¿Cuáles son los poemas que describen el hermoso paisaje del paso de Jianmen?
Interpretación: Se acerca la primavera en Luoyang, y los sauces en la orilla también presagian la llegada de la primavera.
2. Poeta Jingqing En el Festival de Primavera, los sauces verdes y amarillos se mezclan. Yang Juyuan de la dinastía Tang
Explicación: El paisaje fresco y hermoso favorito del poeta es a principios de la primavera. El sauce acaba de brotar y sus hojas son verdes y amarillas.
3. El arbolito de hierba sabe que la primavera volverá pronto, y todo tipo de rojos y morados compiten por el espacio. ——Han Yu de la dinastía Tang
Interpretación: Las flores, las plantas y los árboles saben que la primavera ha vuelto y todos quieren mantener el ritmo de la primavera y competir entre sí.
4. A menudo tengo miedo de que se acerque el festival de otoño y las flores y hojas amarillas se marchiten. ——<Han Yuefu Changgexing>
Interpretación: Siempre tengo miedo de que se acerque el frío otoño, las hojas se pongan amarillas y la hierba se marchite.
5. La niebla y la lluvia soplaban desde el este, y las ruedas hacían un leve trueno al otro lado del estanque Furong. ——Li Shangyin de la dinastía Tang
Interpretación: El viento del este silba y la llovizna vuela con el viento. Fuera del estanque de lotos, se escuchó un suave trueno.
6. Si no conoces el camino hacia el templo Xiangji, caminarás entre montañas y nubes. Los árboles centenarios son imponentes, pero no hay caminos peatonales. Hay una campana en la montaña dentro del templo. La primavera escucha tragarse piedras peligrosas y el sol se atempera con los verdes pinos. Por la noche, llegué al estanque vacío, medité en silencio y reprimí al dragón interior. ——<Templo Jixiang>
Explicación: No sabía dónde estaba el Templo Jixiang, así que subí unos cuantos kilómetros y quedé fascinado por las nubes. Hay árboles centenarios altísimos, pero no hay senderos. ¿Dónde suenan las campanas del antiguo templo en las montañas? El sonido del agua del manantial golpeando las peligrosas rocas de la montaña es profundo y el sol en el bosque de pinos también es frío. Al anochecer, llegué al escondite de Kongchi, practiqué meditación pacíficamente y reprimí al malvado dragón en mi corazón.
7. El viento es carmesí y las ramas están llenas de hojas verdes. Tang Mutu
Interpretación: El fuerte viento se llevó las hojas carmesí, las hojas verdes se convirtieron en sombras, la sombra se convirtió en frutos y las ramas se llenaron de niños.
8. El sol lleva la fragancia del humo púrpura y las cascadas cuelgan sobre miles de ríos. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra. ——Li Bai de la dinastía Tang
Explicación: El pico Xianglu iluminado por el sol produce humo púrpura. Vista desde lejos, la cascada parece un caballo blanco colgado frente a la montaña. La majestuosa cascada cae desde un lugar alto, lo que hace que la gente sospeche que es la Vía Láctea cayendo del cielo.
9. ¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes del pasado? ——Li Yu
Interpretación: Las flores de primavera y la luna de otoño están a punto de terminar, lo que significa que el paisaje de montañas y ríos nunca se detendrá. ¿Quién puede recordar lo lleno de humo que era el pasado? Es decir, ¿a quién le importan los cambios en las montañas y los ríos cuando la gente disfruta de sus maravillosos momentos?
10. Las golondrinas no regresan a la Gala del Festival de Primavera, pero hay una lluvia brumosa y las flores de albaricoque están frías. ——Tang Dai Shulun