Colección de citas famosas - Colección de versos - Plantilla de contrato laboral para trabajadores de la construcción

Plantilla de contrato laboral para trabajadores de la construcción

Cuando se asigna un trabajo de construcción se debe firmar un contrato laboral. ¡A continuación se muestra la "Plantilla de contrato laboral para trabajadores de la construcción" que he recopilado y compilado para su referencia! ¡Espero que esto ayude a todos! ¡Estén atentos para más contenido interesante! Modelo de contrato laboral de trabajador de la construcción 1

Nombre de la parte A (unidad): _________

Naturaleza de la propiedad: _________

Dirección: _________

Legal persona Representante: _________

Nombre del Partido B (trabajador): _________

Género: _________

Edad: _________

Nacionalidad: _________ < /p >

Nivel educativo: _________

Lugar de Nacimiento: _____________ Ciudad, _________ Provincia

Dirección actual: _________

Pertenece a: _________ (agrícola población/población no agrícola)

Número de identificación de residente: _________

Número de permiso de trabajo: _________

Por necesidades de producción (trabajo), Parte A, con Con la aprobación del departamento de trabajo, Introducción al mercado laboral, acordamos contratar al Partido B como trabajador temporal De acuerdo con las regulaciones pertinentes de los países pertinentes y las políticas pertinentes del Gobierno Popular _________, ambas partes acuerdan ingresar voluntariamente. en este contrato a través de negociación, y *** acuerdan cumplir con los siguientes términos:

1. El período del contrato

Comenzará a partir del _________mes________día de _________año y finalizará el _________mes________día de _________año . Al vencimiento del contrato, este contrato terminará automáticamente. Si la Parte A necesita continuar conservando el contrato, con el consentimiento de la Parte B, ambas partes pueden renovar el contrato y pasar por los procedimientos de autenticación.

2. Tareas de producción (trabajo)

Con base en las necesidades de producción (trabajo), la Parte A hará arreglos para que la Parte B asuma ________ tareas temporales de producción (trabajo) en la posición ________. Si el Partido B está de acuerdo, debe obedecer. Durante el período del contrato, la Parte A necesita cambiar la posición y las tareas de la Parte B debido al ajuste de las tareas de producción (trabajo), y se requiere el consentimiento de la Parte B. Si la Parte B no está de acuerdo, podrá presentar su renuncia y ambas partes realizarán los trámites para rescindir el contrato.

3. Tiempo de trabajo y remuneración laboral

(1) Tiempo de trabajo: La Parte A implementa un sistema de trabajo de ________ días por semana y ________ horas por día. Controlar estrictamente las horas extras si realmente se requieren horas extras debido a la producción (trabajo), las horas extras diarias deben controlarse para que no excedan las _________ horas, y las horas extras mensuales no deben exceder las _________ horas extras deben notificarse a la Parte B. por adelantado, y será acordado por ambas partes. Se estipula que se pagarán las horas extras.

(2) Remuneración laboral: De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y la situación real de la unidad, y con base en la posición y las tareas del Partido B, el Partido A y el Partido B han acordado un salario diario de ________ yuanes y un salario mensual de ________ yuanes. Los salarios por horas extras no serán inferiores a los estándares estipulados por el estado. Las bonificaciones se pagan periódicamente en función del desempeño de la unidad y la contribución laboral. Si se implementa el sistema de salario a destajo, los salarios mensuales se liquidarán con base en el precio unitario a destajo. Los métodos específicos se acuerdan en la columna de acuerdo entre las partes de este contrato. A quienes trabajan en turnos nocturnos se les debe pagar _________ yuanes por las comidas nocturnas.

(3) Durante el período del contrato, si el trabajo se detiene mientras se esperan los materiales, la Parte A pagará a la Parte B los gastos de manutención básicos de _________ yuanes todos los días.

4. Protección laboral, seguros y prestaciones sociales

(1) Los trabajadores temporales contratados en ciudades y pueblos están sujetos a un sistema de seguro de pensión social. La forma de pago del seguro es la misma que la de los trabajadores con contrato unitario de trabajo. Para pagar la prima del seguro de pensión, la Parte A pagará _________ yuanes y la Parte B pagará _________ yuanes cada mes. El monto pagado por la Parte B será pagado por la Parte A de manera unificada primero y luego deducido de su salario del mes en curso.

Si el Partido B cumple con las condiciones de contratación y la unidad tiene cuotas, puede contratar trabajadores bajo el sistema de contrato laboral, y el seguro de pensión pagado puede transferirse junto con él, y los años de pago se calcularán juntos.

(2) El tratamiento de la Parte B por muerte y lesiones relacionadas con el trabajo durante el período de tratamiento médico es el mismo que el de los trabajadores contratados. Una vez completado el tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo, el El grado de invalidez será determinado por el Comité de Evaluación Laboral. Quienes pierdan completamente su capacidad para trabajar tendrán el mismo trato que los trabajadores subcontratados. Si pierden parcialmente su capacidad para trabajar, la empresa organizará el trabajo dentro de sus posibilidades, la Parte A deberá, según el grado de discapacidad, determinar las condiciones laborales específicas que determine el gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central.

(3) Si la Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, el período máximo de tratamiento médico no excederá los _________ meses. Durante el período de tratamiento médico, el tratamiento debe ser el mismo que el de los trabajadores contratados. Durante la licencia por enfermedad, la Parte A pagará el subsidio de subsistencia a su discreción. Si la Parte B ha trabajado para la Parte A durante más de medio año y se le rescinde el contrato laboral antes de que expire el período médico pero aún no se ha recuperado, la empresa deberá pagar un subsidio médico único de RMB ________ yuanes. , La Parte A pagará un subsidio funerario único de RMB________ yuanes. La tarifa de ayuda para mantener a los familiares directos es de _________ yuanes.

(4) Si la Parte B ha trabajado para la Parte A durante más de un año y vuelve a firmar el contrato, la Parte A deberá organizar que la Parte B visite a sus familiares de acuerdo con las regulaciones nacionales. el año completo de servicio será de _________ días si la Parte B se casa, el funeral, el embarazo, el parto y la lactancia de las trabajadoras, la Parte A organizará los días festivos de acuerdo con las regulaciones. Los días festivos mencionados anteriormente son días festivos pagados si exceden la fecha especificada, se considerarán licencias personales una vez aprobadas.

(5) Según las necesidades del trabajo y con referencia a las regulaciones nacionales pertinentes, la Parte A emitirá a la Parte B suministros de protección laboral _________ y ​​gastos de alimentos sanitarios laborales de _________ yuanes. Quienes se dediquen a tipos especiales de trabajo, como elevación, soldadura eléctrica y encendido de estufas, deben poseer un "Certificado de operación de puesto profesional" emitido por el departamento correspondiente antes de poder trabajar.

(6) Durante el período del contrato, la Parte A proporcionará a la Parte B un subsidio mensual para alimentos no básicos de _________ yuanes. Durante el período de calefacción en invierno, se proporciona un subsidio de calefacción mensual de _________ yuanes de acuerdo con las regulaciones.

5. Disciplina Laboral

(1) Comprometerse a salir y salir puntuales del trabajo, no llegar tarde ni salir temprano.

(2) Cumplir estrictamente con los procedimientos operativos para garantizar la producción.

(3) Proteger la propiedad de la unidad y no dañar la propiedad pública sin motivo alguno.

(4) Durante el tiempo de trabajo (producción), a los empleados no se les permite hacer asuntos personales ni nada que no esté relacionado con el trabajo de producción.

(5) Obedecer la orden y obedecer el despliegue.

(6) Completa las tareas con calidad y cantidad, y no tomes atajos.

(7) Si hay algún problema, infórmelo de manera oportuna y no realice ningún reclamo no autorizado.

6. Modificación, rescisión, disolución y renuncia del contrato de trabajo

(1) La Parte A podrá modificar el contrato con el consentimiento de la Parte B debido a cambio de producción, ajuste de proyectos de producción o cambios de circunstancias. Contenido relacionado.

(2) El contrato se rescindirá al vencimiento y se tramitarán los procedimientos de rescisión del contrato. Si la Parte A continúa reclutando a la Parte B para las necesidades de producción (trabajo), debe obtener el consentimiento de la Parte B y la aprobación del departamento de trabajo, y ambas partes firmarán un nuevo contrato.

(3) El contrato de trabajo podrá rescindirse en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Ambas partes están de acuerdo

(2) En cumplimiento de; este contrato, punto 5 del artículo 6 y punto 6 del artículo 6;

(3) el período de formación (competencia) de la Parte B ha expirado y la Parte B no cumple con las condiciones de empleo o la Parte B no está dispuesta a servir;

(4) La parte B se lesiona por motivos distintos al trabajo y no puede regresar al trabajo después del tratamiento.

(4) Este contrato quedará automáticamente resuelto si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

(1) La Parte A se declara en quiebra, o está al borde de la quiebra y se encuentra en situación de quiebra. período de reorganización legal;

(2) el Partido B ha sido expulsado, reeducado por el trabajo o condenado a prisión.

(5) Si la Parte B presenta alguna de las siguientes circunstancias durante el período del contrato, la Parte A podrá despedirlo.

(1) Viola gravemente la disciplina laboral y afecta la producción y el orden de trabajo; ; /p>

(2) Violar los procedimientos operativos, dañar equipos y herramientas, desperdiciar materias primas y energía, causar pérdidas económicas

(3) Tener una mala actitud de servicio y perjudicar los intereses de los consumidores;

p>

(4) Participar en actividades ilegales como corrupción, robo, juego, malas prácticas para beneficio personal, etc., que aún no hayan constituido responsabilidad penal

> (5) Provocar problemas sin razón, pelear, afectar gravemente el orden social o cometer otros delitos gravemente incorrectos.

(6) Si el Partido A tiene alguna de las siguientes circunstancias, el Partido B puede dimitir:

(1) Según lo confirmado por los departamentos nacionales pertinentes, las condiciones de seguridad y salud laboral son malas y no existen medidas efectivas de protección laboral, dañando gravemente la salud de los trabajadores

(2) la Parte A no paga los salarios según lo estipulado en el contrato o no paga los salarios durante dos meses consecutivos

(3) La personalidad de la Parte A se ve afectada Insultado por el responsable

(4) La Parte A no cumple el contrato laboral, o viola las leyes y políticas laborales nacionales, infringiendo la legítima; derechos e intereses de los trabajadores;

(5) Alistado en el ejército con aprobación estatal de.

(7) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no rescindirá el contrato:

(1) El plazo del contrato no ha expirado y no cumple con las circunstancias del artículo 6, inciso 3 1;

(2) Padecer enfermedades profesionales y lesiones relacionadas con el trabajo que no puedan curarse dentro del período de tratamiento, y que todos o la mayoría pierdan su capacidad para trabajar

(3) Trabajadoras en Durante el embarazo, baja por maternidad y periodo de lactancia.

(8) Si la Parte A o la Parte B solicitan rescindir el contrato de trabajo, salvo en las circunstancias enumeradas en el artículo 6, apartado 4, deberá notificarse a la otra parte con medio mes de antelación. y pasar por los procedimientos pertinentes.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A viola los términos pertinentes del contrato o despide a la Parte B durante el período del contrato sin motivos justificables, la Parte B será compensada en base a sus pérdidas reales. El monto específico será negociado por ambas partes.

Si la Parte B viola las disposiciones pertinentes de este contrato y causa pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A puede exigir a la Parte B que compense en función de las pérdidas reales. El monto específico será negociado por ambas partes. Si la Parte B abandona la unidad sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A recibirá una compensación de _________ yuanes; de lo contrario, la Parte A no seguirá los procedimientos para abandonar la unidad.

8. Otros asuntos que ambas partes consideren necesario acordar

(1) La Parte A proporcionará alojamiento a la Parte B, y la Parte B será responsable del alquiler, el agua y facturas de electricidad. Si el alquiler se cobra de acuerdo con los estándares de vivienda comercial, la Parte A dará a la Parte B un subsidio de vivienda mensual de _________ yuanes; si la Parte B se ocupa de la vivienda por sí misma, la Parte A proporcionará a la Parte B un subsidio de vivienda mensual de _________ yuanes; .

(2) Si la Parte A opera su propio comedor, la Parte A cobrará según el costo de las comidas. Si la Parte A no opera un comedor y atiende afuera, las tarifas de administración requeridas serán pagadas por. Partido A. El Partido A proporcionará al Partido B un subsidio de comida mensual de _________ yuanes.

(3) De acuerdo con las regulaciones nacionales, la Parte A proporcionará a la Parte B diversos subsidios de ****___________ yuanes cada mes.

(4) Si se utiliza el sistema de salario a destajo, el método de liquidación del salario mensual es: _________

(5) Otros asuntos que deben acordarse: _________. /p>

Cualquier parte viola violaciones laborales Si el contrato causa pérdidas económicas a la otra parte, la otra parte tiene derecho a solicitar una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes y una compensación de _________ yuanes en función de la responsabilidad y las consecuencias.

9. Manejo de Conflictos Laborales

Si se produce un conflicto durante la ejecución del contrato, las dos partes deberán resolverlo mediante negociación basada en el principio de entendimiento mutuo y acomodación, o aplicar para la mediación a través del comité de mediación de conflictos laborales de la empresa (debido a la expulsión, los conflictos que surjan del despido de empleados que violen las disciplinas y el despido o renuncia voluntaria de los empleados pueden solicitarse directamente para arbitraje o llevarse ante los tribunales).

La mediación no es válida y ambas partes acuerdan elegir: _________

(1) Solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje Laboral ________ de acuerdo con las normas pertinentes sobre el manejo de conflictos laborales en la empresa.

(2) Presentar una demanda ante el tribunal popular local.

10. Este contrato no podrá ser modificado o cambiado por ninguna de las partes sin autorización a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Lo no previsto en este contrato deberá ser negociado por ambas partes y se deberán dictar disposiciones complementarias, las cuales se certificará que tienen el mismo efecto que este contrato. Si los términos entran en conflicto con leyes, regulaciones y políticas, se aplicarán las leyes, regulaciones y políticas vigentes del país.

11. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de certificación por parte del departamento de trabajo. Está redactado en _________ copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una _________ copias. .

Parte A (sello): _____________ Parte B (firma): _________

Representante legal (firma): _________

_______año____mes ____día_________año____mes____día

Lugar de firma:_________ Lugar de firma:_______Plantilla dos de contrato laboral para trabajadores de la construcción

Parte contratante (Parte A)

Contratista (Parte B)

La Parte B es ahora contratación del proyecto de decoración contratado por la Parte A. De acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y a la luz de las circunstancias específicas de este proyecto, la Parte A y la Parte B Las dos partes llegaron a un consenso sobre la base de la igualdad y la voluntariedad y alcanzaron el siguientes términos, los cuales deberán ser respetados e implementados.

1. Descripción general del proyecto:

1. Nombre del proyecto:

2. Ubicación del proyecto:

3. Contenido del contrato: Lista de verificación de carga de trabajo .

4. Ámbito del contrato: fontaneros, carpinteros, pintores y albañiles.

5. Modalidad de contratación: Los trabajos de limpieza se contratan y las herramientas eléctricas y repuestos son proporcionados por la Parte B.

6. Requisitos de calidad: “Normas de Aceptación de Calidad para Proyectos de Decoración y Decoración de Edificios”, “Normas de Aceptación para Proyectos de Decoración y Decoración Residencial”.

7. Requisitos del período de construcción: año mes día a año mes día.

2. Trabajo de la Parte A:

1. La Parte A designa a un representante estacionado en el sitio de construcción para que sea responsable del desempeño de los asuntos relacionados con este contrato, para ser total y plenamente responsable de la gestión del sitio y de la Parte B. Supervisar e inspeccionar la calidad, el progreso, los materiales, la seguridad y la civilización del proyecto, etc.

2. Responsable de proporcionar agua y electricidad temporal a la Parte B.

3. Trabajo de la Parte B:

1. La Parte B es el representante estacionado en el sitio de construcción y está estacionado permanentemente en el sitio. Es responsable de desempeñar sus funciones dentro del alcance. del contrato, organizar la construcción de acuerdo con los requisitos de la Parte A, garantizar la calidad y completar las tareas de construcción en cantidad y a tiempo, y obedecer la supervisión y gestión de los representantes del sitio de construcción de la Parte A.

2. Hacer un buen trabajo en la cooperación cruzada entre los tipos de trabajo relevantes dentro del alcance del contrato. La Parte B es responsable de la protección de los productos terminados antes de la aceptación final y la entrega de llaves.

3. Sin el consentimiento de la Parte A, la estructura original del edificio o las tuberías de equipos no podrán ser desmanteladas ni modificadas sin autorización.

4. Acuerdo sobre calidad:

1. La Parte B debe llevar a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con los requisitos y planos de construcción, instrucciones de práctica y cambios de diseño de la Parte A, y la calidad del proyecto debe cumplir con los requisitos del contrato de construcción. Las especificaciones de aceptación de calidad relevantes sirven como estándares de evaluación y aceptación de calidad para este proyecto.

2. Si la calidad no es calificada o no pasa la aceptación por razones que son responsabilidad de la Parte B, la Parte B correrá con el costo del retrabajo y el período de construcción no se pospondrá.

3. Si la calidad del proyecto se ve afectada debido a la calidad no calificada de los materiales suministrados por la Parte A, los costos de retrabajo correrán a cargo de la Parte A y se pospondrá el período de construcción.

4. El período de garantía de este proyecto es de un año y el período de garantía de calidad comienza a partir de la fecha de finalización y aceptación. Si ocurren problemas de calidad durante el período de garantía, la Parte B debe cumplir con las responsabilidades de la garantía sin cargo.

5. Acuerdo sobre el período de construcción:

1. Si el período de construcción se ve afectado porque la Parte A no puede pagar a la Parte B el pago por avance del proyecto según lo acordado, el período de construcción se pospondrá .

2. Si el período de construcción se ve afectado por una parada o retraso irrazonable debido a la responsabilidad de la Parte B, el período de construcción no se pospondrá.

3. El plazo de construcción se pospone por factores de fuerza mayor como el del propietario.

6. Acuerdo sobre precio y liquidación:

1. Ambas partes acordaron el precio de contratación de este contrato de proyecto en Yuan (RMB)

2. Este El precio de contratación incluye honorarios de mano de obra, honorarios de maquinaria, entrada y salida, remoción de basura, flete de material, etc.

3. Método de pago: a. Dentro de los 8 días posteriores al inicio de la construcción, la Parte A paga 30 yuanes como tarifa de entrada anticipada de la Parte B. b. Después de la aceptación encubierta del proyecto de agua y electricidad, la Parte A paga 30 yuanes. c. Después de la aceptación del ladrillo, la base de madera y el revestimiento de madera, y cuando el pintor ingresa al sitio, la Parte A paga 15 yuanes. d. Después de pasar la aceptación de finalización, la Parte A pagará 20 yuanes. e. El saldo restante de 5 yuanes se liquidará una vez que expire la garantía de un año.

7. Acuerdo sobre materiales:

1. La Parte A es responsable de contactar al propietario para proporcionar a la Parte B los materiales requeridos en tiempo y forma y llegar a tiempo. Después de ser inspeccionado y colocado en el almacén por la Parte B, la Parte B será responsable de su custodia. Si el daño se debe a un almacenamiento inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B deberá compensar de acuerdo con el precio.

2. La Parte B debe utilizar materiales (incluida la electricidad temporal) dentro de la cuota presupuestaria. La pérdida de material se calcula de acuerdo con la cuota. El consumo de material irrazonable que exceda el presupuesto correrá a cargo de la Parte B y se deducirá. del precio del contrato en consecuencia.

3. La Parte B no se apropiará indebidamente de ningún material proporcionado por los propietarios que ingresen al sitio sin autorización.

8. Acuerdo sobre seguridad en la producción:

1. La Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo de seguridad separado como anexo a este contrato, que tiene el mismo efecto legal que este contrato. .

2. La Parte B debe cumplir estrictamente las reglas y regulaciones de la Parte A y el departamento de administración de propiedades, así como los requisitos para sitios civilizados y producción segura.

3. La Parte B debe cumplir estrictamente los términos del acuerdo de seguridad y prohibir estrictamente las violaciones de las leyes y regulaciones en el sitio de construcción.

9. Acuerdo sobre responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. La Parte B debe completar esta tarea de construcción por sí misma, y ​​la Parte B tiene estrictamente prohibido subcontratar o subcontratar este proyecto nuevamente.

2. Si la construcción se retrasa y se completa con retraso debido a razones que son responsabilidad de la Parte B, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios en RMB por cada día de retraso.

3. La Parte B debe adquirir un seguro personal para los trabajadores que ingresan al sitio de construcción. Si ocurre un accidente de seguridad durante la construcción y causa lesiones personales o pérdida de propiedad, la Parte B asumirá la responsabilidad de compensación financiera.

4. Si la Parte B incumple el contrato y causa pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación financiera, y la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato. Este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y terminará al finalizar su ejecución. Cualquier asunto pendiente se resolverá mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.

Parte A (firma y sello) Parte B (firma y sello)

Plantilla tres de contrato laboral de obrero de la construcción en el año, mes y día

Nombre de el empleador (en adelante Parte A):

Representante legal:

Número de teléfono:

Nombre del trabajador de la construcción (en adelante Parte B) :

Número de identificación de residente:

Número de teléfono:

De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", "Ley de Contratos de la República Popular de China" y "____ Reglamento de gestión de contratos laborales de la ciudad" 》 y otras disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato mediante consultas y consenso equitativos, y acuerdan cumplir con los términos enumerados en este contrato.

1. Situación básica

Condición física propia de la parte B: si padece las siguientes enfermedades (en caso afirmativo, escriba “√” en “□”): □ Presión arterial alta □ Enfermedad cardíaca □ Epilepsia □ Anemia □ Demencia □ Otras enfermedades infecciosas además de las anteriores ________;

2. Duración del contrato laboral

(1) La Parte A y la Parte B acuerdan determinar la duración de este contrato en el siguiente método _____:

1. El contrato es un contrato laboral anual. Este contrato entrará en vigor el _____ mes _____ día _____ año, y este contrato finalizará el _____ mes _____ día _____ año.

2. La fecha límite es completar una cierta cantidad de trabajo: desde _____ mes _____ día de _____ año hasta la finalización de la tarea de trabajo, y la finalización de la tarea de trabajo está marcada por la finalización del tarea de trabajo.

(2) Ambas partes acuerdan que los primeros _____ meses del período de validez de este contrato serán el período de prueba.

3. Puestos de trabajo y sistema de horas de trabajo

(1) La Parte B acepta trabajar en el puesto ____________________ (tipo de trabajo) según las necesidades laborales de la Parte A.

(2) El Partido A y el Partido B negocian para implementar el sistema de horas de trabajo en el Artículo _________ a continuación.

1. Si se implementa el sistema de jornada laboral estándar, el Partido B trabajará 8 horas al día y 40 horas a la semana.

2. Si se implementa el cálculo integral de las horas de trabajo, el tiempo de trabajo promedio de la Parte B no excederá las 8 horas por día y el tiempo de trabajo promedio por semana no excederá las 40 horas.

3. Si se implementa el sistema de trabajo irregular, la Parte B organizará su propio tiempo de trabajo y descanso con la condición de garantizar la finalización de las tareas laborales de la Parte A.

4. Remuneración laboral

La tarifa laboral es _______________ Yuan (?___________yuan)/mes; se paga en efectivo el ______ de cada mes.

Advertencia de riesgo: Obligaciones del empleador

Las relaciones laborales están reguladas principalmente por el derecho civil y el derecho económico. Ambas partes pueden negociar libremente sin violar las disposiciones legales. Esto es muy arbitrario. los empleados negocian y acuerdan las obligaciones pertinentes;

Sin embargo, el empleador debe proporcionar un sitio de producción seguro de acuerdo con las regulaciones pertinentes del país anfitrión y debe proporcionar tarifas o artículos de protección laboral, como cascos y guantes de seguridad. , gafas de sol con filtro, etc.; en el país anfitrión Si se produce una enfermedad o lesión durante el trabajo, el empleador debe proporcionar el tratamiento médico necesario y comprar los medicamentos necesarios.

Además, se recomienda que los empleadores compren un seguro de vida contra accidentes para sus empleados, de modo que los trabajadores puedan recibir una compensación oportuna y razonable cuando sufran lesiones accidentales, y las primas del seguro corren a cargo del empleador.

5. Responsabilidades del Partido A

(1) El Partido A debe emplear personas de acuerdo con las leyes laborales del país y no utilizará violencia, amenazas, restricciones ilegales a la libertad personal u otras violaciones. de leyes y reglamentos nacionales. Medios de trabajo forzoso.

(2) La Parte A debe pagar los salarios a tiempo y preparar un plan salarial de acuerdo con las regulaciones pertinentes. La Parte B debe firmarlo y recibirlo como un comprobante de recibir salarios.

(3) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B las condiciones de vida y de trabajo necesarias, herramientas de trabajo y equipos de protección de seguridad personal que cumplan con los requisitos de calidad.

(4) La Parte A debe establecer y mejorar sistemas relevantes como el flujo del proceso de producción, los procedimientos operativos y la seguridad y salud laboral en el sitio de construcción para guiar a la Parte B en la realización de su trabajo.

(5) La Parte A es responsable de llevar a cabo la seguridad laboral (incluida la educación de tercer nivel, la educación previa al empleo, la educación previa a la clase y la educación regular, etc.), la ética profesional, la tecnología empresarial, el trabajo. disciplina y reglas y regulaciones para el Partido B según sea necesario.

(6) La Parte A formulará reglas, regulaciones y disciplinas laborales de acuerdo con la ley de acuerdo con las necesidades de producción y operación y educará a la Parte B. Si el Partido B viola la disciplina laboral y las reglas y regulaciones del Partido A, la Parte A puede manejarlo en consecuencia de acuerdo con las reglas y regulaciones.

(7) La Parte A solicitará los documentos correspondientes (como "tarjeta de seguridad", certificado de calificación profesional, permiso de residencia temporal, etc.) para la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

(8) La Parte A no exigirá a la Parte B que lleve a cabo operaciones de construcción en violación de las regulaciones o normas pertinentes.

(9) Cumplir con otras leyes y reglamentos, así como con las disposiciones pertinentes de los departamentos superiores de dirección.

6. Responsabilidades de la Parte B

(1) Obedecer la dirección de la Parte A y diversas autoridades reguladoras, y cumplir con la seguridad, calidad, salud ocupacional, procedimientos operativos y especificaciones de trabajo de la empresa. y saneamiento ambiental, etc. normas y reglamentos.

(2) Obedecer la gestión y los arreglos de trabajo diarios de la Parte A, completar todo el trabajo de acuerdo con la calidad y cantidad, y cumplir con los requisitos relevantes de calidad y construcción civilizada.

(3) Trabajar de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y los requisitos de gestión de calidad y seguridad de la empresa, y puede rechazar operaciones dirigidas por la Parte A que violen los reglamentos o estándares pertinentes.

(4) La Parte B cuidará bien la propiedad de la Parte A, utilizará racionalmente los materiales necesarios para la operación, conservará las herramientas proporcionadas por la Parte A y protegerá los productos terminados en el sitio de construcción según sea necesario.

(5) Participar activamente en diversas actividades de formación y educación organizadas por el Partido A para mejorar su propia calidad.

(6) Cumplir conscientemente con los requisitos de las normas de gestión de seguridad pública pertinentes y abstenerse de discutir, golpear o regañar con los gerentes del sitio y otro personal operativo.

(7) La Parte B debe proporcionar verazmente información básica como su condición física (especialmente enfermedad), edad, estado civil y estado fértil para que la Parte A la considere al momento de contratar o reubicar puestos.

(8) Cuando la Parte B ingresa al sitio de construcción para trabajar de acuerdo con los requisitos de la Parte A, la Parte B no traerá a familiares o personas no relacionadas a quienes se les prohíbe ingresar al sitio de construcción.

(9) La Parte B deberá utilizar consciente y correctamente el equipo de protección de seguridad proporcionado por la Parte A. Cuando se descubra que el equipo de protección de seguridad no cumple con los requisitos de uso, deberá presentar inmediatamente una solicitud de reemplazo. al Partido A.

(10) Cuando la Parte B se sienta mal (como una enfermedad física, etc.), la Parte B notificará de manera proactiva al personal de administración del sitio y no ingresará al sitio de construcción.

7. Modificación, rescisión y extinción del contrato de trabajo

(1) Este contrato puede ser modificado si cumple con las condiciones legales enumeradas en la Ley del Trabajo o por consenso de ambos. partes. contenido relacionado o rescindir este contrato.

(2) Para cambiar el contrato de trabajo, ambas partes deben firmar el "Acuerdo de Cambio de Contrato de Trabajo".

(3) Si la Parte B rescinde este contrato de conformidad con las disposiciones del artículo 31 de la "Ley del Trabajo" antes de que expire el período del contrato, causando pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A compensará a la Parte A. por las siguientes pérdidas económicas:

p>

(4) Este contrato quedará resuelto si se cumple una de las siguientes condiciones (excepto contratos de duración determinada):

1. Se han completado las tareas de trabajo acordadas en este contrato

p>

2. ____________________________

3. ____________________________;

8. Responsabilidad por incumplimiento de este contrato

(1) La Parte A asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

1 . Violación de la ley, el Reglamento estipula que este contrato debe rescindirse unilateralmente

2. ____________________________

3. ____________________________.

(2) La Parte B será responsable del incumplimiento del contrato si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

1. este contrato;

2. ____________________________;

3. ____________________________.

(3) Ambas partes acuerdan asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato de las siguientes formas:

1. Daños y perjuicios. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de ______ yuanes

2. Indemnización. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar a la otra parte por sus pérdidas, se debe pagar una indemnización. La compensación se calcula sobre la base de las pérdidas reales causadas por la parte infractora.

9. Resolución de Controversias

Si surge una disputa laboral debido a la ejecución de este contrato, las dos partes pueden resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, pueden solicitar arbitraje. al comité de arbitraje __________________.

10. Disposiciones complementarias

(1) El contrato de prestación de servicios laborales se realiza en _____ copias, siendo la Parte A la que posee _____ copias y la Parte B la que tiene _____ copias, las cuales tienen el mismo efecto legal. .

(2) Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Sello de la Parte A:

Representante legal:

_______mes____día

Firma de la Parte B:

_____año_____mes____día