Respuestas a la advertencia de Guangde en chino clásico
1. ¿Cuál es el significado de la respuesta corona en el ensayo chino clásico de Guangde?
"Zou Ji satirizó al rey de Qi para que aceptara el consejo" Ejercicio de consolidación 1. Da la notación fonética de las palabras subrayadas en las siguientes palabras.
Todos vinieron a Qi ( ), su apariencia era hermosa ( ), su ropa de corte ( ), quienes lo miraban ( ) mirándose al espejo ( ), ridiculizados en la ciudad ( ), luego de la punto ( ), Zou Ji ( ) entre ( ) ) Paso 2. Explica el significado de las palabras puntuadas. (33 puntos) Todos son más hermosos que el Duque Xu ( ) Su apariencia es hermosa ( ) Zou Ji mide más de dos metros y medio de altura ( ) El rey Qi acepta consejos ( ) Ropa y sombreros de la corte ( ) ( ) ¿Qué piensas ( ) ¿Cómo puede ser tan bueno como tú ( ) Egoísmo ( ) El invitado es tan hermoso como yo ( ) El ministro sabe sinceramente que no es tan hermoso como Xu Gong ( ) Después de un período de tiempo ( ) Ha escuchado los oídos de otros ( ) El rey es tan turbio ( ) Todos vienen a Qi ( ) El primer día ( ) ¿Cuál es más hermoso que Xu Gong ( ) ) espejo ( ) avanzando de vez en cuando ( ) ( ) pudiendo señalar las faltas de los demás ( ) poder difamar y ridiculizar a la ciudad ( ) ( ) 3. Tongjiazi 1. Cuál mirar 4. Explica las siguientes palabras 1. Uso flexible de partes del discurso ( 1) Zou Ji es más de dos metros y medio de altura (2) Vestimenta de la corte (3) Personalidad (4) El rey es demasiado turbio (5) El que escucha los oídos de los demás (6) Mi esposa es hermosa para mí (7) Los funcionarios y el pueblo pueden se enfrentan La culpa de un viudo 2. Sinónimos antiguos y modernos (1) Hoy y Qi se ubican a miles de kilómetros de distancia: Significado antiguo: Significado de hoy: (2) Todas las damas del palacio son privadas a la izquierda y a la derecha del rey: Significado antiguo : Significado de hoy: (3) Mañana, Xu Gong vendrá mañana: Significado antiguo: Significado moderno: (4) Para poder calumniar y ridiculizar en la ciudad y la corte. Significado antiguo: Significado moderno: (5) Mirarse al espejo. y mirándose a uno mismo: Significado antiguo: Significado moderno: (6) Dormir por la noche mientras piensa en ello: Significado antiguo Significado: Significado de hoy: (7) Zou Ji satirizó al Rey de Qi para aceptar su consejo Significado antiguo: Significado de hoy. : 3 Cuando "er" se usa como conjunción, generalmente tiene los siguientes usos: A significa paralelo, B significa modificación, C significa sucesión, D significa giro, E significa Causa y efecto F hipótesis de la tabla, juzgue el uso de " er" en las siguientes oraciones, y complete los resultados entre paréntesis en orden ( ) ① Zou Ji mide más de dos metros y medio de altura y su apariencia es hermosa ( ) ② Ji no tiene confianza y le preguntó a su concubina nuevamente y dijo: ( ) ③ Cuando se miró en el espejo y se miró a sí mismo, parecía que estaba muy lejos ( ) ④ Cuando se fue a la cama por la noche, pensó en ello ( ) ⑤ El bosque era espeso y el hacha estaba pesado ( ) ⑥ El marido lo envió a irse después de casarse ( ) ⑦ Si estás interesado, puedes mirar la cabeza del caballo ( ) 8. ¿Es posible obedecer la orden del emperador en lugar de obedecer la orden del cielo? ( ) 4. "Zhe" se puede traducir de manera flexible según el significado del texto. Escriba el significado o uso de "Zhe" en las siguientes oraciones: ① Xu Gong en el norte de la ciudad es la persona hermosa del estado de Qi. ( ) ② La belleza de mi esposa también es privada ( ) ③ Aquellos que escriben cartas para amonestar a otros serán recompensados ( ) ④ Aquellos que quieren hablar pero no tienen forma de avanzar ( ) ⑤ La razón por la que la dinastía Qin no se atreve a enviar. tropas a Zhao ( ) ⑤ Chen Ella es nativa de Yangcheng ( ) ⑦ Hoy, Xiangzhuang baila con una espada ( ) ⑧ Si se planta una colina de grano, la siguiente cosecha se cosechará más tarde ( ) 5. La palabra "maestro " tiene múltiples significados: ① Recibir una recompensa ( ) ① Dar una orden ( ) ② Escribir una carta para amonestar a otros por sus errores ( ) ) ② Recibir recompensas ( ) Si ① Xu Gong no es tan hermoso como el rey ( ) Corte ① Ropa de corte ( ) ④ Entonces fue a la corte para ver al poderoso rey ( ) ② La puerta es como una ciudad ( ) ② Puede calumniar y ridiculizar a la ciudad ( ) ③ Toda la corte en Qi ( ) de ① La belleza de Qi es también ( ) ① Si quieres algo de mí ( ) ② Quién lo ve ( ) ② Todos piensan que es más hermoso que Duke Xu ( ) ③ Pienso en ello cuando me voy a la cama por la noche ( ) ③ Puedo calumniar y ridiculizar al ciudad y corte ( ) ④ Mi esposa es hermosa y yo soy el indicado ( ) ④ Todos venimos a Qi ( ) ¿Cuál ① ¿Cuál debería mirarla ( ) En privado ① Todas las damas del palacio quieren ser privadas? el rey ( ) ② ¿Quiénes somos nosotros y Xu Gong en el norte de la ciudad ( ) ② Me avergüenzo de pensar en esto y no podré hacerlo por el resto de mi vida? Olvida ( ) la sinceridad: ① Soy sincero y sé que no soy tan bueno como Xu Gongmei ( ) Fang ① Ahora Qi Qi está a miles de kilómetros de distancia ( ) ② Sinceramente afirma que soy el hijo de Fusu debido a nuestro engaño ( ) ② Fang quiere hacer pero recurre a la acumulación de salario ( ) Bueno: ① ha hecho algo Criminales y personas leales ( ) ① Recibir órdenes de estar en peligro ( ) ② Elegir a los buenos y seguirlos ( ) ② Después de unos meses, el tiempo pasa ( ) ③ Hay un buen ventrílocuo en la capital ( ) ③ Come carne Quién lo planea, cómo puede suceder ( ) ④ El rey dijo: "Bien". de colapso en el medio ( ) 5. Escritura silenciosa de prosa antigua ① Está escrito en el artículo que Zou Ji piensa que su esposa piensa que él es Oraciones que describen las opiniones de Zou Ji sobre la belleza ②, Oraciones que describen las opiniones de Zou Ji sobre "la belleza". de mi concubina” ③ Oraciones que describen la escena cuando se emitió por primera vez el decreto del rey Qi Wei para recompensar y aconsejar ④, Oraciones que describen la emisión del decreto del rey Qi Wei para recompensar y aconsejar Después de la "situación ⑤, la oración en el artículo que corresponde a " El ocultamiento del rey es tan malo" es 6. Sentido común literario 1. Este artículo está seleccionado de " " o " ", que fue compilado a finales de la dinastía Han Occidental basándose en materiales históricos del período de los Reinos Combatientes. Refleja algunas de las actividades políticas, militares y diplomáticas y las perspectivas sociales de varios países durante el Período de los Estados Combatientes, centrándose en registrar las estrategias y discursos.
La palabra "sarcasmo" en el título del artículo significa utilizar sugerencias, metáforas y otros métodos para persuadir con tacto. (Utilice palabras implícitas para persuadir o acusar).
7. Ritmo de lectura en voz alta 1. La sinceridad del ministro no es tan buena como la de Xu Gongmei 2. La esposa del ministro es una ministra privada y la concubina del ministro le tiene miedo 3. Ahora Qi está a miles de kilómetros de distancia y tiene ciento veinte ciudades 4. Los que escriben para protestar al pueblo viudo, 8. Traducción de frases clave: 1. Los que pueden criticar los errores de otros por parte de los ministros y el pueblo. recibirán la recompensa superior. 2. Aquellos que después de un período de años, aunque quieran hablar, no pueden avanzar. 3. ¿Quién soy yo o Xu Gongmei del norte de la ciudad? 4. Aquellos que puedan calumniar y ridiculizar a la ciudad y a la corte y oírlo en oídos de pocas personas serán recompensados.
5. Esta es la llamada victoria sobre la corte 6. La belleza de mi esposa es mi yo privado. 7. Eres tan hermosa, ¿cómo puede el Sr. Xu ser tan bueno como tú? 8. Zou Ji no tenía confianza, por lo que volvió a preguntarle a su concubina: "¿Quién es más hermosa entre Xu Gong y yo?" 9. Comprensión del contenido del texto 1. Ante diversos grados de elogios por parte de su esposa, sus concubinas y sus invitados, Zou Ji pasó de "no tener confianza" a "dormir por la noche" "Piénsalo", lo que refleja su calidad (3 puntos) 2. ¿Cuál es la razón por la que Zou Ji piensa que "el rey es tan oscuro"? Resúmalo brevemente con sus propias palabras.
3. "El rey dijo 'bondad'." Analice la función expresiva de la palabra "bondad" según el significado del texto.
4. Piensa en "Mañana vendrá el señor Xu, que lo mirará y pensará que no es tan bueno como él; cuando se mire al espejo, se mirará a sí mismo, pero no está lejos. Cuando se acueste por la noche, pensará en ello." ¿Cómo expresa esta descripción las actividades del personaje, cuáles son las funciones de estas descripciones?
5. Después de que el rey Qi Wei dio la orden, los que vinieron a protestar cambiaron de "la puerta es como una ciudad" a "a veces gradualmente" y luego a "nadie puede entrar". ¿Qué significa este cambio? 10. Preguntas abiertas 1. Por favor escriba un comentario sobre el contenido o método de redacción del segundo párrafo natural del texto. (3 puntos) 2. El rey Wei es "bueno" y la situación política es muy diferente. Al principio, "la puerta es como una ciudad" y luego "nadie puede entrar". Por favor, escriba el antónimo de "la puerta es". como una ciudad" basado en "nadie puede entrar".
"La ciudad está llena de gente" encarna la "apertura del camino al habla" del rey Wei. Entre los textos antiguos que hemos estudiado, otro artículo también menciona la cuestión de "ampliar el camino al habla" ( 2 puntos) 3. Como dice el refrán: "La buena medicina es amarga para la boca y buena para la enfermedad, y los consejos leales son malos para los oídos y buenos para la acción, desde la perspectiva del uso del lenguaje, ¿qué tipo de pensamiento?". Los consejos de Zou Ji te activan (4 puntos) 4. Texto dual. 2. Respuestas a la lectura del texto chino clásico de "Xiaoren Yili"
"Xiaoren Yili"
Xue Guangde, también conocido como Changqing, fue el primer ministro del condado de Pei. Enseñó al estado de Chu con "Lu Shi", y Gong Sheng y Shi Shi no hicieron nada. Xiao Wangzhi era el censor imperial y, además de Guangde como su subordinado, los contó, discutió e implementó, y recomendó que el Guangde Sutra sirviera como dinastía del rey. Como médico, habló sobre Shiqu, actuó para amonestar a los funcionarios y se desempeñó como médico de Changxin Shaofu y Yushi en nombre de Gongyu.
Guangde es un hombre amable y elegante. Como tercer árbitro, habló y protestó. Durante los primeros diez días de adoración, fui bendecido con una dulce primavera y un campo tranquilo en los suburbios. Después de la ceremonia, me quedé para cazar y disparar. Guang De escribió una carta que decía: "He visto en secreto que Guandong está extremadamente atrapado y que la gente está desplazada. Su Majestad tocó la campana de Qin hoy. Escuchando la música de Zheng y Wei, sinceramente lamento su muerte. Los soldados de hoy son expuesto y cansado de servir como funcionarios. Espero que mis subordinados se rebelen urgentemente contra los funcionarios. Quiero compartir las alegrías y las tristezas de la gente, y el mundo tendrá mucha suerte". Lo devolveré ese día. En otoño, cuando subió al templo ancestral para ofrecer sacrificios al templo ancestral, salió por la puerta y quiso controlar el barco de la torre. Guangde tomó un carro, se quitó la corona, se detuvo y dijo: " Es mejor ir desde el puente". El edicto imperial decía: "La corona oficial". Guangde dijo: "Su Majestad no escuchará a mis ministros, me suicidé y manché la rueda con sangre, por lo que Su Majestad no está permitido. ¡Para entrar al templo!" No me digas. El médico pionero de Guanglu, Zhang Mengjin, dijo: "Escuché que el Señor y el Santo Ministro son rectos. Si estás en peligro en barco, quédate en el puente y el Santo Señor no se aprovechará del peligro. Puedes escuchar las palabras del doctor Yushi." Decía: "¡Xiaoren no debería ser tan malvado!" desde el puente.
Traducción de referencia:
Xue Guangde, llamado Changqing, nació en el condado de Xiang, condado de Pei. En el estado de Chu, enseñó el Libro de canciones de Shen Peigong de los hermanos Lu Gong Sheng y Gong She, ambos estudiaron con él. Cuando Xiao Wangzhi era el censor imperial, adoraba a Guangde como su funcionario subordinado. Habló y discutió con él muchas veces y le recomendó al emperador que Guangde dominaba los clásicos y se comportaba bien. apto para servir en la corte imperial. Por lo tanto, Guangde fue reclutado como médico, participó en conferencias en el Pabellón Shiqu y luego fue ascendido al puesto de médico de amonestación y luego reemplazó a Gong Yu como Changxin Shaofu y médico censor.
Xue Guangde es amable, tolerante y reservada. Cuando alcanzó un alto cargo oficial, se atrevió a hablar y dar consejos. Acababa de ser nombrado censor imperial durante unos diez días, cuando el emperador estaba visitando el Palacio Ganquan y ofreciendo sacrificios en el campo. Después de la ceremonia, el emperador todavía se quedó a cazar. Guangde escribió una carta que decía: "Veo que la pobreza en Guandong es extremadamente pobre y la gente está desplazada. Su Majestad, toca las campanadas de la dinastía Qin todos los días y disfruta de la música de Zheng y Wei. Realmente me siento triste. Ahora los soldados que os escoltan están expuestos al viento y a las heladas, y vosotros los seguís. Los ministros también están exhaustos. Espero que Su Majestad regrese al palacio lo antes posible y considere compartir las preocupaciones y alegrías del pueblo. Será una gran bendición para la gente del mundo." El emperador regresó al palacio ese día. En el otoño de este año, el emperador ofreció vino al templo ancestral. Después de salir del banquete, estaba a punto de trasladarse a un barco para cruzar el río: "Por favor, póngase el sombrero". ¡Su Majestad, si no escucha mis consejos, me suicidaré delante de usted y dejaré que mi sangre manche sus ruedas para que no pueda entrar al templo ancestral!" El Emperador ¡Muy infeliz! En ese momento, Zhang Mengjin, el médico de Guanglu que caminaba al frente para despejar el camino, dijo: "Escuché que el Señor es sabio, así que me atrevo a hablar directamente. Es peligroso cruzar el río en bote, pero "Es más seguro cruzar el puente. Un rey sabio no elegirá un camino peligroso. Se puede adoptar la sugerencia del censor imperial". El emperador dijo: "¿No debería mi consejo ser como el de Zhang Meng?" Así que aceptó la sugerencia y condujo. al otro lado del puente.
Pasó más de un mes debido al escaso crecimiento, un gran número de personas fueron desplazadas. Xue Guangde, el primer ministro Yu Dingguo y el general de caballería Da Sima, Shi Gao, pidieron que renunciaran y regresaran a sus hogares. A todos se les ordenó dimitir y regresar a casa. El emperador le dio generosamente un carruaje de cuatro caballos y sesenta libras de oro, y regresó a casa sin deberes oficiales. Xue Guangde fue despedido de su cargo después de diez meses como censor. Cuando regresó a su ciudad natal, el condado de Pei, el prefecto del condado fue personalmente a la frontera para saludarlo. Peijun estaba orgulloso de él y colgó el carruaje que le dio el emperador para transmitirlo a las generaciones futuras.
3. Deben traducirse 100 palabras del texto chino clásico sobre la amonestación
"Zou Ji satirizó al rey de Qi por aceptar la amonestación" proviene de "Política de los Estados Combatientes·Qi Ce Yi", que cuenta la historia de Zou Ji, un consejero del Estado Qi durante el Período de los Reinos Combatientes, quien persuadió al monarca para que aceptara el consejo y le hizo La historia de la apertura del mundo y la mejora de la política.
El artículo crea la imagen de un hombre sabio como Zou Ji, consciente de sí mismo, bueno pensando y valiente al dar consejos. También muestra la imagen del rey Wei de Qi como un rey sabio que conocía sus errores, podía corregirlos y obedecía sus consejos con fluidez, así como su ferviente deseo y gran determinación de eliminar las deficiencias y mejorar la política. Dígales a los lectores que aquellos que están en la cima sólo pueden tener éxito si abren sus voces, adoptan las opiniones de los demás, aceptan las críticas con humildad y las corrigen activamente.
El texto original es el siguiente:
Zou Ji medía más de dos metros y medio y su apariencia era hermosa. Se miró en el espejo y le preguntó a su esposa: "¿Quién es más hermoso que el Sr. Xu en el norte de la ciudad?". Su esposa dijo: "Eres tan hermosa, ¿cómo puede el Sr. Xu ser tan hermoso como tú?". Xu en el norte de la ciudad es también el más hermoso de Qi. No tenía confianza, así que volvió a preguntarle a su concubina: "¿Quién es más hermosa entre nosotros y el Sr. Xu?" La concubina dijo: "¿Cómo puede el Sr. Xu ser tan bueno como usted?". Y se sentó a hablar con él. Le preguntó al invitado: "Yo y el Sr. Xu somos más hermosos". "¿Quién es más hermoso?" El invitado dijo: "El Sr. Xu no es tan hermoso como el rey". Xu viene mañana, pensará que no es tan bueno como es. Lo pensé cuando me fui a la cama por la noche y dije: "Mi esposa me ama porque es egoísta; mi concubina me ama porque me tiene miedo; mi invitada me ama porque quiere algo de mí". p>
Entonces fue a la corte a verme. El rey Wei dijo: "Sé sinceramente que no soy tan hermoso como el Sr. Xu. Mi esposa es una ministra privada, mis concubinas me tienen miedo y mi Los invitados quieren pedirme cualquier cosa. Todos me consideran más hermoso que el Sr. Xu. Hoy, Qi está a miles de kilómetros de distancia y tiene ciento veinte ciudades. Todas las damas del palacio son reservadas para el rey. Los ministros en la corte tienen miedo del rey, y todo el pueblo en los cuatro reinos está buscando al rey: desde este punto de vista, el rey está muy protegido."
El rey dijo: "Bien ." Luego ordenó: "Aquellos ministros y funcionarios que puedan criticar a otros por sus faltas recibirán una recompensa mayor; los que escriban cartas para amonestar a otros recibirán una recompensa media los que puedan calumniar y ridiculizar a la gente de la ciudad y escuchar; los oídos de los demás recibirán una recompensa menor ". La orden se emitió al principio. , los ministros vinieron a amonestar, y la corte era como un mercado; después de unos meses, venían de vez en cuando; después de un período de años, aunque querían decir algo, no podían avanzar.
Yan, Zhao, Han y Wei se enteraron y todos cortejaron a Qi. A esto se le llama victoria sobre la corte imperial.
Espero poder ayudarte a aclarar tus dudas. 4. Respecto a "Zou Ji satiriza al Rey de Qi por sus consejos" (1) Zou Ji trata a Zou Ji y al Duque Xu como su esposa, concubinas e invitados
Zou Ji satiriza al Rey de Qi por sus Consejo 1.
Zou Ji satirizó al Rey de Qi por aceptar consejos y elegirlos de la política de los Estados Combatientes. Sátira Utiliza palabras implícitas para persuadir o acusar.
'Admonición' se utiliza para aconsejar al monarca, a sus mayores o amigos para corregir errores. 2.
El autor de este artículo es Liu Xiang, cuyo nombre real es Gengsheng y cuyo nombre de cortesía es Zizheng. Fue un famoso erudito, bibliógrafo y literato confuciano de la dinastía Han Occidental 3. La Política de los Estados Combatientes, o Política Nacional para abreviar, es un libro compilado por el autor de materiales históricos de varios países durante el Período de los Estados Combatientes. El nombre Política de los Estados Combatientes es un libro de historia específico de un país.
Dividido en doce reinos (incluidos Qi, Chu, Yan, Han, Zhao, Wei, Qin, Song, Wei, Zhongshan, Eastern Zhou y Western Zhou) ***33 capítulos, el contenido es mayoritariamente una recopilación de las estrategias y comentarios de los cabilderos durante el Período de los Estados Combatientes. 3.
El modismo de este artículo es "todo está lleno como un mercado", lo que significa que la entrada y el patio están tan animados como un mercado. El modismo con significado opuesto es "un hombre solitario".
Por favor, escribe un modismo relacionado con el rey Qi Wei. 4.
Explica el significado de las palabras resaltadas 1. Tiene más de dos metros y medio de largo, lo que se refiere a la altura 2.
Usar ropa de corte y sombreros, llevar 3. ¿Quién es más hermosa, yo o Xu Gong en el norte de la ciudad?
4. ¿Quién lo conoce? Con cuidado 5.
Creo que mi esposa es hermosa. Belleza 6.
Personalmente también prefiero el 7. Y la apariencia es brillante y hermosa 8.
Mírate al espejo y mírate al espejo9. Un año después del décimo año del mandato.
El rey está tan cegado11. Hoy y mañana.
Daniel 12 de la mañana. ¿Cómo puede Xu Gong ser tan bueno como el rey? Puede superarlo y alcanzar hasta 13.
El que escuchó la noticia vino y la envió. Escuche 14.
Wang Zhizhi es extremadamente poderoso15. ¿Cómo puedo alcanzarte y compararlo con 16?
Todos pensaron que era más hermoso que Xu Gong, pensando en 17. Las damas de palacio controlan a los ministros cercanos al rey 18.
No existe un rey privado19. De vez en cuando, de vez en cuando; de vez en cuando;
Zou Ji satirizó al Rey de Qi para que aceptara la amonestación, satirizó la amonestación, utilizó insinuaciones, metáforas y otros métodos para aconsejar con tacto5. Expresa las siguientes oraciones en chino moderno 1.
¿Quién es más hermosa, yo o Xu Gong del norte de la ciudad? Puede calumniar y ridiculizar al rey en la ciudad. Puede criticar y discutir las deficiencias del rey en lugares públicos.
Esta llamada victoria sobre la corte imperial significa estar en la corte imperial y derrotar a otros países sin el uso de tropas. Significa ser políticamente claro y capaz de someter a los países enemigos sin acción militar5. Este artículo se puede dividir en tres partes. Divida los niveles en diferentes niveles y resuma la idea principal de cada parte en palabras concisas.
La primera parte escribe sobre la comparación de belleza entre Zou Ji y Xu Gong. No se siente feliz por los elogios de sus esposas, concubinas e invitados, pero se da cuenta de la verdad de que no es fácil hablar. francamente. La segunda parte trata sobre Zou Ji utilizando su experiencia personal para hacer metáforas y satirizar al Rey de Qi para eliminar deficiencias y aceptar consejos.
La tercera parte escribe sobre la aceptación del consejo del Rey de Qi y sus resultados. 6.
¿Cuál es la relación entre las tres partes de esta cultura? La narrativa de la primera parte es la premisa del razonamiento metafórico de la segunda parte, la segunda parte es el razonamiento metafórico mismo y la tercera parte es el inevitable desarrollo y resultado de la segunda parte. 7.
Zou Ji estuvo asociado con los asuntos políticos nacionales por un asunto familiar trivial. ¿Qué es este asunto familiar trivial? Zou Ji preguntó a sus esposas y concubinas quién era más hermosa que el Sr. Xu. 8.
Ante la pregunta de Zou Ji, ¿cuál es la diferencia en el tono de las respuestas de las esposas y concubinas? Piensa en ¿por qué? 1. Su esposa dijo: "Gracias ***", es un cumplido sincero. No hay duda en el tono de que proviene de la verdad.
Mi concubina dijo: ''gan *** Cai está tratando de complacer, pero su tono es un poco forzado y reservado. Porque su estatus es inferior al de su esposa.
El invitado dijo ''gancai significa adular, adular y agradar. Porque quiere algo de él.
2. Debido a diferencias de sentimientos y estatus.
9. ¿Cómo Zou Ji 'sátira' al rey Qi? ¿Qué tipo de persona podemos distinguir por el texto? 1.
Zou Ji utilizó un pequeño incidente diario de compararse con Xu Gong como metáfora de él mismo al rey, de las cosas triviales de la vida a los asuntos nacionales, y de lo pequeño a lo grande, él. Llegó a la conclusión de que "la ignorancia del rey es demasiada". La conclusión es eufemística e implícita. 2.
Zou Ji era consciente de sí mismo, versado en el arte de la amonestación, bueno en la amonestación y tenía un espíritu patriótico. 10.
El rey dijo "bueno". ¿Qué tipo de imagen del rey retrata esta palabra "bueno"? El rey Wei de Qi era un monarca sabio que sabía aceptar consejos, quedaba impresionado por las palabras de sus asesores y sabía escuchar las opiniones de otras personas. 11.
¿Cómo actuó el rey Qi ante la protesta? ¿Cuál es el resultado de aceptar la amonestación? 1. Acepte los consejos con la mente abierta, actúe con prontitud y cúmplalos.
2. Yan, Zhao, Han y Wei se enteraron y todos vinieron a Qi.
A esto se le llama victoria sobre la corte imperial. 12.
Por favor escribir un comentario sobre el contenido o redacción del texto completo. Este artículo es breve, está lleno de ingenio y humor y adopta un estilo peculiar de estructura de tres pilas.
Las tres respuestas de Zou Ji a sus tres preguntas sobre su esposa y sus concubinas, las tres reflexiones de Zou Ji cuando reveló sus secretos, sus tres comparaciones cuando fue a la corte a ver al rey Wei, sus tres recompensas cuando el rey Wei de Qi lo animó a dar consejos, y sus tres cambios después de que el rey Wei aceptó sus consejos, antes y después. Haciendo eco, cuidando de arriba a abajo, avanzando capa por capa, las oraciones están dispersas y bien organizadas, lo que la convierte en una lectura pegadiza. . 12.
Hay muchas historias en la historia de China de ministros leales que amonestan, pero sus destinos son diferentes. Por favor, dé un ejemplo de qué condiciones se necesitan para tener éxito en amonestar. 1. Bigan aconsejó al rey Zhou de Shang que no se entregara al vino ni al sexo y que le arrancaran el corazón; el tío Jian aconsejó al duque Mu de Qin que no enviara tropas a atacar a Zheng, pero Qu Yuan le aconsejó al rey Huai de Chu que se uniera a Qi; para luchar contra Qin pero fue exiliado; Wu Zixu aconsejó al rey Wu Fu Chai que eliminara a Gou Jian y su cuerpo fue asesinado; Zou Ji persuadió al rey Wei de Qi y el estado de Qi fue gobernado. Wei Zheng y otros aconsejaron sin rodeos a Taizong; Se estableció la dinastía Tang y el gobierno de Zhenguan;
Si quieres tener éxito en amonestar, no sólo necesitas que los ministros asuman el país como su propia responsabilidad y se atrevan a dar consejos, sino que también necesitas que los ministros sepan dar consejos y tengan un lenguaje excelente. habilidades y razonar con tacto; además, el rey debe ser tolerante y tolerante, seguir los consejos como si fluyera 13. ¿Cuál es el significado histórico y práctico de aceptar consejos y eliminar desventajas? Importancia histórica: Zou Ji se atrevió a dar consejos y fue bueno dando consejos. El rey Wei de Qi siguió sus consejos como una corriente y el país de Qi fue gobernado.
Importancia práctica 1. Es imposible que una persona se comprenda correctamente a sí misma y a las cosas objetivas cuando está ciega.
2. Una persona, incluso un ciudadano común, debe brindar activamente opiniones y sugerencias razonables a los departamentos pertinentes o a los líderes superiores. Como dice el refrán, "Todos son responsables del ascenso y la caída de un país".
3. Al hacer críticas y sugerencias, debe considerar el método y el método, elegir el lenguaje y el tono apropiados y aprovechar la oportunidad adecuada para facilitar que otros las acepten y adopten, a fin de mejorar la efectividad de las sugerencias.
4. Como líder, usted debe mantener la mente clara, evitar dejarse confundir por fenómenos superficiales, escuchar atentamente las críticas y descubrir y corregir sus propias deficiencias y errores de manera oportuna. 5. ¿Cuál es la idea central de la Admonición de Guangde?
Autor: Liu Xiang la reeditó durante la dinastía Han Occidental y la llamó "Política de los Estados Combatientes".
Interpretación Este artículo trata sobre la historia de Zou Ji, el Primer Ministro del Estado de Qi durante el Período de los Reinos Combatientes, quien hábilmente persuadió al Rey Wei de Qi para que aceptara una protesta. Tiene un fuerte carácter alegórico y narrativo. naturaleza. El artículo retrata con éxito las imágenes de Zou Ji, que tiene conocimientos y es bueno en el sarcasmo, y el rey Qi Wei, que es bondadoso y decidido a reformarse. Aunque solo hay algunas otras tareas menores, también están escritas de manera muy vívida.
Apreciación Este tema es obviamente la conclusión a la que llegó el autor de "La política de los Estados en guerra" al resumir las experiencias y lecciones de la clase dominante en las ganancias y pérdidas del poder político en la sociedad feudal temprana. A juzgar por la naturaleza ideológica del artículo, esto es lo que merece reconocimiento.
Pero lo que más llama la atención es la técnica artística utilizada por el autor para expresar este tema. En el pasado, algunas personas pensaban que el método de redacción de este artículo era realista, pero no estoy de acuerdo.
Creo que es más exacto decir que se acerca al romanticismo. Porque el artículo en sí no deja de embellecer al rey Qi Wei y sus ministros, sino que también refleja la esperanza del autor para la clase dominante feudal emergente. Por lo tanto, el rey Wei de Qi y Zou Ji se utilizan como figuras típicas que aceptan protestas y se atreven. hablar y referirse a ellos como idealizados.
Esta es la base ideológica del método de expresión romántica utilizado en el artículo.