Colección de citas famosas - Colección de versos - A la izquierda, hacia Languan, hay una exhibición en vivo de los poemas líricos de su sobrino Xiang.

A la izquierda, hacia Languan, hay una exhibición en vivo de los poemas líricos de su sobrino Xiang.

¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo. A través de la descripción del entorno, expresa las dificultades que se avecinan y revela la tristeza del protagonista que se ha perdido.

Me fui y me mudé a Languan para mostrárselo a mi sobrino Xiang.

Tang Hanyu

Una carta golpea el cielo, Chaozhou Road son las ocho mil de la noche.

Si quieres eliminar los desastres para los sabios, ¡estás dispuesto a declinar y apreciar tu vejez!

¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo.

Sabiendo que viniste hasta el final, debes haberlo hecho intencionalmente para que yo pudiera recoger los huesos junto al río.

"Se envió una carta nueve días antes y ocho mil millas después en Chaozhou Road". El primer pareado de este poema decía: Por la mañana me presenté ante el tribunal y por la noche fui degradado a cargo. Chaozhou, a ocho mil millas de Beijing.

La primera parte escribe sobre los motivos por los que fue condenado y degradado. Dijo audazmente que descubrió el crimen por iniciativa propia, y debido al crimen de "un libro", su destino era "levantarse por la mañana y caer por la tarde", y su perdición estaría a ocho mil millas de distancia.

"¡Si quieres eliminar los desastres para los santos, estás dispuesto a rechazarlo pero aprecia tu vejez!" Zhuanxu quiso decir que quería deshacerme de esas cosas dañinas para el emperador, pero no lo hice. No me importa mi propio cuerpo en descomposición y el resto de mi vida.

Tres o cuatro frases: Creo que soy “el que elimina el mal”, y creo que tengo razón. Tengo el coraje de expresar mi indignación por haber sido declarado inocente de lealtad. A pesar de un desastre catastrófico, sigue siendo íntegro, viejo, fuerte y no se arrepiente a pesar de haber sido severamente reprendido.

"¿Nubes cruzando las montañas Qinling? La nieve ha arrastrado al caballo azul." La banda para el cuello significa que el cielo sobre las montañas Qinling está cubierto de nubes oscuras. ¿Dónde podría estar? La fuerte nieve atrapó al caballo azul y se negó a avanzar. Cinco o seis frases son líricas y trágicas. Han Yu pagó un alto precio por la tabla de arriba. En las palabras "¿Dónde está el hogar?", están su sangre y sus lágrimas. Estas dos frases son a la vez retrospectivas y prospectivas. "Qinling" se refiere a la montaña Zhongnan. No puedo ver mi casa en Yundu, no puedo ver Chang'an. En ese momento, no solo estaba preocupado por su familia, sino también por los asuntos nacionales. Inmediatamente se dirigió a la Puerta Azul, donde nevaba y hacía frío, y pensó en el peligro que le esperaba. "El caballo deja de avanzar" revela la tristeza del protagonista que se ha perdido.

"Sé que deberías estar interesado en venir hasta el final para que pueda recoger mis huesos junto al río". El pareado de la cola significa: Sé que vienes hasta el final con otras intenciones, simplemente Recogí mis huesos junto al río Gangjiang. La conclusión es aprender de la experiencia dolorosa y proceder con firmeza. "Los treinta y dos años de Zuo Chuan Gong" registra que el antiguo ministro Jian Shu lloró cuando era maestro y dijo: "Ha llegado el momento de morir, pero ha llegado el momento de recoger los huesos". Le explicó tranquilamente el asunto a su sobrino. Posteriormente, el significado está estrechamente relacionado con la cuarta frase, revelando aún más la ira indescriptible.