Colección de citas famosas - Colección de versos - Diccionario de Historia de Kangxi

Diccionario de Historia de Kangxi

[Versión del Diccionario Kangxi]

Hay muchas versiones del "Diccionario Kangxi", entre las cuales se encuentra una versión de la Ciudad Prohibida de Kangxi, también llamada versión Wuyingdian. Hay dos tipos de papel: el papel Huakai y el papel Taishilian. La mayoría de los grabados del patio interior de Kangxi fueron premiados por el patio interior. Sus encuadernaciones son muy lujosas y rara vez se ven entre el público. Además, hay reimpresiones del séptimo año del reinado de Daoguang y otros grabados en madera del patio interior, así como litografías, ediciones tipográficas y fotocopias que aparecieron a finales de la dinastía Qing. A finales de la dinastía Qing, las litografías impresas por la librería Wentong en Shanghai eran las ediciones más populares y de mayor circulación. En el año 49 del reinado de Kangxi, Kangxi convocó a treinta eruditos, incluidos Zhang Yushu y Chen Tingjing, para compilar el "Diccionario Kangxi". Pasaron seis años concentrándose en la recopilación a gran escala de caracteres chinos tradicionales y completaron el trabajo de edición en el año 55 de Kangxi. El "Diccionario Kangxi" absorbió la experiencia en la compilación de libros de caligrafía de dinastías pasadas. El libro está dividido en doce volúmenes, que van desde subconjuntos hasta colecciones. Cada volumen se divide en tres volúmenes: superior, medio e inferior, con 214 radicales ordenados respectivamente. Se incluyen un total de 47.035 palabras. El contenido cita poemas antiguos para rastrear el origen de la palabra y también señala su uso a través de los tiempos para probar sus cambios. Después de la publicación del "Diccionario Kangxi", tuvo un gran impacto social. Sus caracteres, pronunciación, significado y evidencia documental fueron ampliamente citados, y su estilo se convirtió en el modelo para libros de caligrafía publicados posteriormente. Como una de las referencias importantes de la cultura china, tiene un valor de investigación extremadamente alto.

Como colección completa de libros de caligrafía china antigua, el "Diccionario Kangxi" tiene las siguientes características: contiene una gran cantidad de caracteres y registra los diferentes estilos y métodos de escritura comunes de aquellos con fuentes similares. pero las diferentes pronunciaciones y significados se clasifican como "dudas", catalogadas como "preparación" y "corrección"; la notación fonética es la más completa, el sonido es completo y todos los libros de rimas están ordenados; la interpretación. Se basa en los antiguos y la mayoría de los significados y ejemplos provienen de las fuentes originales. Estas ventajas facilitaron enormemente a los eruditos feudales con fuertes ideas retro, por lo que fue elogiado como "la fuente de un estilo riguroso, una investigación textual precisa y una caligrafía avanzada, Yiyuan Jinliang" (Wang Ci). Aunque todavía existen algunas deficiencias, desde que lo introdujo el rey de la dinastía Qing, los investigadores han seguido corrigiéndolo y, basándose en él, aparecieron el "Diccionario Hanyu" y el "Diccionario Hanyu". Sin embargo, debido a diferentes propósitos de compilación, el "Diccionario Kangxi" se centró en lo "antiguo", mientras que sus sucesores sirvieron al "presente", por lo que todavía juega un papel insustituible hoy en día, es decir, leer libros antiguos, organizar documentos antiguos y participar en prosa antigua. Desde la publicación del "Diccionario Kangxi", ha habido muchas versiones. Según estadísticas incompletas, existen más de 100 versiones. Ahora los puntos principales se describen brevemente a continuación.

(1) Cuarenta y dos volúmenes, el "Libro del Templo Wuying" en el año cincuenta y cinco del reinado de Kangxi, está dividido en doce episodios, cada episodio tiene tres volúmenes, con los títulos de "Mesa General ", "Cotejo", " "Distinguir lo mismo" e "Investigación crítica", y al final hay "anexo" y "referencia". Los radicales y partes de los caracteres están ordenados por orden de trazo. La lista de caracteres ocupa dos líneas y la definición ocupa dos líneas. Debajo de cada palabra, hay Guangyun, Ji Yun, Gu, etc. Primero se enumeran todos, luego se enseña el significado y se recopilan ampliamente ejemplos de libros y diccionarios antiguos. Si hay alguna verificación, se adjunta al final y luego las palabras se enumeran por separado para que se lean de manera diferente. La forma y el significado de la palabra "Fan" están muy organizados. "Fan Zibi... adaptado del guión oficial... y otros estilos, libros vulgares y palabras equivocadas... todos están pegados en la parte posterior... todo lo contenido en libros antiguos se puede coleccionar" (sinopsis de Siku). Esta fue la base para las generaciones posteriores, e incluso después de la aparición de Daoguang Wuyingtang, siguió siendo el libro más popular. Por ejemplo, Sketchbook y Dictionary se basan en el mismo editor lingüístico. Cabe señalar que no hay escritura de sello en el "Diccionario Kangxi" y fue agregada por editoriales posteriores.

(2) Cuarenta y dos volúmenes, "Wu Ying Tang Shu" en el año 11 de Daoguang, editado por Wang. En el séptimo año del reinado de Daoguang, más de 90 personas corrigieron el Diccionario Kangxi cada año. Fueron necesarios cinco años, 2.588 cambios y la versión original para desenterrar y reimprimir. Al mismo tiempo, Wang recopiló las palabras recopiladas en doce volúmenes de "Dictionary Research". Precisamente debido al surgimiento de una edición única de la investigación textual del diccionario y a la mentalidad del pueblo chino de respetar el pasado sobre el presente, la revisión de esta escuela tiene poco impacto, tal vez por precaución. Cabe señalar que no hay escritura de sello en el "Diccionario Kangxi" y fue agregada por editoriales posteriores.

(3) Cuarenta y tres volúmenes, es decir, Palacio Wuying + investigación de diccionario en el año 55 de Kangxi. Por las razones anteriores, las personas que pretenden absorber el Templo Daoguang adoptan este método simple y seguro. La compañía de libros Zhonghua más popular e influyente pertenece a este sistema.

(4) Fotocopia del templo Daoguang + verificación del diccionario + verificación del diccionario Kangxi. La Editorial de Libros Antiguos de Shanghai redescubrió el "Daoguang Dianben" en 1990, comparó los cambios en el "Daoguang Dianben" con la investigación textual del diccionario y descubrió que los dos eran diferentes, y estudió cuidadosamente la "Investigación textual del Diccionario Kangxi" de Watanabe. Japón ", la versión revisada de Wang del "Diccionario Kangxi" se publicó en 1996. El libro se basa en libros raros (recopilados por la familia de Wang) y mantiene su apariencia original.

El prefijo se basa en el libro de texto escolar de Xu Xuan "Shuowen Jiezi". Hay una lista de radicales al principio de la página y un índice numérico de cuatro esquinas al final.

(5) Puntuación del templo Daoguang. Sobre la base de la edición del Templo Daoguang, consulte otras ediciones, transfiera el libro original como referencia y complemento al texto, use fuentes nuevas y antiguas, use nuevos estilos para interpretar el texto y ejemplos semánticos, enumere una tabla comparativa de los antiguos y nuevos caracteres, agregue puntuación a todo el libro y agregue Pinyin, organizado horizontalmente de la manera tradicional. La escritura del sello es la misma que la de la versión anterior. Hay un índice numérico de cuatro esquinas. Prensa del diccionario chino, 2002.

(6) Basado en el templo Daoguang, se recopiló la "Interpretación integral del diccionario Kangxi" y algunos resultados como "Investigación del diccionario", "Investigación del diccionario Kangxi", "Investigación del diccionario Huang Kangxi" y otros. Los resultados se incorporaron al texto y se utilizaron notación fonética, caracteres simplificados, puntuación horizontal, detección de radicales y otros métodos para procesar, y se eliminó el método de rima de letras clave. Editorial Times de Literatura y Arte, 1997.

(7) "Caracteres simplificados y disposición horizontal" Beijing Normal University Press, 1997.

(8) "Búsqueda moderna y comparación fonética", edición de la colección de archivos de China, Editorial de Archivos de China, 2002.