Un poema antiguo que desea felicidad a las personas.
1. Malvado
Dinastía Han: Anónimo
Mal, quiero conocerte, quiero vivir una larga vida.
Anhelo conocerte, viva, este corazón nunca se desvanecerá. A menos que las majestuosas montañas desaparezcan, a menos que los ríos furiosos se sequen. A menos que suene el trueno en el frío invierno, a menos que caiga la nieve en el caluroso verano, a menos que el cielo y la tierra se encuentren y conecten, hasta que tal cosa suceda, ¡no me atreveré a abandonar mis sentimientos por ti!
Traducción
Dios mío. Anhelo conocerte y apreciarte, y mi corazón nunca se desvanecerá. A menos que las majestuosas montañas desaparezcan, a menos que los ríos furiosos se sequen. A menos que suene el trueno en el frío invierno, a menos que caiga la nieve en el caluroso verano y a menos que el cielo y la tierra estén conectados, ¡me atrevo a abandonar mi amor por ti hasta que todo esto suceda!
2. Dejar diferentes esposas
Dinastía Han: Su Wu
Cuando se casa, el amor es incuestionable.
Diviértete esta noche. Éste es un buen momento.
¿Cómo se ve de noche cuando los reclutadores miran a lo lejos?
No más participantes. De ahora en adelante, deja tu trabajo.
En el campo de batalla, mucho tiempo sin verte.
Suspira y estrecha la mano para hacer las paces, las lágrimas te ganarán la vida.
Intenta amar las flores de primavera y no las olvides cuando estés feliz.
Nacemos para volver a casa y morimos para enamorarnos unos de otros.
Traducción
Tú y yo nos hemos convertido en marido y mujer, y nos amamos. La alegría es sólo esta noche, los dos amantes deben aprovechar este hermoso momento. La gente expedicionaria siempre piensa en viajar y se levanta para ver cuando ya es tarde en la noche. No puedo ver todas las estrellas en el cielo. Vamos a despedirnos. Me ordenaron ir al campo de batalla sin saber cuándo se encontrarían. Tomarse de las manos y suspirar, derramar más lágrimas. Intenta apreciar tu juventud y no olvides los momentos felices. Si tengo la suerte de vivir, definitivamente volveré contigo. Si lamentablemente fallezco, te extrañaré para siempre.
3. Yuanyang
Pre-Qin: Anónimo
Los patos mandarines y los patos mandarines vuelan y se encuentran con los peces grandes y pequeños de Luo que se han escapado de la red. Las buenas personas viven una larga vida y comparten bendiciones.
El pato mandarín anidado en el azud, con el pico extendido hacia el ala izquierda. Las buenas personas viven una vida larga y son felices toda su vida.
El pony está en el establo y se alimenta con hierba todos los días. Un buen hombre vive una vida larga y saludable y la riqueza lo sustenta.
Los animales están en un pesebre y alimentados con heno todos los días. Las buenas personas viven vidas largas y saludables, y viven felices para siempre.
Traducción
Los patos mandarines vuelan ligeros y se encuentran con las redes grandes y pequeñas. Te deseo una larga vida y buena fortuna. El pato mandarín se apoyó en la viga de la presa, con el pico clavado en el ala izquierda. Le deseo longevidad y felicidad, señor. Tirando carros y caballos en los establos, alimentando con pasto y granos todos los días. Te deseo una larga vida y buena fortuna. Saque el pesebre, alimente con cereales y forraje todos los días. Te deseo una larga vida y que disfrutes de bendiciones eternas.