Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Kang Zhen lee Su Shi de Jiang Chengzi en qué?

¿Kang Zhen lee Su Shi de Jiang Chengzi en qué?

Conferencia 7 de "Su Shi" del Foro de Conferencias Baijia

Jiang Chengzi

Su Shi

Recordando los sueños del día veinte Noche del Primer Mes de Yi Mao

Diez años de vida y muerte son tan vastos que no puedo olvidarlos sin pensar en ellos.

A miles de kilómetros de la tumba solitaria, no hay lugar para hablar de desolación.

Aunque nos encontremos, no deberíamos conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha.

Cuando llega la noche, de repente vuelvo a casa con un sueño profundo. Ventana de Xiaoxuan, disfrazarse.

Nos miramos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas.

Se espera que la parte rota de los intestinos se corte cada año en una brillante noche de luna y los pinos se queden cortos.

Notas

Esto es un elogio. El autor combina sus desafortunados encuentros e infinitas emociones en sus diez años de carrera política para reflejar vívidamente sus sinceras emociones y profundos recuerdos de su difunta esposa que nunca olvidará.

El autor se desempeñaba como magistrado de Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong) cuando escribió este poema. Su esposa Wang Fu murió en Kaifeng en el segundo año de Zhiping de Song Yingzong (1065). Para entonces (el octavo año de Xining), ya habían pasado diez años. El pequeño prefacio antes de las palabras establece claramente que el tema de este artículo es "Recordar los sueños". Sin embargo, la escena del sueño sólo aparece brevemente en la segunda parte del poema y no ocupa una posición dominante en todo el poema. La razón por la que el autor puede adentrarse en la tierra de los "sueños" y "recordar los sueños" con palabras. Es completamente el resultado inevitable del anhelo del autor por su difunta esposa y su prolongada incapacidad para olvidarla. Por ello, el capítulo inicial señala la trágica realidad de "la incertidumbre de la vida o la muerte dentro de diez años". Lo que está escrito aquí es una trágica experiencia de vida personal durante un largo período de tiempo. La vida se refiere al autor; la muerte se refiere a la esposa fallecida. Esto demuestra que tanto los vivos como los muertos se extrañan desde hace mucho tiempo, pero las noticias han sido bloqueadas y las voces se han perdido. La razón por la que el autor menciona la vida y la muerte juntas no es solo para aclarar el tema, sino también para enfatizar el dolor de los vivos. Por eso, inmediatamente aparecen las palabras "si no piensas en ello, lo olvidarás". "No pensar en ello" en realidad significa retroceder para avanzar, y se utiliza para expresar la profundidad de la emoción "inolvidable" de la persona viva. Las dos frases "Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia y ningún lugar donde expresar desolación" se complementarán de inmediato. Aclarar el contenido real del "olvido de uno mismo". Después de la muerte de Wang, fue enterrado en Meishan, la ciudad natal de Su Shi, por lo que era natural que hubiera una "tumba aislada a miles de kilómetros de distancia". Como resultado de la distancia entre los dos lugares, al autor le resultó difícil hacerlo. Incluso visitar la tumba para rendir homenaje. Los muertos están "desolados" y los vivos, desconsolados. "Diez años" significa mucho tiempo; "miles de millas" significa un vasto espacio. En este largo y vasto tiempo y espacio, y bloqueado por la frontera insuperable entre la vida y la muerte, ¿cómo no va a poder el autor no redoblar el suspiro de "no hay lugar para hablar de desolación"? Es difícil cruzar los límites del tiempo, el espacio, la vida y la muerte, por eso tenemos que encontrarnos en sueños. Las cuatro frases anteriores allanan el camino para "Recordar los sueños". Las últimas tres frases de la película tienen un repentino cambio de tono, utilizando el progreso como retirada, imaginando la consecuencia inesperada de no conocerse aunque se encuentren. Estas tres frases tienen mucho contenido e incorporan las dolorosas experiencias del autor con altibajos en su carrera durante los últimos diez años, la tortura mental del anhelo por su difunta esposa y el envejecimiento de su cuerpo durante los últimos diez años. . Imagínese que incluso si se rompen los límites del tiempo, el espacio, la vida y la muerte, los vivos y los muertos aún pueden "encontrarse", pero cuando se encuentran, puede resultarles difícil "conocerse". Porque diez años después, el autor se ha convertido en un anciano con el rostro cubierto de polvo y las sienes heladas. Estas tres frases se basan en reflexiones imaginarias del difunto para narrar las desgracias que el autor ha atravesado en los últimos diez años (incluidos los tres años de vida en los que se opuso a la nueva ley y pidió un traslado fuera de Beijing) y la Grandes cambios en los asuntos mundiales.

La siguiente parte describe la aparición repentina de los sueños: “El sueño llega de noche y de repente regresa a casa”. En términos de toda la palabra. De hecho, este artículo está lleno de sentimientos verdaderos, cada frase es triste, pero esta frase contiene alegría en la tristeza. "Ventana Xiaoxuan, disfrazarse" complementa la frase anterior con una imagen vívida, haciendo así el sueño más realista. Es como si la autora estuviera al lado de la Sra. Wang cuando estaba recién casada. Al ver su expresión y comportamiento cuando se bañaba en la luz de la mañana y se maquillaba en el espejo, su corazón se llenaba de dulzura y ternura. Sin embargo, la letra pasó de la alegría a la tristeza. "Mirándonos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas". Estas dos frases corresponden a las dos frases "Mil millas de tumbas solitarias". Ahora que puedo "regresar a mi ciudad natal", debería ser el momento de hacerlo. "Hablar de la desolación" al máximo. Sin embargo, las miles de palabras en mi corazón no son así. No supe por dónde empezar por un tiempo, así que sólo pude "mirarme en silencio" y dejar que las lágrimas fluyeran. . Estas cinco frases son el tema del poema: "Recordando los sueños". Precisamente porque el sueño es ilusorio, la concepción artística del poema también resulta algo confusa, siendo imposible e innecesario que el autor lo describa en su totalidad. De esta manera, puede dejar espacio a la imaginación de los lectores. Las últimas tres frases son la exclamación después del sueño y también son el consuelo para el difunto.

Si conectamos los "diez años" al comienzo del capítulo y agregamos los "años" indefinidos, ¿no sería entonces la nostalgia del autor por su difunta esposa "este odio dura para siempre"? Una de las características artísticas notables de este artículo es que expresa los sentimientos de manera directa y sincera. Debido a que el autor tenía sentimientos extremadamente profundos por su difunta esposa, incluso diez años después de su muerte, el autor todavía fantaseaba con encontrarla en un sueño. Y a través de los sueños (o partes relacionadas con los sueños) expresar los verdaderos sentimientos de uno de manera sincera y vívida, sin evasiones ni oscuridades. Frases como "Si no lo piensas, nunca lo olvidarás", "No hay lugar para hablar de la desolación", "Mirándonos sin palabras, solo mil lágrimas", todas reflejan las características de expresar el corazón directamente y expresar la naturaleza. Otra característica es la rica imaginación y la exquisita concepción. El autor hace volar su imaginación desde el largo tiempo y el vasto espacio, e integra el pasado, el presente, el sueño y el futuro en un todo artístico unificado, y lo describe detalladamente en torno a las cuatro palabras "pensamiento" e "inolvidable". Todo el poema está muy organizado y es coherente, pero también tiene giros, vueltas, altibajos. Las ocho oraciones de la primera parte describen los recuerdos y los altibajos emocionales antes del sueño, las primeras cinco oraciones de la segunda parte describen las alegrías y las tristezas del sueño y las últimas tres oraciones describen los suspiros después del sueño. La trama tiene sus altibajos; la escritura tiene sus avances y retrocesos; sus emociones incluyen tristeza y alegría; está llena de giros y vueltas; Otra característica es que el lenguaje es sencillo y puramente dibujado en blanco. Debido a que se trata de una letra que expresa sentimientos verdaderos, el lenguaje también es extremadamente simple, natural y fiel a la situación. Es tan claro como las palabras, sin ningún rastro de elaboración. Un lenguaje tan simple combinado con el uso entrelazado de diferentes patrones de oraciones (tres, cuatro, cinco y siete palabras) hacen que este poema sea a la vez hermoso y triste, expresando apropiadamente el corazón agitado y el estado de ánimo inquebrantable del autor. Tiene un sentido inherente del ritmo y un encanto artístico apasionante que es difícil de producir en la poesía antigua y la poesía rítmica.

La mayoría de los poemas que describen a las mujeres de las dinastías Tang, las Cinco Dinastías y la Dinastía Song del Norte tenían un alcance limitado y polvorientos en términos de palabras. El poema de Su Shi tiene un ámbito amplio, emociones puras y un carácter noble. Es refrescante leerlo. Fue Su Shi quien fue pionero en el uso de palabras para llorar la muerte. Este artículo debería ocupar una cierta posición al ampliar el tema de Ci y enriquecer el poder expresivo de Ci.

Este artículo se puede comparar con el "Poema de luto" de Pan Yue, la "Revelación del dolor" de Yuan Zhen y el "Prefacio al grito de los Orioles" de Wu Wenying en la dinastía Song del Sur.