¿Cuáles son algunos poemas que describen a las personas que no le temen al frío?
No hay poemas que describan directamente el miedo de la gente al frío intenso. Los antiguos solían utilizar el paisaje para mezclar sus sentimientos y fijaban los sentimientos de la gente de no tener miedo al frío intenso en plantas que no tenían miedo. del severo frío. Los poemas que no temen al frío severo son los siguientes:
1. "Plum Blossom" - ¿Wang Anshi, dinastía Song?
Hay varias flores de ciruelo en la esquina, Y Ling Han florece solo.
Sé que desde lejos no es nieve, porque viene una leve fragancia.
Traducción: Hay algunas flores de ciruelo en la esquina, desafiando el frío severo y floreciendo solas.
¿Por qué sabes que las flores blancas del ciruelo no son nieve cuando las miras desde la distancia? Es por la leve fragancia de las flores del ciruelo.
2. "Shengchazi·Chongyemei" de Xin Qiji de la dinastía Song del Norte
Usar este cuerpo en el bosque de hielo y nieve, es diferente de los melocotones y ciruelas mezclados con polvo fragante. .
Traducción: Las flores de ciruelo blancas crecen en el frío invierno de hielo y nieve. Florecen con orgullo y no deben confundirse con las flores de durazno y ciruelo.
3. De "La mariposa ama las flores" de Yan Shu, de la dinastía Song. Los crisantemos en el umbral están preocupados por las orquídeas de humo y el rocío que llora.
Los crisantemos en el umbral están preocupados por las orquídeas de humo y Llora el rocío, la cortina es ligera y fría, y las golondrinas se van volando.
Traducción: Los crisantemos fuera de la valla están envueltos en una capa de humo triste, y las orquídeas empapadas de rocío parecen llorar en silencio.
4. De "Shengchazi·Double-leaf Plum" de Xin Qiji de la dinastía Song
Las flores florecen en las cabezas y se pueden ver en el hielo y la nieve. .
Traducción: Flor del ciruelo, floreces antes de que las flores florezcan y aparezcan con el frío.
5. Todas las flores frías han florecido y los crisantemos solo están llenos de ramas.
——"En los nueve días en Yun'an, Zheng Shiba trae vino para acompañar a los funcionarios en un banquete" de Du Fu de la dinastía Tang
Traducción: Cuando llega el invierno , todas las flores caen, y sólo los crisantemos florecen solos.