazón? En este punto, deje que los lectores lo prueben por sí mismos.