Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son los poemas que describen los celos de los talentos y los poemas que describen la tristeza después del desamor?

¿Cuáles son los poemas que describen los celos de los talentos y los poemas que describen la tristeza después del desamor?

Los sauces en Xicheng suavizan la primavera, alejándose del dolor, y las lágrimas son difíciles de contener. Todavía recuerdo lo sentimental que era y cómo volvimos juntos al barco. ——"Jiang Chengzi·Xicheng Willows Make Spring Soft" de Qin Guan

Interpretación: Los sauces en Xicheng persisten con la ternura de la primavera, recordándome la tristeza de la despedida, y es difícil contener mi lágrimas. Todavía recuerdo que me ataste el barco.

Tres visitas han conturbado al mundo, y dos dinastías han abierto los corazones de antiguos ministros. Murió antes de abandonar el ejército, lo que hizo que el héroe rompiera a llorar. ——El "Primer Ministro de Shu" de Du Fu

Interpretación: El Primer Señor que determinó el mundo visitó la cabaña con techo de paja tres veces, ayudando en la fundación de las dos dinastías y continuando la industria con lealtad. Es una pena que muriera de una enfermedad en el ejército antes de derrotar a la dinastía Wei. ¡Esto hizo que los héroes de todas las edades se echaran a llorar!

Sentarse y observar a los pescadores sólo envidia a los peces. ——Meng Haoran "Mirando el lago Dongting y presentándolo al primer ministro Zhang"

Interpretación: Sentado sin hacer nada y observando a otras personas pescar duro en el río, uno solo puede envidiar los peces capturados en vano.

Termina los asuntos del rey y del mundo, y gana el nombre antes y después de la muerte. ¡La desgracia sucede en vano! —— "Broken Array: Escribiendo una poesía para Chen Tongfu" de Xin Qiji

Interpretación: Deseo de todo corazón completar la gran causa de recuperar la tierra perdida del país para el monarca y ganarme una buena reputación que se transmitirá de generación en generación. ¡Pobre hombre de pelo gris!

No hay familiares ni amigos, ni ancianos ni enfermos. Los soldados y los caballos pasan por el norte de la montaña y fluye Pingxuan Tisi. ——"Ascend the Yueyang Tower" de Du Fu

Explicación: No hay noticias de mis familiares y amigos. Estoy viejo y enfermo, y estoy a la deriva en un barco solitario. Los combates en la frontera norte estallaron nuevamente, me apoyé en la barandilla y miré a lo lejos con lágrimas corriendo por mi rostro.

He soportado diez años de soledad y me obligué a trasladarme a un lugar seguro. ——"Sufu" de Du Fu

Interpretación: He soportado diez años de vida errante, y mi hogar aquí es solo un refugio apenas adecuado.

Los árboles de sombrilla han caído, pero los colores del otoño siguen ahí, y la soledad sigue ahí. ——¿"Recordando a Qin'e y Ying Tong" de Li Qingzhao?

Interpretación: Los árboles de sombrillas están esparcidos, este es todavía un momento de otoño y todavía es un momento de soledad, ¿cuándo será esto insoportable? ¿Se acaba la soledad del otoño?

Anoche llovió y sopló viento, y no pude deshacerme del vino que quedaba después de un sueño profundo. Cuando le pregunté a la persona detrás de la cortina, descubrí que Begonia seguía siendo la misma. ——"Como un sueño: la lluvia de anoche se dispersó y el viento fue repentino" de Li Qingzhao

Interpretación: Aunque anoche llovió escasamente, el viento sopló ferozmente y el sueño profundo no pudo borrarlo todo. la potencia restante del vino. Pregúntale a la criada que está subiendo la cortina: ¿Cómo están ahora las begonias del jardín?

No pienses en el mañana, en cómo sobrevivirás esta noche. ——"Viajar en el Shasha·Love Is Like a Gossamer" de Zhou Zizhi

Interpretación: No pensemos en él mañana, pero ¿cómo podemos sobrevivir esta noche?

Cuando las flores caen y florecen, siempre dependen del emperador de Oriente. ——"Businessman·Not Love the Fengchen" de Yan Rui

Interpretación: Hay un cierto momento para que las flores caigan y florezcan, pero todo esto solo puede decidirlo Dongjun, el dios del qi. .