Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son algunos poemas que describen la "lucha"?

¿Cuáles son algunos poemas que describen la "lucha"?

Yu Ji murió en la orilla del río Wujiang y la guerra había quemado a Hongya. El general Ban Chao murió en vano en el paso de Yumen. ——"Notas sobre la venta de flores·Nostalgia" de Zhang Kejiu

La hermosa concubina se suicidó en la orilla del río Wujiang y la guerra quemó miles de buques de guerra en Chibi. El general Ban Chao murió de vejez en el paso de Yumen.

Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada con el enemigo. ——Wang Changling, "El jefe de los dos terraplenes"

Todavía son las puertas Mingyue y fronterizas de las dinastías Qin y Han, y las tropas reclutadas a miles de kilómetros de distancia aún no han sido devueltas.

Un paseo por la montaña, un paseo por el agua y un viaje a Guanyu con miles de luces por la noche. ——Nalan Xingde, "Sauvignon Blanc, Viaje a las montañas"

Los soldados trabajaron incansablemente, vadeando montañas y ríos, y marcharon sin parar hacia Shanhaiguan. Era entrada la noche y miles de tiendas estaban iluminadas.

Preferiría ser un oficial subalterno que lucha por el país que un erudito de rostro pálido con solo un sello. ——Yang Jiong "Unirse al ejército"

Preferiría ser un centurión responsable que un erudito.

Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro. ——Fan Zhongyan "Los orgullosos pensamientos otoñales del pescador"

La flauta sonó, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir bien: la barba y el cabello del general se habían vuelto blancos debido a las operaciones militares, los soldados llevaban mucho tiempo vigilando la frontera, e incluso derramaban lágrimas cuando eran heridos;

Trescientos sesenta días al año, paso mi vida en el campo de batalla con mi arma en mi caballo. ——Qi Jiguang "A caballo"

Pasé 360 días al año en el campo de batalla llevando armas y montando a caballo.

Portando espada, vistiendo armadura de seda, carros entrelazados, espadas y espadas. ——El "luto nacional" de Qu Yuan

Los soldados sostienen Angkor en sus manos, visten armaduras de rinoceronte y las espadas del enemigo y los carros enemigos están cruzadas.

En el bosque oscuro, la hierba fue repentinamente arrastrada por el viento, y el viento susurró. El general pensó que se acercaba una bestia salvaje e inmediatamente sacó su flecha. ——Lu Lun, "He Zhang Pu Shoots Down the Song, Second Song"

La oscuridad en el bosque era impactante. El general sacó su arco y su flecha por la noche y avanzó valientemente.

Los soldados enemigos avanzan como nubes oscuras, intentando derribar la muralla de la ciudad; nuestro ejército está listo, y el sol brilla sobre la armadura, brillando una luz dorada. ——Li He, "El viaje del prefecto de Yanmen"

Los soldados enemigos entraron como nubes oscuras, tratando de destruir la muralla de la ciudad, debido a la rigurosidad de nuestro ejército, el sol brillaba sobre la armadura y la armadura; Una luz dorada brilló.

¡Noticias de esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo. ——Du Fu "Ambas orillas del río Amarillo fueron recuperadas por el ejército imperial"

La noticia de la recuperación de Jibei se extendió repentinamente fuera del paso de Jianmen. Cuando escuché sobre esto por primera vez, me sentí tan feliz que derramé lágrimas.

"Ambas orillas del río Amarillo recuperadas por el ejército imperial" por Du Fu

¡Noticias desde esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo.

¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.

En el día verde de primavera, comencé a ir a casa, cantar mis canciones en voz alta y beber mi vino.

Vuelve de esta montaña, pasa otra montaña, sube desde el sur y luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .

La noticia de la recuperación de Jibei se extendió repentinamente fuera del paso de Jianmen. Cuando escuché sobre esto por primera vez, me sentí tan feliz que derramé lágrimas. Mirando hacia atrás, las preocupaciones sobre mi esposa y mis hijos desaparecieron repentinamente. Cogí la colección de poesía y quedé extasiado. El sol brillaba, cantaba en voz alta, bebía vino y el brillante paisaje primaveral me acompañó de regreso a mi ciudad natal. Date prisa y prepárate para viajar a través de las artes marciales bajo la presa. Pasé por Xiangyang y fui directamente a Luoyang.

Nota: Wen: Escuché. Ejército oficial: se refiere al ejército de la dinastía Tang. Jianmenwai: Al sur de Jianmenguan, en referencia a Sichuan. Jibei: se refiere a las áreas de Youzhou y Jizhou en la dinastía Tang. La parte norte de la provincia de Hebei es ahora la base de operaciones de los rebeldes Anshi. T √: Lágrimas. Pero mira: mirando hacia atrás. Esposa: Esposa e hijos. ¿Dónde está la tristeza? ¿Dónde está un poquito de tristeza? La preocupación ha desaparecido sin dejar rastro.

Li He es "El viaje del prefecto de Yanmen"

Los soldados enemigos están rodando como nubes oscuras, tratando de derribar la muralla de la ciudad, nuestro ejército está listo y el sol brilla sobre el; armadura, luz dorada brillando.

En otoño, suena el fuerte clarín; la sangre de los soldados se oscurece en la noche.

La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la helada nocturna es intensa y los tambores suenan lúgubres.

Solo para pagar al rey, el regreso de la espada y la muerte.

Los soldados enemigos entraron como nubes oscuras, tratando de destruir la muralla de la ciudad; debido al rigor de nuestro ejército, el sol brillaba sobre la armadura y la luz dorada destellaba. En otoño, los fuertes clarines sacudían la tierra; por la noche, la sangre de los soldados se condensaba en un color púrpura oscuro. La bandera roja está a medio enrollar y los refuerzos corren; la noche es helada y los tambores suenan sordos. Sólo para pagar la bondad del rey, sostuvo la espada en su mano y esperaba la muerte.

Notas: (1) Yanmen Taishou Xing: el nombre de las antiguas melodías de Yuefu. Yanmen, el nombre del condado. El antiguo condado de Yanmen está situado en el noroeste de la provincia de Shanxi y es el cruce de la dinastía Tang y las tribus turcas del norte. ⑵Nubes oscuras: Esto describe el abrumador humo y polvo de la guerra, que impregna la ciudad fronteriza y hace que la atmósfera sea muy tensa. Destrucción: Destrucción. Luz de armadura: se refiere al destello de la armadura contra el sol. Jinlin: Significa como escamas de oro. Esta frase describe la atmósfera tensa y la situación crítica cuando las tropas se acercan a la ciudad. ⑶Luz de la armadura: la luz emitida por la armadura de cara al sol. Armadura se refiere a armaduras y uniformes de batalla. De cara al sol: De cara al sol. Otra versión dice "a la luna". Orientación: hacia, hacia. Escamas Doradas: (Armadura) Brilla como escamas doradas. Oro: El color es como el oro. Abrir: abrir y expandir. ⑷ Cuerno: una especie de instrumento de viento en el ejército antiguo, principalmente hecho de cuernos de animales. También es un tipo de cuerno en el ejército antiguo. 5. Rellénelo con grasa para tragar para condensar el morado nocturno: Tragar grasa, es decir, colorete, significa que el barro en el crepúsculo se condensa como colorete. La noche es violeta, mostrando un morado intenso en el crepúsculo. Condensación, condensación. "Yan Zhi" y "Ye Zi" insinúan el derramamiento de sangre en el campo de batalla.