Modismos de amor
Amar la casa y el cuervo
1, traducido como amar a una persona y a su cuervo, es una metáfora de amar a una persona y preocuparse por las personas o cosas relacionadas con ella.
2. Fuente: "Confucio Lianxia": "Si un marido cuida de sus hijos, será bendecido con sus ministros. Así es como Su Majestad ama la casa y el pájaro". p>
3, sinónimos: amarse, comprensión mutua Humedecer con saliva. Describe a personas que utilizan sus escasas fuerzas para ayudarse mutuamente en situaciones difíciles.
4. Antónimos: No puedo ayudar, estoy dispuesto a ayudar, pero no soy lo suficientemente capaz y no puedo hacerlo.
En segundo lugar, déjate llevar.
1. Traducción: Me gusta y no puedo dejarlo pasar.
2. Fuente: "La biografía de los héroes de hijos e hijas" de Wenkang: "Aunque no es la forma de hacerlo, escuché que hay un comentario definitivo y sé que puedo hacerlo". No lo dejo."
3. Sinónimos: No puedo dejar el libro. , siempre sosteniendo un libro en la mano. Describe estudiar mucho, estudiar mucho o estar obsesionado con la lectura.
4. Antónimos: Si me abandonas, no sería una lástima tirar las cosas inútiles.
En tercer lugar, no puedo ayudarte
1. Traducción: Aunque me importa la simpatía, no tengo el poder para ayudar.
2. Fuente: "El Libro de las Canciones, Daya y el Pueblo": "El pueblo también tiene voz, la virtud es como el cabello y la gente es rara. Hice un plan y Wei Zhongshan Acabo de darlo, pero no hay nada que pueda hacer."
p>
3. Sinónimos: debilidad, se refiere a falta de fuerza o fuerza débil.
4. Antónimos: haz lo mejor que puedas para ayudar a la otra persona, se usan principalmente como palabras de cortesía al pedir ayuda.
Cuarto, el amor y el odio son claros
1. Traducción: La posición y la actitud al describir el amor y el odio son muy claras.
2. Fuente: "El pistolero en Beijing" de Chen Ruoxi: "Estaba confundido y dolorido. No esperaba que sus pequeños ojos con una clara distinción entre el amor y el odio y una fuerte independencia fueran miedo a los 'chismes' de los demás. ”
3. Sinónimos: Jinghe y Weihe son distintos, el río Jinghe es claro, el río Weihe es turbio, el río Jinghe desemboca en el río Weihe y es turbio. Las metáforas son dos cosas completamente diferentes. La diferencia entre el bien y el mal o el bien y el mal es clara.
4. Antónimos: ambiguo, que describe actitudes y relaciones poco claras.
5. Demasiado pobre para amar a los ricos
1, traducido: se refiere a los gustos y aversiones de las personas en función de la riqueza.
2. Fuente: Capítulo 42 de "Tres héroes y cinco justicias": "Todo es porque sois demasiado pobres y amáis la riqueza, que ha causado un gran daño a los vivos, a los muertos y a los resucitados. "
3. Sinónimos: Intimidar a los pobres y amar a los ricos significa intimidar a los pobres y amar a los ricos.
4. Antónimos: robar a los ricos y dar a los pobres, tomar a los ricos y dar a los pobres.