Contrato de construcción del sitio
Contrato de construcción in situ 1 Parte A:
Parte B:
1 El área de renovación de la casa en ruinas de la Parte A es de 620 metros cuadrados. Se calcula en 300 yuanes y la inversión total por metro cuadrado es de 1,86 millones de yuanes.
En segundo lugar, para consolidar los logros de XX, el Partido A transformó el bungalow de apoyo original que estaba a punto de colapsar en una suite de apoyo de dos pisos. La Parte B debe garantizar la calidad y no tomar atajos. Si _ _ _ _ _ _ _ ocurren problemas de calidad, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
3. Los balcones delanteros y traseros del segundo piso están cerrados y se instalan ventanas de aleación de aluminio en los balcones que dan a la calle. El balcón del patio no está cerrado. Hay un tanque de agua en lo alto de cada dos escaleras artesanales, el techo es de tejas rojas y el techo es de madera contrachapada.
4. Todas las paredes exteriores tienen escoria de pintura, las paredes interiores están pintadas principalmente y las paredes, puertas y ventanas sanitarias están pintadas. Asegúrese de que la alimentación esté encendida. (Los cables deben tener un núcleo de cobre y las puertas y ventanas deben tener puertas con mosquitero).
5. La Parte A no es responsable de ningún accidente que le ocurra a la Parte B durante la construcción (incluidas las personas de la sociedad que se pelean por asuntos triviales). , etc.) y la Parte B Asumir la total responsabilidad por todos los accidentes, grandes o pequeños.
6. Se completará en el plazo de tres meses después del medio mes desde la fecha de firma del contrato. Se pagará un pago inicial de 30.000 yuanes cuando comience el proyecto y 30.000 yuanes adicionales cuando se entregue la casa. La parte restante la pagará por adelantado el contratista, y la escuela la pagará en partes iguales en _ _ _ _ _ _ _ _ años.
7. Ambas partes deben cumplir el contrato. El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. El contrato se redacta en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar. Las palabras son infundadas, el acuerdo sí lo es.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Construcción de Obra 2 Parte A: (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A confía a la Parte B con la construcción de canchas de baloncesto para escuelas primarias y secundarias del puerto. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes durante el proceso de construcción, se firmó este contrato luego de la negociación:
1. Contenido del proyecto:
1 Valla: 100 metros.
2. Zona de juegos de baloncesto (1): 513,24 metros cuadrados.
3. El suelo de cemento frente al nuevo comedor: 248 metros cuadrados.
4. Precio Taiwán: 113,7 metros cuadrados.
5. Alcantarilla: 350 metros.
6. Zanja abierta: 100 metros
7. Salón de recepción: 17,28 metros cuadrados.
8. Puerta de la escuela: 1.
9. Muro de contención: 20 m, valla para estanque de flores: 80 m.
10, plataforma de izamiento de bandera: 1
1, pozo de inspección: 6.
2. Pisos de cemento de edificios de oficinas y edificios docentes: 1098 metros cuadrados.
3. Para obtener detalles de la cancha de baloncesto, la cerca, etc., consulte los planos de construcción proporcionados por la Parte B.
3. Debido a razones geológicas del terreno, la Parte B debe procesar los cimientos de la cerca y asumir todos los costos para garantizar la construcción y el uso seguros de la cerca.
4. Los criterios de aceptación de vallas se basarán en mediciones en obra. La altura del muro es de 2100 metros, y cada 3500 metros hay un tramo del muro.
5. Después de completar la construcción de la cancha de baloncesto y la cerca, la Parte B debe completar el sistema de drenaje de la cerca para garantizar el uso normal de la cerca.
2. Calidad del proyecto:
1. La Parte B debe construir de acuerdo con los planos, con una apariencia hermosa y una calidad del proyecto que cumpla con los estándares de aceptación.
2. Después de que la Parte A confirme los principales materiales necesarios para el proyecto, la Parte B puede ingresar al sitio para la construcción.
3. La construcción del muro contratada por la Parte B debe garantizar que no colapse y que el muro no se agriete durante el uso normal por parte de la Parte A...
Tres. Duración:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
IV.Precio y pago del proyecto:
1 Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el precio del contrato es RMB. (Se han pagado todas las tarifas)
2. La Parte A pagará el precio confirmado en este contrato a la Parte B en etapas de acuerdo con el progreso (La Parte A no acepta ninguna forma de pago encomendado o transferencia de pago). Partido B).
(1) Dentro del segundo día después de la firma de este contrato, la Parte A deberá pagar un anticipo en RMB a la Parte B.
(2) La cantidad específica del proyecto será; sujeto a aceptación real.
(3) Después de completar el 50% de la cantidad del proyecto, el 80% de la cantidad total del proyecto se pagará a la Parte B dentro de _ _ _ días después de que la Parte A confirme por escrito que la calidad cumple con los requisitos;
(4) Después de que se complete toda la construcción y la Parte A confirme por escrito que la calidad cumple con los requisitos, se pagará el 80% del precio total del contrato a la Parte B dentro de los 10 días
<; p>⑤Una vez completada la aceptación de calidad, el pago final del proyecto se realizará a la Parte B (La Parte B proporciona la factura del proyecto). Mantenga el 3% del acuerdo total del proyecto como dinero de garantía. Una vez que expire el período de garantía, la Parte B deberá realizar el pago de la garantía dentro de _ _ _ meses después de completar todos los contenidos de la garantía (el período de garantía está sujeto al tiempo negociado por ambas partes, dos años, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Iniciar cálculo).5. Protección de los productos terminados y semiacabados:
1. La Parte B es responsable de la protección de los productos terminados y semiacabados desde el sitio de construcción hasta la aceptación y confirmación del proyecto. .
2. La Parte B formulará medidas específicas para proteger los productos terminados y los productos semiacabados.
3. La Parte B ayudará a la Parte A en el trabajo relacionado con el proyecto y evitará diversas disputas. Si hay una disputa, la Parte B la resolverá mediante negociación con las partes responsables pertinentes para garantizar el progreso normal del proyecto.
VI. Dirección y coordinación de la construcción:
1. La Parte B formulará un plan de construcción (período de construcción específico) basado en las características de este proyecto y lo presentará a la Parte A para su revisión. .
2. Para fortalecer la gestión en el sitio, el líder de la construcción debe mantenerse en contacto con la Parte A en el sitio en todo momento.
3. El Partido B fortalecerá la educación sobre seguridad y construcción civilizada de su personal de construcción, cumplirá conscientemente las regulaciones pertinentes del gobierno local, cumplirá conscientemente las regulaciones de la Parte A sobre seguridad en el sitio y construcción civilizada y evitará. accidentes de seguridad, seguridad pública y casos penales y mantener la imagen de construcción civilizada en el lugar. Si ocurre el incidente anterior, la Parte B negociará con la parte responsable para resolver el asunto.
4. Si ocurre un accidente de seguridad durante la construcción de la Parte B, la responsabilidad será asumida por la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A.
5. , si algún daño a todo el proyecto es causado por culpa de la Parte B Si se causa algún efecto adverso, la Parte A tiene derecho a reclamar una compensación a la Parte B. Las pérdidas se calcularán con base en los hechos (pérdidas directas e indirectas), y Los costos se deducirán directamente del pago del proyecto.
Siete. Garantía de calidad del proyecto y servicio posventa: Durante el período de garantía, la Parte B es responsable de las reparaciones gratuitas de cualquier falla que ocurra. La Parte B deberá acudir al sitio para realizar las reparaciones dentro de los 2 días posteriores a la recepción de la notificación de llamada de la Parte A. duplicar la multa por los costos de reparación vencidos.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B no realiza la construcción de acuerdo con los requisitos de calidad estipulados en las condiciones del contrato, la Parte A tiene derecho a retener temporalmente la parte correspondiente del pago del proyecto hasta el momento. La Parte B reelabora para cumplir con los requisitos de calidad. Los costos de reelaboración correrán a cargo de la Parte B. El período de construcción no se extenderá y la Parte A será responsable de las pérdidas económicas que le causen (los gastos se calcularán en base a los costos reales). .
2. Si el proyecto de la valla se retrasa por culpa de la Parte B, la Parte B deberá pagar a la Parte A una multa de 100 yuanes por cada día de retraso. Si la calidad del proyecto no cumple con los estándares de aceptación de proyectos municipales nacionales, el precio se fijará en el 10% del precio total. Y compensar todas las pérdidas causadas a la Parte A (incluidas las pérdidas directas y las indirectas). La parte A tiene derecho a rescindir directamente el contrato.
3. La Parte A podrá deducir directamente la indemnización por daños y perjuicios mencionada anteriormente del pago del proyecto a pagar.
4. Si la Parte B incumple gravemente el contrato durante más de diez días más allá del plazo confirmado por ambas partes, la Parte A tiene derecho a modificar o rescindir este contrato.
Nueve. Este contrato se realiza por triplicado, con una copia para cada Partido A, Partido B y el Comité de Educación. Entrará en vigor después de ser sellado o firmado por ambas partes.
X.Las cuestiones no cubiertas en este contrato podrán ser confirmadas mediante la firma de ambas partes de un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que este contrato. El acuerdo complementario será sellado por ambas partes, y los cambios de diseño y la visa serán sellados por la Parte A.
11. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato y el acuerdo complementario se resolverá mediante negociación. . Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se ejecuta este contrato (es decir, donde se encuentra el proyecto).
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Construcción de Obra 3 Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B : (en adelante, Parte B)
De conformidad con el espíritu pertinente de los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China" y el "Reglamento de Contratación de Proyectos de Construcción", previa negociación entre La Parte A y la Parte B, la Parte A acuerda contratar este proyecto a la Parte B. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se firman los siguientes términos de este acuerdo para que ambas partes los cumplan.
1. Nombre del proyecto: _ _ _ Centro de ventas de perfiles de aluminio del condado de Longfei. Ubicación: En el patio del _ _ Mercado de materiales de construcción del condado.
Segundo, método de contratación
Tres, contenido de la contratación del proyecto
Cuatro. Determinación del área real de construcción incluida en el precio del contrato. Cuando el proyecto cambie, la liquidación del pago del proyecto se basará en la cantidad real del proyecto modificada.
5. Después de que el pagador ingresa al sitio, la Parte A paga a la Parte B el 30% del anticipo y el pago del proyecto se pagará una vez que se complete el cuerpo principal.
6. Requisitos totales del período de construcción
7. Responsabilidades de la Parte A
1. Cuando la Parte A notifica a la Parte B que ingrese al sitio, el sitio de construcción debe cumplir con las condiciones de tres conexiones y un nivel.
2. La Parte A pagará a la Parte B el pago del proyecto de manera oportuna de acuerdo con el método de pago del contrato. Si la Parte A no paga el proyecto de conformidad con el contrato, lo que provoca el fracaso de la construcción, la Parte B puede detener la construcción y la Parte A asumirá las pérdidas del proyecto terminado y todas las pérdidas económicas de la Parte B...
8. Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B deberá completar la construcción dentro del plazo especificado en el contrato y cumplir con los requisitos de aceptación.
2. La Parte B es responsable de los problemas de calidad del proyecto y los retrasos en la construcción causados por la Parte B: los problemas de calidad son reparados y resueltos por la Parte B hasta que estén calificados.
9. Calidad, seguridad y garantía del proyecto
1. La Parte B construirá cuidadosamente de acuerdo con los planos y la calidad del proyecto cumplirá con los estándares de aceptación.
2. Todos los accidentes de seguridad causados por la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte A no asume ninguna responsabilidad.
3. Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte B es responsable de la garantía de calidad del proyecto durante _ _ _ _ _ _ _ años.
X. Los asuntos no cubiertos en el plan de resolución de disputas se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Cuando la conciliación o la conciliación fracasan, la disputa debe resolverse de las siguientes maneras:
La primera solución: ambas partes llegan a un acuerdo de arbitraje y solicitan arbitraje al comité de arbitraje acordado;
La segunda solución Método: presentar una demanda ante el tribunal popular competente.
XI. Este contrato se realiza por triplicado, uno para la Parte A y dos para la Parte B. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y sellen.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de construcción del sitio 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A encomienda a la Parte B la realización del proyecto de decoración de la _ _ _ suite Después de una negociación amistosa entre las dos partes, se firman los siguientes términos del contrato:
1. Proyecto y Contenido: colocación de suelos, pintura de paredes, realización de armarios, instalación de nuevo cableado, etc. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de construcción y el presupuesto del proyecto proporcionados por la Parte B y aprobados por la Parte A.
2.
3. El costo del proyecto (_ _ _ yuanes) es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes
IV. Método de liquidación del pago del proyecto: la Parte A adelantará el 50% del pago del proyecto a la Parte B (en RMB) dentro de los cinco días posteriores a la entrada de la Parte B al sitio, y el saldo se pagará en su totalidad (en RMB) dentro de un mes después de la finalización del proyecto. está completo y aceptado.
5. La Parte B debe realizar la construcción a tiempo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Si el proyecto de construcción no está calificado debido a la calidad del material o a no construir de acuerdo con los planos, la Parte B lo reelaborará por su cuenta, y todos los costos de materiales y mano de obra utilizados para la reelaboración correrán a cargo de la Parte B. Si durante el período de construcción , la Parte A propone realizar cambios en el proyecto en curso o completado, todos los materiales y costos de mano de obra utilizados para los cambios correrán a cargo de la Parte A.
6. utilizado durante el período de construcción, el responsable o técnico de la Parte A deberá firmar el Personal.
Siete. Fecha de entrega: El período total de construcción es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años _ _ _ _ _Si está vencido, la Parte B pagará una compensación a la Parte A a razón del 0,5% del costo total diario. Si la Parte A impide la construcción normal de la Parte B por cualquier motivo, se pospondrá la fecha de retraso.
Ocho. Otros asuntos acordados:_ _ _ _ _ _ _ _
9. Este contrato tiene el mismo efecto legal que las instrucciones de construcción y el presupuesto del proyecto proporcionados por la Parte B a la Parte A para su aprobación.
X. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
XI. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de construcción en obra 5 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
La Parte A confía a la Parte B la instalación de un conjunto de equipos de construcción según las necesidades de construcción del proyecto. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se celebra después de una negociación completa entre ambas partes.
1. Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación de instalación:
3. /p>
4. Modelo y especificaciones del equipo:
5. Fabricante del equipo:
6. Altura total de instalación: 69 metros.
En segundo lugar, la forma de contratación; la Parte B será responsable de la instalación, elevación y conexión, fijación, desmontaje y aceptación.
En tercer lugar, el costo del contrato
1. La tarifa de instalación es de 18.000,00 yuanes por unidad) y la instalación es de 69 metros (incluidos los costos de mano de obra y las tarifas de inspección).
2. La tarifa de afiliación para cada canal es RMB.
Cuatro. Método de pago: se pagarán 65.438+03.000,00 yuanes por adelantado después de la primera instalación y el saldo se pagará en una sola suma después de que se acepten todas las instalaciones.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades de la Parte A
1 Responsable de las "dos conexiones y una nivelación" (acceso, suministro eléctrico y nivelación del sitio) de la obra. .
2. Realizar el pago según el tiempo especificado en el contrato.
3. En cooperación con la seguridad del sitio, el personal no relacionado y otro personal de la Parte A no pueden ingresar al área de trabajo sin permiso.
4. Asignar oficiales de seguridad de tiempo completo para supervisar e inspeccionar la seguridad de la construcción de la Parte B.
5. La conducción y el mando del ascensor en el uso diario serán responsabilidad de la Parte A y no estarán a cargo de empleados de la Parte B.
Verbos intransitivos Obligaciones de la Parte B
1. Proporcionar a la Parte A copias de la licencia comercial de la unidad instaladora y de la licencia de producción de seguridad, con sellos oficiales.
2. La elaboración del plano de instalación y construcción deberá ser firmado y sellado por el preparador, revisor y técnico responsable.
El contenido del plan incluye:
(1) Descripción general del proyecto
(2) Preparación antes de la operación
(3) Instalación Métodos y pasos de construcción
(4) Medidas técnicas de seguridad
(5) Otro contenido relacionado
3. La Parte B debe proporcionar equipo de protección de seguridad calificado a los operadores ( Como casco de seguridad, cinturón de seguridad, etc.).
4. La Parte B deberá designar al responsable de las operaciones en el sitio y al responsable de la seguridad en el sitio.
5. Antes de que comience la instalación, la Parte B está obligada a proporcionar diversa información (licencia de fabricación del equipo, certificado del producto, manual de instrucciones) de acuerdo con los requisitos de la estación de supervisión de seguridad de la construcción donde se utiliza el equipo. La Parte A) proporcionará la aceptación básica del ocultamiento y otra información. La construcción sólo puede iniciarse después de la aprobación de la estación de supervisión de seguridad de la construcción local (excepto en el caso de proyectos que no han sido declarados para construcción).
6. Una vez instalado el equipo, y tras aprobar la autoinspección, la Parte B es responsable de solicitar la inspección al centro local de inspección y aceptación de seguridad de la construcción. La Parte A cooperará con la Parte A. B para proporcionar la información que necesita proporcionar según sea necesario hasta que el equipo califique.
La Parte B será responsable de la rectificación de los elementos no calificados causados por culpa de la Parte B; la Parte A será responsable de los elementos no calificados causados por culpa de la Parte A.
7. Se deben realizar instrucciones técnicas de seguridad antes de la instalación y desmontaje del equipo, y todos los operadores deben cumplir estrictamente las normas de producción y los procedimientos operativos de seguridad.
8. La Parte B obedecerá la gestión de seguridad de producción de la Parte A. La Parte B asumirá la responsabilidad legal y económica por los accidentes de seguridad correspondientes que ocurran durante la operación de esta instalación.
Siete. Términos complementarios
8. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes firmen y sellen y reciban la tarifa de instalación del usuario.
Nueve. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de construcción del sitio 6 Parte A:
Parte B:
Ambas partes actúan según el principio de igualdad y beneficio mutuo, de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, se ha alcanzado voluntariamente el siguiente acuerdo de paz con respecto a la construcción de revestimientos de paredes exteriores, techos (arriba), etc.:
1. el contrato de construcción:
Este subproyecto de revestimiento de paredes exteriores, como paredes y techos exteriores (arriba).
II.Duración del contrato de construcción:
1, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. El contratista organizará el progreso de la construcción de acuerdo con los requisitos de diseño de la Parte A, deberá obedecer a la dirección incondicionalmente y no retrasará el período de construcción. por cualquier motivo. Si el período de construcción se retrasa o suspende por diversas razones, la Parte A debe estar de acuerdo.
3. El contratista deberá tomar medidas suficientes para garantizar que el contenido del contrato se complete en plazo, en calidad y cantidad. De lo contrario, el contratista será multado con 20 yuanes por cada día de retraso en el período de construcción y asumirá todas las consecuencias directas o indirectas que se deriven del mismo.
3. Precio del contrato de construcción:
1. Precio unitario del proyecto: 22 yuanes por metro cuadrado de construcción. (Incluyendo materiales, construcción, transporte, etc.)
2. Cantidad del proyecto: La cantidad del proyecto se liquidará en función del área de construcción real, los cambios y la visa de la Parte A.
IV.Requisitos de calidad de la construcción:
1. La calidad del proyecto debe cumplir con los "Estándares uniformes para la aceptación de la calidad de proyectos de construcción" (gb50300-20) y el "Código de Aceptación de calidad de decoración y decoración de edificios "(gb50210-20) y otras especificaciones y estándares profesionales relevantes actuales, y el nivel de calidad está por encima del estándar. Si la calidad del proyecto no cumple con los requisitos, el contratista correrá con todos los costos (materiales y mano de obra) incurridos por la reconstrucción, retrabajo, rectificación o reempleo para rectificación, y correrá con todas las consecuencias directas o indirectas de los mismos.
2. Se debe aplicar una imprimación selladora resistente a los álcalis antes de pintar las paredes exteriores; la masilla debe estar lisa, sólida, firme y libre de polvo, descamación y grietas. Después de que la masilla se seque, se debe alisar y limpiar. Se debe utilizar masilla resistente al agua en la pared;
3. Todos los materiales entrantes deben proporcionar certificados de calificación del producto, informes de pruebas de rendimiento y registros de aceptación de entrada;
4. debe recubrirse con El cepillado debe ser uniforme y la unión debe ser firme, sin fugas, penetración, descamación o pérdida de polvo;
5. La capa base de masilla debe aplicarse al menos tres veces, y la superficie del recubrimiento debe aplicarse al menos tres veces;
6. El color del recubrimiento debe ser uniforme y no debe haber fenómenos como eflorescencias, manchas de color, flacidez, granos, ampollas o marcas de cepillo. , etc.; la rectitud de las líneas decorativas y las líneas de separación de colores no debe exceder de 1.
7. Los principales procedimientos de construcción deben seguir la siguiente secuencia:
Reparar - limpiar - rellenar huecos, raspar parcialmente la masilla - alisar - aplicar revestimiento posterior - aplicar revestimiento principal - rodar.
Primera mano de pintura.
El segundo piso.
El tercer piso.
8. Al aplicar la capa superior, no debe haber fugas ni descuelgues. La primera capa de capa superior debe estar seca antes de la construcción.
Verbo (abreviatura de verbo) Método de contratación: contratación de obras y materiales.
Condiciones de pago del verbo intransitivo:
(1). El pago de los fondos del proyecto depende de la situación real, pero cada pago no excederá el 80% del monto del proyecto completado.
(2) Después de la finalización y aceptación de un solo proyecto, el 95% del monto total del contrato se pagará dentro de _ _ _ días
(3) Después de la finalización y aceptación del proyecto, _ _ _ _ _ _ _Si no hay problema de calidad dentro del año, el 5% del saldo se pagará dentro de un mes.
Siete. Condiciones del proyecto
Para garantizar la calidad del proyecto, la Parte A debe proporcionar las siguientes condiciones:
1. La superficie de cimentación de la construcción cumple con las especificaciones pertinentes.
2. Proporcionar los andamios necesarios para la construcción y cooperar cuando ambas partes ingresen al sitio para la construcción cruzada.
3. Agua y electricidad requeridas en la obra.
8. Requisitos de seguridad en la construcción:
1. Cuando el personal de construcción de la Parte B ingrese al sitio de construcción, la Parte A deberá brindar educación de seguridad de tres niveles al personal de construcción con anticipación.
2. Presentar la gestión de la Parte A, cumplir con varios sistemas de gestión de seguridad, organizar la construcción en estricta conformidad con las normas de seguridad, aceptar la supervisión y las inspecciones realizadas por inspectores de seguridad de la industria de acuerdo con la ley en cualquier momento, y aceptar la gestión de seguridad.
3. Los accidentes de calidad de la construcción y las pérdidas personales causadas por el contratista serán asumidos por el contratista.
4. La Parte B organizará la construcción de acuerdo con los requisitos de la construcción civilizada, mantendrá el sitio limpio y apilará los desechos de la construcción en el lugar designado por la Parte A. Una vez finalizada, la Parte B transportará la construcción. los residuos fuera del sitio para su eliminación por su propia cuenta.
Nueve. Otros
1. El contratista no subcontratará el proyecto contratado a un tercero. De lo contrario, el retraso resultante del proyecto será multado con 20 RMB por día y el contratista rescindirá inmediatamente el contrato.
2. El contratista deberá solicitar con prontitud el seguro laboral y otros documentos requeridos para los trabajadores de este grupo. El contratista será responsable de los gastos. De lo contrario, el contratista será responsable de las consecuencias. Utilice esto como excusa para retrasar el período de construcción.
3. El contratista no retrasará el plazo de construcción por ningún motivo, incluida la fuerza mayor.
4. Durante el período de garantía, si el contratista no se encuentra dentro del período de garantía especificado, el contratista puede confiar a otro personal la reparación del problema y el costo se deducirá del dinero de la garantía y el contratista. será responsable de las consecuencias resultantes.
X. El presente contrato se celebra por duplicado, conservando cada uno de ellos un ejemplar el empresario y el contratista.
XI. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Empleador de la construcción del sitio del séptimo contrato (Parte A):
Contratista (Parte B):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, combinados con las características de decoración y decoración en esta ciudad, el Partido A y el Partido B, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de consultas, resolver asuntos relacionados con este proyecto de decoración y decoración (en adelante, el proyecto) Se llegó al siguiente acuerdo:
1. Descripción general del proyecto
Dirección del proyecto: xxx.
2. Descripción general del proyecto: Costo de mano de obra de placa externa
2. Fecha del proyecto
Fecha de inicio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3 Costo del proyecto y método de liquidación:
1. El costo total del proyecto es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan, sin incluir impuestos.
2. Después de firmar este contrato, la Parte A pagará el % del costo total a la Parte B, que es RMB.
3. Antes de instalar las letras de plástico, la Parte A pagará a la Parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _% del costo total.
Cuarto, cambios del proyecto
Durante el período de construcción, si la escala del proyecto, el método de construcción y la inversión cambian, y el costo del proyecto se ajusta debido a cambios técnicos, el aumento o la disminución El monto será acordado por ambas partes. El período de construcción ha sido pospuesto.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1 Si el proyecto se detiene a mitad de camino o se cambia el plan de construcción por motivos de la Parte A, la Parte A deberá compensar a la Parte. B por la paralización, retraso en los trabajos y pérdida de costos de materiales.
2. La Parte B será responsable del retraso en la entrega por culpa de la Parte B.
3. La Parte A es responsable de cualquier interrupción del trabajo o retrasos causados por la falta de finalización de los procedimientos pertinentes por parte de la Parte A.
Verbo intransitivo a otros
Este contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico. Los anexos del contrato son parte integral de este contrato.
Después de que ambas partes confirmen que este contrato es efectivo, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente. Si cualquiera de las partes necesita cambiar el contenido del contrato, debe reevaluar el acuerdo complementario después de la negociación.
Vigencia del contrato: El contrato es válido una vez pagado el saldo y firmado el acuerdo de garantía postventa. Antes de realizar el pago final, todos los proyectos de construcción de la Parte B serán propiedad de la Parte B y el pago final se transferirá a la Parte A para su uso.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _