Introducción a Zhang Lu
Zhang Lu obtuvo el certificado de calificación para enseñar chino como lengua extranjera.
Nombre chino: Zhang Lu.
Nacionalidad: China.
Etnia: Han
Ocupación: Profesor
Escuela de Graduación: Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong
Trabajo representativo: Pedagogía inglesa p>
Curso de conferencias: Lingüística contemporánea
Experiencia del personaje
Septiembre de 1990 a julio de 1994, graduado del Departamento de Lengua y Literatura China de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong 65438 septiembre; 0994 ~ 65438 Abril de 0997, Departamento de Chino, Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong, Maestría en Lingüística (Supervisor: Profesor Huang Guoying); Abril de 1997 ~ Agosto de 1999, Profesor, Departamento de Chino, Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong, Septiembre de 1999; Julio de 2003, Doctor en Chino Moderno por el Departamento de Lengua y Literatura Chinas de la Universidad de Pekín (supervisor: Profesor Lu Jianming desde julio de 2003 hasta la actualidad, ha sido profesor en la Escuela de Lenguas y Culturas Extranjeras y en la Escuela); de Artes Liberales de la Universidad Renmin de China.
Curso docente
Postgrado: Lingüística Contemporánea.
Estudiantes de Grado: Chino Moderno, Introducción a la Lingüística, Teoría Lingüística Occidental.
Para estudiantes internacionales: cursos de chino moderno, cursos de chino científico y tecnológico, lectura intensiva de chino intermedio, lectura de chino elemental y comprensión auditiva de chino.
Principales aportaciones
Trabajo
"Pedagogía inglesa" (editado por Huang Guoying, soy responsable de escribir el capítulo 5), "Análisis comparativo y errores en inglés "Análisis" de educación, Jiangxi Education Press, 1997.
Libro de texto
"Chinese in China" (editado por Yuchi Zhiping y He Xizhang, en el que escribí el capítulo "Vocabulario"), Huazhong University of Science and Technology Press, 2001.
Artículo
1, Verbos principales y marcadores de aspecto, Suplemento de Estudios del Idioma 1999.
2. Sobre la formación académica del Sr. Zhao Yuanren: conmemoración del 110.º aniversario del nacimiento del Sr. Zhao Yuanren, "China Reading News", 20 de junio de 2006, 5438 0.
3. "El proceso cognitivo reflejado en el orden del chino y el inglés de este a oeste, de sur a norte", "Language Research", Número 4, 2002.
4. La ambigüedad de los complementos de cláusulas, "Chinese Research and Application" compilado por la Escuela de Lenguas y Culturas Extranjeras, Universidad Renmin de China, China Social Sciences Press, 2004.
5. El fenómeno de los componentes nominales con y sin referencia, Actas del Tercer Simposio de Beijing sobre la enseñanza del chino como lengua extranjera, Peking University Press, julio de 2004.
6. "La negación de las presuposiciones en la comunicación lingüística", editor jefe de la Escuela de Lenguas y Culturas Extranjeras, Universidad Renmin de China, Segunda Serie "Investigación y Aplicación de China", Ciencias Sociales de China. Prensa, junio de 2005.
Proyecto
Base de conocimientos de lingüística china (Proyecto n.° 701015) 2001.10-2002.3 Presentado por el profesor Xu Liejiong, Departamento de Chino, Traducción y Lingüística, Universidad de la ciudad de Hong Kong.
"Investigación sobre el sistema de estructura temática de los verbos chinos modernos y el sistema jerárquico de clasificación semántica léxica china para el procesamiento de información chino" (Número de proyecto: G1990507-1) Parte de la estructura temática de los verbos, 1999 438 02-205438 0.6438 02 ? Participó en un subproyecto del Proyecto Nacional Clave de Planificación de Investigación y Desarrollo Básico del Departamento Chino de la Universidad de Pekín.
El "Diccionario chino práctico HSK ilustrado" (2003.12-2004.438 02) fue aprobado por Hanban y participó en su compilación.
"Introducción al chino moderno", impartido por el profesor Zhang Weiguo, es un excelente curso de la Universidad Renmin de China.