Modismos que describen la inmensidad de la tierra
Sin fin, sin límites, sin límites, sin límites, vasto mar y cielo
1. Sin fin [yī wàng wú jì]
Explicación: Ji: borde. El horizonte está hasta donde alcanza la vista. La descripción es muy amplia.
De: Capítulo 64 de "Viaje al Oeste" de Wu Chengen de la dinastía Ming: "Hasta donde alcanza la vista, parece estar a mil millas de distancia".
Traducción: De un vistazo, no hay borde y parece estar a mil millas de distancia.
2. Ilimitado hasta donde alcanza la vista [ yī wàng wú biān ]
Explicación: El límite no se puede ver de un vistazo, lo que describe un área muy vasta.
De: Parte 4 de "Mañana en Shanghai" de Zhou Erfu: "En una gran montaña junto al lago Poyang, el sol acaba de salir, brillando con una luz dorada sobre el lago infinito".
3. Sin límites [wú biān wú jì]
Explicación: Ji: el borde. El alcance de la descripción es extremadamente amplio.
De: Capítulo 66 de "La biografía completa de Shuo Yue" de Qian Cai de la dinastía Qing: "La vasta extensión blanca resulta ser el borde del lago Taihu".
IV. Sin límites[ bù zhuó biān jì ]
Explicación: margen: límite, borde. No puedo acercarme al borde. Mayormente se refiere a hablar en términos generales y no tocar la realidad.
De: Capítulo 19 de "Water Margin" de Shi Naian de la dinastía Ming: "El pensamiento de He Tao: No hay nada que hacer aquí, ¿qué puedo hacer? Tengo que morir solo".
Traducción: Pensamientos de He Tao: No podemos acercarnos el uno al otro aquí, ¡cómo podemos hacerlo! Necesito ir allí yo mismo.
5. El mar y el cielo [ hǎi kuò tiān kōng ]
Explicación: Tan vasto como el mar, tan ilimitado como el cielo. Describe la inmensidad de la naturaleza. Es una metáfora de una discusión interminable y sin centro.
De: "Flying" de Zhu Ziqing: La gente siempre envidia la inmensidad del mar y el cielo, pensando que es vasto e ilimitado, y que debe ser prometedor.