Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son algunos modismos que describen la bondad?

¿Cuáles son algunos modismos que describen la bondad?

La gente de Yuanyuan es amable, honesta, amable y los Bodhisattvas bajan las cejas y dan limosna a todos.

1 La gente de Yuanyuan [ yuán yuán zhī mín ]

Explicación: gente común; gente amable.

De: "Sobre el paso de la dinastía Qin" de Han Jia Yi: "La gente de la dinastía Yuan espera estar segura para sus vidas, por lo que deben tener la mente abierta y mirar hacia arriba".

Traducción: De buen corazón. La gente, con la esperanza de salvar su vida, no admira sinceramente al emperador.

2. Gentileza y Honestidad [ wēn róu dūn hòu ]

Explicación: Gentileza: gentileza y flexibilidad; Originalmente destinado a ser gentil, simple y amable. Posteriormente, también se refiere generalmente a ser amable y generoso con los demás.

De: "La barbarie de los poetas" de Wen Yiduo: según la opinión de Confucio, el alma de la poesía debe ser "gentil y honesta".

3. Amable [ hé ǎi kě qīn ]

Explicación: amable: amable. Amable y accesible.

De: Lao Ella es "Cuatro generaciones bajo un mismo techo" 2: Si alguien está dispuesto a venir a verlo, es una persona muy amable.

4. El Bodhisattva baja las cejas [pú sà dī méi]

Explicación: Mirar a las personas con las cejas bajadas como un Bodhisattva. Describe la apariencia de una persona como amable y amable.

De: Capítulo 5 de "El futuro de la Nueva China" de Liang Qichao de la dinastía Qing: No importa cuán alto sea tu nivel, si has conocido a algunos adultos extranjeros decentes, entonces no importa cuán Si el viejo Buda te ve, no tendrás más opción que ser un Bodhisattva. Bajó las cejas.

Traducción: Si eres de alto rango y has conocido a algunos adultos extranjeros respetables, incluso si Lafayette te ve, sólo podrá mirar a los demás como un Bodhisattva.

5. Bo Shi Ji Zhòng [ bó shī jì zhòng ]

Explicación: Bo significa extenso; Ji significa alivio. Dar favor y asistencia al pueblo.

De: Período de primavera y otoño. "Las Analectas de Confucio · Yongye": "¿Qué pasaría si pudieras dar generosidad a la gente y ayudar a todos?"

Traducción: ¿Qué pasaría si? ¿Puedes dar más amabilidad y asistencia a la gente?