Apreciación de la poesía de Zhang Ruoxu
Zhang Ruoxu, un poeta de principios de la dinastía Tang, solo tenía dos poemas transmitidos a generaciones posteriores y era bueno escribiendo sobre agravios entre amigos. El estilo poético fue heredado de las dinastías Qi y Liang hasta la próspera dinastía Tang y desempeñó un papel conector en la historia de la poesía.
"Noche de luna en el río Spring"
Zhang Ruoxu, dinastía Tang
La marea del río Spring alcanza el nivel del mar y la luna brillante brilla el mar sube con la marea.
Las olas brillantes siguen las olas durante miles de millas, pero no hay luz de luna en el río de primavera.
¡El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques! como aguanieve;
La escarcha vuela en el cielo sin saberlo y no se puede ver la arena blanca del pabellón.
El río y el cielo están completamente libres de polvo, y sólo hay una luna solitaria en el cielo brillante.
¿Quién junto al río ve la luna por primera vez? ¿Cuándo brilla la luna sobre el río sobre la gente por primera vez?
La vida es interminable de generación en generación, y la luna sobre el río luce igual año tras año.
No sé a quién trata Jiang Yue, pero veo que el río Yangtze envía agua.
Las nubes blancas se desvanecen lentamente y el Qingfeng Pu está lleno de tristeza.
¿Quién va a tener problemas esta noche? ¿Dónde puedo perderme el brillante edificio de la luna?
La pobre luna deambula por las escaleras y debería estar brillando en el espejo de maquillaje.
La cortina de la puerta de jade no se puede quitar y vuelve a aparecer cuando la ropa se rompe y se cepilla contra el yunque.
En este momento nos miramos pero no nos escuchamos, y espero que la luz de la luna brille sobre ti.
Los gansos cisne vuelan largo y rápido, los peces y los dragones se sumergen y saltan al agua.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque, y fue una pena no volver a casa en plena primavera.
El agua de manantial del río se ha acabado y la luna ha caído en el estanque del río y se pone de nuevo por el oeste.
La luna inclinada oculta la niebla del mar, y las carreteras de Jieshi y Xiaoxiang son interminables.
No sé cuántas personas volverán a casa cuando llegue la luna. La luna que cae sacude con amor los árboles de todo el río.
La marea primaveral del río está conectada con el mar. El agua es tan vasta que la luna brillante sobre el mar parece emerger con la marea. La luz de la luna brilla sobre el río Spring, brillando a miles de kilómetros junto con las olas. La luz de la luna llena el río. El río gira y gira alrededor de los campos llenos de flores y hierba. La luz de la luna brilla sobre los bosques llenos de flores, como nieve fina. cuentas centelleantes.
La luz de la luna es como la escarcha, por lo que la escarcha es invisible. La arena blanca de la isla y la luz de la luna se mezclan, lo que dificulta ver con claridad. El río y el cielo eran del mismo color, sin ningún polvo diminuto, y sólo había una luna solitaria colgando en lo alto del cielo brillante.
¿Quién en la orilla del río vio por primera vez la luna y en qué año la luna en el río brilló por primera vez sobre las personas? La vida es interminable de generación en generación, pero la luna en el río siempre parece el mismo año. tras año. No sé a quién espera la luna en el río, pero veo que el río Yangtze constantemente envía agua.
El vagabundo se fue lentamente como una nube blanca, dejando solo a la mujer desaparecida parada en Qingfengpu donde se iba, sintiéndose extremadamente triste. ¿El vagabundo de qué familia está a la deriva en un barco esta noche? ¿Dónde alguien extraña su mal de amor en el piso de arriba bajo la luna brillante? La luz de la luna que sigue moviéndose hacia arriba debería brillar en el tocador de Li Ren.
La luz de la luna brilla a través de la cortina de la puerta de la mujer desaparecida y no se puede quitar. Brilla sobre su yunque de confección de ropa y no se puede quitar con el cepillo. En este momento, estamos mirando la luna, pero no podemos escuchar las voces de los demás. Espero que la luz de la luna brille sobre ustedes.
Los cisnes siguen volando, pero no pueden escapar de la ilimitada luz de la luna; la luna brilla sobre el río, y los peces y los dragones saltan en el agua, provocando ondas. Anoche soñé con flores cayendo en el estanque. Fue una pena no poder volver a casa todavía después de la mitad de la primavera. El río está a punto de agotarse con su luz primaveral y la luna sobre el estanque está a punto de ponerse en el oeste. La luna inclinada se hunde lentamente, escondida en la niebla del mar, y la distancia entre Jieshi y Xiaoxiang es infinita. No sé cuántas personas pueden aprovechar la luz de la luna para volver a casa. Sólo la luna que se pone por el oeste influye en las emociones de separación y llena el bosque junto al río.
El poeta describió la maravillosa imagen de la noche de primavera en el sur del río Yangtze, con un lenguaje magnífico y una hermosa rima. El paisaje del poema está cubierto por la luz de la luna, dándole un sabor único. La ingeniosa combinación de sonido y color, movimiento y quietud hace que esta pintura cobre vida. El poeta cambia del río, la luna, el mar, las flores, los bosques, el ting y otras escenas a la Torre Mingyue, utilizando el paisaje para reflejar la soledad del hombre separado y la mujer desaparecida. Este poema utiliza la noche de luna en Spring River como fondo para describir el dolor del mal de amor y la despedida de una manera detallada y vívida. Las palabras son claras, el lenguaje es hermoso, el ritmo es hermoso y es infinitamente memorable.
"Respuesta al regreso del sueño de una novia"
Zhang Ruoxu, dinastía Tang
"Es demasiado pronto para pasar la puerta, así que no mires De vuelta a la torre."
Pruébate la ropa de abrigo y abre el espejo para buscar la luz primaveral.
La golondrina se asoma por la cortina, y la abeja viene a pintar la ropa.
El amor impulsa las flores de durazno y ciruelo, y el corazón se envía a la orquesta a volar.
Nos tratamos por la mañana después de quitarnos el maquillaje y el viento y las flores nunca volverán.
Donde entra el alma del sueño, el silencio cubre la puerta.
La esposa se encontraba en el balcón, mirando a su marido que daba vuelta cada tres pasos hasta que su figura desaparecía en el lejano horizonte.
Después de separarse, la heroína cayó en un largo período de reflexión, pero también tuvo que esforzarse mucho para vestirse. Después de ponerme una camisa nueva, sentí el calor de la primavera. Después de simplemente vestirse, miró por la ventana. Fuera de la ventana, el paisaje está lleno de vida, con flores de colores y sauces verdes. De vez en cuando pasa una golondrina. En algún momento, a algunas abejas también se les ocurrió la idea de "pintar ropa".
La primavera es la estación de las brillantes flores de montaña, con flores de color rosa y ciruelo, pero el estado de ánimo de la heroína es un caos. De repente, desde una dirección lejana, llegó una música melodiosa, ¡probablemente "Breaking Willow"! Entonces se dejó sumergir en ella y dejó que su corazón volara hacia la lejana frontera, al lado de su marido.
Imaginó que su marido regresaría algún día en el futuro, así que se vistió y esperó a que se fuera a lo lejos. Pero a medida que pasa la primavera y llega el otoño, las flores florecen y caen, pero las personas que deberían regresar aún no han regresado. La noche se hizo más profunda y ella se quedó dormida. Pero cayó en el nuevo problema de "sólo soñar con gente ociosa pero no contigo". Finalmente se despertó y suspiró profundamente, "Ay..." En la noche silenciosa, este suspiro resonó con fuerza. En medio de los fuertes ecos, volvió a cerrar la puerta a regañadientes.
El autor utiliza a menudo técnicas de contraste lateral para expresar emociones con la ayuda de elementos emocionales. Además, se puede decir que este poema es único en su forma de describir la psicología de los personajes. Cada oración no describe directamente el estado de ánimo, pero cada oración está escrita sobre el estado de ánimo.
Si este poema se tradujera en un trabajo de flujo de conciencia, el encanto se reduciría considerablemente. Es como enderezar un laberinto con giros y vueltas. Es claro y fácil de entender, pero la diversión desaparece.