Dan poesía antigua

1. Li Bai "Escuché que Wang Changling se movió hacia el lado izquierdo del horno Longbiao y dijo esto": "Huayang está lleno y Wen Daolong cruza cinco arroyos. Mi corazón está preocupado por la luna brillante y seguiré el viento. al río Yelang."

2. "Mirando los rododendros en Xuancheng" de Li Bai de la dinastía Tang:

Shu una vez escuchó a los pájaros regresar de Zi Zi y vio el azaleas en Xuancheng. Uno llamado, un íleon, uno roto, tres recuerdos de marzo a marzo.

3. "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai de la dinastía Tang:

La montaña de barro verde se compone de muchos círculos. Cada vez que caminamos cien pasos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo. Sin aliento, pasamos volando más allá de la constelación de Orión, más allá de la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido. No sabemos si este camino hacia el oeste terminará algún día. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro. No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, los machos girando constantemente, siguiendo a las hembras. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. Este tipo de viaje es más difícil que escalar el cielo azul, ¡e incluso oír hablar de él hará que la gente palidezca!

4. "Pipa Xing" de Bai Juyi de la dinastía Tang:

Hace un año, dejé la capital y vine aquí, y ahora soy un exiliado enfermo en Jiujiang. Jiujiang está tan lejos que no he escuchado música en todo un año, ni sonidos de cuerdas ni de bambú. Vivo cerca de un pueblo fluvial, bajo y húmedo, y rodeado de juncos amargos y juncos amarillos. ¿Qué puedes oír aquí por la mañana y por la noche? El grito sangriento del cuco, el gemido del mono. En las florecientes mañanas de primavera y las noches de otoño iluminadas por la luna, a menudo tomo vino y lo bebo solo.

5. "Jinse" de Li Shangyin de la dinastía Tang:

Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un intervalo juvenil en cada cuerda. El sabio Zhuangzi soñó durante el día, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el cuervo del cuco.

La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules soplan sus esmeraldas al sol. Un momento que se suponía que iba a durar para siempre llegó y desapareció antes de que me diera cuenta.