¿Cuáles son algunos poemas que describen "Después de que la relación entre un hombre y una mujer se rompe, incluso si se reconcilian, nunca podrán volver al pasado"?
——Tang Li Bai
El emperador Wu de la dinastía Han una vez amó mucho a Gillian y construyó un palacio dorado para que ella viviera. El emperador la complació tanto que incluso si su saliva cayera, sería tan preciosa como las perlas.
La indulgencia llegó al extremo, el amor se detuvo y el favor del emperador hacia ella se fue desvaneciendo poco a poco. Cuando Gillian fue degradada a Nagato, incluso el palacio del emperador estaba cerca del emperador, y el emperador se negó a regresar al lugar de Gillian para quedarse temporalmente.
Una vez que cae la lluvia, no puede volar hacia el cielo y es difícil recuperar el agua. La relación entre el emperador Wu y Gillian es asunto suyo.
La hermosa flor de hibisco se ha convertido hoy en día en una hierba desolada. ¿Cuándo es bueno usar el color para servir a los demás?
Este poema utiliza la humillante experiencia de Chen Ajiao, desde "mimos extremos" hasta "amor extremo", como imagen para expresar los pensamientos del poeta. "¿Hasta cuándo uno puede dejarse convencer por el color?", señala el tema de todo el poema. Dicen que la gente que te halaga no acabará bien.
Las primeras cuatro oraciones describen a Chen Ajiao como extremadamente favorecido y arrogante. Las dos primeras frases se deben al favor del emperador. Ke Ke escupió algo muy poderoso, con viento y muy delicado. Las cuatro oraciones sobre el enojo de Xiao Jiazi fueron escritas porque estaba celoso y cayó en desgracia. Las dos primeras oraciones tratan sobre el motivo de la caída en desgracia, y las dos últimas oraciones tratan sobre el favor del emperador que está cerca y lejos. Las seis frases de Yuluo describen los sentimientos dolorosos después de caer en desgracia. Es una conclusión inevitable que las primeras cuatro palabras han caído en desgracia. "Las flores de hibisco del pasado se han convertido en raíces rotas", hay altos y bajos, el contraste es fuerte e infinitamente triste. "Extremidad" y "aliento de amor" son las pistas narrativas de todo el poema.
Li Bai (28 de febrero de 701-762), nombre de cortesía Taibai, fue un poeta de la dinastía Tang. Era conocido como el "Inmortal de la poesía" y fue el mayor poeta romántico. De nacionalidad Han, nacido en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales (hoy Tokmak, Kirguistán), se mudó con su padre al condado de Changlong, Mianzhou (condado de Brasil), provincia de Jiannan a la edad de 5 años (rebautizado como condado de Changming en 712, ahora municipio de Qinglian). Ciudad de Jiangyou, Mianyang, Sichuan), cuyo hogar ancestral es el condado de Jicheng, condado de Longxi (ahora al sur del condado de Jingning, ciudad de Pingliang, provincia de Gansu). Su padre, Li Ke, tuvo dos hijos (Boqin, naturalmente) y una hija (Pingyang). Existen más de 1.000 poemas y sus obras representativas incluyen "El camino a Shu es difícil", "El camino es difícil de recorrer", "Escalar la montaña Tianmu en un sueño", "El río", "Las crónicas de Li Taibai" y otras obras maestras transmitidas de generación en generación. Murió en Dangtu, Anhui en 762 a la edad de 61 años. Para obtener más artículos sobre la apreciación de la poesía antigua, preste atención a la columna sobre las obras completas de Li Bai en "Xigutang Chinese Studies Network".
La creación poética de Li Bai tiene un fuerte color subjetivo, que se refleja principalmente en su enfoque en expresar espíritu heroico y sentimientos apasionados, y rara vez describe cosas objetivas y momentos específicos en detalle. Su temperamento libre y fácil, su personalidad independiente y sus fuertes emociones que son fáciles de tocar y explotar forman las características distintivas del estilo lírico de Li Bai. A menudo estalla, y una vez que sus emociones se despiertan, salen corriendo sin control, como un huracán en el cielo o un volcán desbordado. Su imaginación es extraña, a menudo hace conexiones inusuales y cambia con el flujo de las emociones.