Referencia del contrato de construcción del edificio
Contrato de Construcción 1
Parte A: ____________
Parte B:
Para implementar el plan anual de 20______ grandes y medianas empresas proyectos en el condado de ______ El proyecto del fondo del área del embalse resuelve el problema del consumo humano de ______ y ______. Este proyecto ahora está contratado por la Parte B para su implementación. Para garantizar que el proyecto pueda completar las tareas de construcción a tiempo, con alta calidad y cantidad garantizada, luego de la negociación y acuerdo entre ambas partes, el contrato se firma de la siguiente manera:
1. Nombre del proyecto: 20______ Proyecto de Fondo para Áreas de Embalses Grandes y Medianos.
II.Contenido y escala de la construcción
1. Contenido: ______, ______ proyecto de bebedero humano.
2. Escala: según planos de diseño y presupuesto.
3. Costo del proyecto
El costo total del proyecto es de aproximadamente 340 000 RMB (340 000 ¥). El costo del proyecto estará sujeto a una liquidación de auditoría basada en la aceptación real de la cantidad del proyecto.
4. Modalidad de contratación: La Parte B contratará la obra, materiales y calidad del proyecto.
5. Fecha del proyecto: la fecha de inicio es año mes día, el tiempo de finalización es año mes día y el período de construcción es días.
6. Responsabilidades de la Parte A y la Parte B
Parte A: Proporcionar planos de diseño de construcción a tiempo Durante el período de construcción, la Parte A enviará supervisores al sitio de vez en cuando. Proporcionar orientación técnica y supervisión de calidad.
Parte B: Llevar a cabo la construcción de acuerdo con el "Contrato de construcción" y los planos de diseño de construcción proporcionados por la Parte A.
Controlar estrictamente la calidad y aceptar la inspección y supervisión de calidad de la Parte A. Durante el período de construcción,
La Parte B correrá con todos los costos incurridos en retrabajos causados por la calidad no calificada del proyecto.
7. Haga un buen trabajo en una producción segura: la Parte B debe prestar atención a la seguridad durante la construcción. Cualquier accidente que le ocurra al personal de la Parte B durante la construcción no tiene nada que ver con la Parte A y es responsabilidad de la Parte B. B.
8. Método de pago del proyecto: una vez completado el proyecto, la Parte A pagará el 80% del precio del proyecto después de que haya sido inspeccionado y aceptado por los departamentos pertinentes organizados por la Parte A. Después de que el departamento de auditoría emita el informe de auditoría de liquidación del proyecto, se pagará otro 15%. Se retendrá el 5% como depósito de calidad del proyecto. Si no hay problemas de calidad con el proyecto después de un año, el depósito será reembolsado en su totalidad.
9. El presente contrato entrará en vigor al ser firmado y sellado personalmente por las personas jurídicas de ambas partes, y terminará con la finalización y aceptación del proyecto, devolviéndose el depósito en su totalidad.
10. Este contrato se redacta en cuatro copias, dos copias para la Parte A, una copia para la Parte B y una copia para la Dirección de Finanzas.
Parte A: ______ Oficina de Administración de Reasentamiento del Embalse del Condado
Representante legal:
Líder del proyecto:
Parte B:
p>Representante legal:
Líder de obra:
Fecha de firma: Año, mes y día
Contrato de Construcción 2
La parte emisora del contrato (Parte A):
El contratista (Parte B):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Construcción de "República Popular China", "Texto Modelo de Contrato de Construcción" y otras disposiciones pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, y con base en las condiciones específicas de este proyecto, ambas partes A y B llegaron a un acuerdo. mediante negociación amistosa y firmamos este contrato para * **Mismo cumplimiento.
Artículo 1 Nombre del proyecto y ubicación del proyecto
1.1 Nombre del proyecto: Valla de la fábrica Wuzhi Liwei New Energy Equipment Manufacturing Co., Ltd.
1.2 Ubicación del proyecto: área de la fábrica de Liwei, aldea de Qianzhao, municipio de Qiaomiao, condado de Wuzhi.
Artículo 2 Alcance de la Contratación y Método de Contratación
2.1 Alcance de la Contratación: El alcance del proyecto incluye los cimientos de la cerca y el cuerpo principal de la cerca. El muro norte tiene 415 metros de largo, el muro oeste tiene 135 metros de largo, el muro sur tiene 415 metros de largo y el muro este tiene 135 metros de largo.
2.2 El contenido de la construcción incluye: cojín básico (60 cm de ancho, 40 cm de espesor, cojín de tierra caliza 3:7); cimientos (2 capas de cimientos de ladrillo de 50 cm de alto, 2 capas de cimientos de ladrillo de 37 cm de alto); capas en las direcciones oeste y norte, se construye una pared de ladrillos de 2,5 m de altura en cada pared, con una parte superior de 60 mm de altura y un techo de ladrillo que se extiende 60 mm, dos paredes en las direcciones este y sur se construyen con ladrillos de 0,85 m de altura; ; se construyen cuatro paredes cada 4 metros. Las pilas de pared deben tener 37 cm de ancho; las paredes no están pintadas.
2.3 Modalidad de contratación: Contratación de obras y materiales.
Artículo 3 Precio del contrato
3.1 El precio total de este contrato es
3.2 El precio de este contrato incluye todos los costos necesarios para la construcción, incluida la mano de obra y la maquinaria. , Incluye materiales, período de construcción, calidad, seguridad y civilización, tarifas de medidas, tarifas de agua y electricidad de construcción, tarifas de protección de productos terminados para proyectos terminados, posibles tarifas de transporte secundario de materiales y todos los demás gastos en los que se debe incurrir durante la construcción, como así como los honorarios de gestión, las ganancias (sin incluir impuestos, la Parte B proporcionará los recibos del comité de la aldea) y otros gastos.
Artículo 4 Periodo de Construcción
4.1 Periodo de construcción: días naturales, la fecha de inicio de obra es año, mes y día.
4.2 Por razones de la Parte B, la construcción no puede comenzar según lo programado o se detiene el trabajo a mitad de camino sin motivo alguno, lo que afecta el progreso de la construcción y el período de construcción no se extenderá.
4.3 Debido a cortes de energía, cortes de agua y factores de fuerza mayor causados por cambios de diseño o razones no causadas por la Parte B, que resultan en un cierre continuo de más de 8 horas, el período de construcción se pospondrá en consecuencia después Revisión y confirmación de la Parte A y el sello oficial de la Parte A. Sin embargo, la Parte A no es responsable de las pérdidas de la Parte B causadas por retrasos o paros en el trabajo.
Artículo 5 Cambio de proyecto
De acuerdo con las necesidades del proyecto, la Parte B no rechazará el aviso de cambio de diseño emitido por la Parte A y llevará a cabo la construcción en estricta conformidad con el requisitos de cambio. Si se aumenta el volumen de construcción del proyecto, el costo del proyecto se calculará por separado.
Artículo 6 Liquidación de finalización
Una vez que la finalización del proyecto haya pasado la inspección de aceptación, la liquidación se basará en el progreso real del proyecto que ha pasado la inspección de aceptación.
Artículo 7 Método de pago
7.1 La Parte B proporciona a la Parte A un número de cuenta y la Parte A resuelve el asunto mediante transferencia bancaria.
7.2 Cuando llegan los materiales, la Parte A paga el primer pago. 7.3 Después de que la Parte B construye el muro de la cerca a una altura de 1 m, la Parte A paga el segundo pago.
7.4 Parte B completa el muro de la cerca. La parte A luego paga el tercer pago.
La parte A reserva 7,5 RMB como depósito de calidad, que se pagará un año después de la finalización del proyecto.
Artículo 8 Trabajo de la Parte A
8.1 Tres días antes del inicio de la construcción, proporcione a la Parte B una copia de los planos de construcción confirmados o instrucciones sobre cómo hacerlo, y proporcione a la Parte B una explicación en el sitio y encargarnos de todo tipo de trabajos de cooperación y coordinación que intervienen en la construcción.
8.2 Designar representante de la Parte A en el sitio de construcción, número de contacto: igual que se realizó. Supervisar e inspeccionar la calidad, el progreso y la seguridad del proyecto, y manejar la aceptación, cambios, procedimientos de registro y otros asuntos.
Artículo 9 Trabajo de la Parte B
9.1 Participar en la presentación in situ de planos de construcción o instrucciones de práctica organizadas por la Parte A, formular planos de construcción y planes de avance, y presentarlos a la Parte A para su aprobación.
9.2 Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros, las normas de seguridad contra incendios y las normas de protección ambiental. Realice la construcción estrictamente de acuerdo con los planos o instrucciones y realice varios registros de inspección de calidad.
9.3 La Parte B proporcionará sus propias instalaciones de tuberías y correrá con las facturas de agua y electricidad incurridas durante la construcción de este proyecto.
9.4 Asumir todas las pérdidas causadas por accidentes de seguridad, seguridad pública y casos penales que ocurran durante la construcción de este proyecto, y asumir la total responsabilidad legal.
Artículo 10 Calidad del Proyecto
10.1 Calidad del Proyecto: Calificado (de acuerdo con las especificaciones y requisitos de calidad relevantes actuales de GJ).
10.2 Cumplir con los requisitos de diseño.
10.3 De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte B tiene responsabilidad ilimitada por la calidad de los proyectos contratados. 10.4 Cada vez que la Parte B completa un proyecto, éste debe ser inspeccionado y aceptado por la Parte A antes de ingresar al siguiente proceso. 10.5 La Parte B aceptará la supervisión e inspección de la calidad del proyecto por parte de la Parte A en cualquier momento. La Parte B asumirá todas las responsabilidades y gastos por las pérdidas y retrasos causados por problemas de calidad en la construcción de la Parte B.
10.6 La Parte B debe cumplir con las medidas de gestión de calidad del proyecto formuladas por la Parte A. La Parte B debe rectificar y responder concienzudamente a los problemas de calidad descubiertos durante la inspección de tres niveles organizada por la empresa.
10.7 Si la Parte B presenta un reclamo debido a problemas de calidad después de la aceptación de la finalización de un proyecto contratado por la Parte A, la Parte A deducirá directamente la compensación del depósito de garantía y la Parte B pagará el déficit por separado.
10.8 Debido a defectos en la calidad de la construcción de la Parte B, que resulten en defectos importantes en la calidad del proyecto o fallas en la aceptación, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y gastos.
Artículo 11 Aceptación del proyecto
11.1 Si la Parte B causa un accidente de calidad, los costos de retrabajo correrán a cargo de la Parte B y el período de construcción no se extenderá.
11.2 Una vez completado el proyecto, la Parte B presentará una solicitud de aceptación de finalización a la Parte A. La Parte A organizará los departamentos pertinentes para realizar la aceptación conjunta dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la solicitud de aceptación. Después de pasar la inspección de aceptación, siga los procedimientos de entrega.
Artículo 12 Seguridad y Civilización
12.1 La Parte B debe realizar sesiones informativas técnicas de seguridad antes de la construcción para garantizar el uso seguro de la electricidad, la protección de la seguridad y la responsabilidad.
Maquinaria y Se inspeccionan las herramientas para garantizar la seguridad de la maquinaria y las herramientas.
12.2 La Parte B debe brindar educación sobre seguridad de nivel 3 a los trabajadores y brindar capacitación sobre conocimientos de seguridad al menos dos veces por semana. 12.3 La Parte B será responsable de cualquier daño al proyecto o pérdidas causadas a la Parte A o a un tercero debido a la violación de los procedimientos operativos de seguridad por parte de la Parte B.
12.4 La Parte B asumirá todas las responsabilidades y gastos por cualquier accidente de seguridad o con víctimas que ocurra durante el proceso de gestión de la construcción de la Parte B.
12.5 La Parte B garantiza que el sitio de construcción se construya de manera civilizada y que los desechos de construcción y los desechos domésticos se retiren del sitio en cualquier momento. 12.6 Cuando la Parte B esté construyendo cerca de equipos eléctricos, líneas de transmisión, tuberías subterráneas, áreas inflamables y explosivas y arterias de tráfico que dan a las calles, la Parte B deberá presentar un plan de medidas de protección de seguridad a la Parte A, que solo podrá implementarse después de la aprobación de la Parte. A. El coste de las medidas de protección correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 13 Suministro de Materiales
13.1 Los materiales son adquiridos por la Parte B. Si no cumplen con los requisitos de calidad, quedará prohibido su uso. Si se ha utilizado, la Parte B será responsable de las pérdidas causadas al proyecto, excepto por retrabajo incondicional.
13.2 Durante la construcción, la Parte A o el supervisor tiene derecho a inspeccionar aleatoriamente los materiales no utilizados comprados por la Parte B. Si se descubre que los materiales y equipos utilizados por la Parte B no cumplen con los estándares de calidad. pactado en el contrato, la Parte B no podrá utilizarlos, debiendo desmantelar y reconstruir los que se hayan utilizado, y retirar del lugar los materiales no calificados. La Parte B será responsable de las pérdidas y retrasos en la construcción resultantes.
Artículo 14 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
14.1 La Parte B no realizará subcontratación ni actividades de subcontratación ilegales. En caso contrario, la Parte B pagará a la Parte A una penalización del 10% del contrato. precio. Página anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Página siguiente